Рейтинговые книги
Читем онлайн Ледяные маски Оверхольма - Ива Лебедева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
тонах мелькал вокруг, словно мы с моим партнером были фигурками на свадебном торте. Ну, или здешних дизайнеров покусала зефирная Золушка.

— Это было в моих самых приятных снах, — улыбнулся он. Скажу честно, улыбка у него была отработана на все сто. Как, в принципе, и само выражение лица. Вроде и говорил сущую глупую банальность, но где-то на уровне подсознания этому мужчине хотелось верить. И пусть умом я понимала, что не может незнакомец с первого взгляда с таким обожанием смотреть на девушку, но что-то в нем все равно цепляло.

Ладно. Зато не скучно. Во снах, значит?

— То есть вы меня обманули, молодой человек? — Я вспомнила домомучительницу из ледяного замка и удачно добавила ее интонацию в свое легкое кокетство. Получилось в меру строго. — И нас на самом деле не представили друг другу?

— Нет, что вы. — Он по-мальчишечьи неотразимо сделал бровки домиком и моргнул роскошными ресницами. — Нас действительно представляли друг другу на вашей свадьбе. Но вы были столь напу… эм, счастливы, что, кажется, не замечали ничего вокруг. Так что я не держу ни капли обиды, леди.

— Ах вот как… Ладно, и я вас прощаю, — величественно смягчилась я. Да-да, именно «я» и именно «прощаю». Имею право на милую женскую вредность.

— Моя богиня, вы так великодушны! — Было видно, что он про себя смеется, но готов поддерживать игру. Отлично. Можно в этой игровой форме попробовать кое-что выяснить.

— Так расскажите мне о себе, лейтенант. У вас есть время, пока длится танец, и надежда, что, если рассказ будет интересным, я вспомню вас при следующей встрече.

— Да разве интересно это, слушать рассказы такого обыкновенного вояки, как я? Я даже толком на поле боя не побывал, а так, в штабе секретные бумаги да карты сражений перебирал. Это все мое университетское образование виновато — приставили к командованию на должность адъютанта. Эх, знал бы — отправился бы сначала на фронт, а только потом в универсум, — явно слукавил парень.

Хм-хм-хм. Не все и не в деталях, но общие моменты есть. Правда, никто не гарантирует, что Ар не лгал о себе на первой встрече в доме ледяных масок. И никто не побьется об заклад, что лейтенант в танце с малознакомой женщиной начнет излишне откровенничать. И все же…

— Давайте лучше послушаем о вас, прекрасная леди. К примеру, как же вам в голову пришла идея столь… интересного платья? Только не подумайте, что я вас в чем-то упрекаю.

— Конечно, не подумаю. — Я хмыкнула и, повинуясь музыке, отступила на полшага, чтобы завершить пируэт эффектным кружением. — С чего бы вам меня упрекать, если вы глаз не можете от меня отвести в этом платье? И не только вы.

— Коварная! — засмеялся Арлингтон, подхватывая меня за талию и искусно ведя вдоль бальной залы. — То есть вы сделали это нарочно? Чтобы выделиться среди других леди?

— Я и так выделяюсь. — Пожать плечами в танце оказалось слегка сложнее, чем я думала. — Здесь больше нет южанок. Так почему бы не подчеркнуть то, кто я есть?

— Хм, если не ошибаюсь, из южанок тут еще леди Гортензия, но с вами ей не сравниться. Да и, кажется, она прячется где-то там, за колоннами, — немного задумчиво выдал Арлингтон.

— Да? Спасибо, я постараюсь повидаться с ней, — тут не было лукавства. Надо же посмотреть на землячку. Вдруг что полезное увижу. — Но вернемся к вам, лейтенант. На каком факультете вы учились в универсуме, если не секрет?

— А разве это так важно? — хлопнул на меня ресницами местный ловелас. — Везде одно и то же — цифры-литература-карты.

— Мне интересно. — Я в свою очередь сделала глазки трогательного котика. И с удовольствием констатировала: еще как подействовало! Парень едва не споткнулся.

— Писарь он, — внезапно раздалось со спины голосом мужа. — Факультет литературы и каллиграфии. Потому и отправили адъютантом, письма передавать.

— Лорд Оверхольм! — делано возмутился лейтенант. — Только вам позволено принижать высокое искусство поэзии и литературы до канцелярской писанины. Как непосредственному командиру.

— Вот именно, — несколько мрачновато кивнул Яролир. — Танец закончился, можешь вернуть мне мою жену и быть свободен.

— Леди. — Партнер по танцу отпустил мою руку и так элегантно раскланялся, что мне даже стало слегка завидно — в прекрасной физической форме товарищ, если настолько легко двигается. — Благодарю за оказанную честь и неземное удовольствие. Льщу себя надеждой, что вы не забудете меня так скоро, как прежде. И надеюсь на следующую встречу!

Он еще раз поклонился мне, потом мужу и отошел, проявляя вежливость. Насколько я успела узнать, два танца подряд с одним и тем же кавалером — моветон. Или объявление о намерениях. Законных, подзаконных или незаконных вовсе, то есть скандальных.

— Я немного устала. Говорят, тут где-то за колоннами стоит леди Гортензия. Не отведешь меня пообщаться с соотечественницей?

— Гортензия? Кажется, так зовут жену лорда Болдуина. Только он решился бы притащить на бал южанку. — Тут муж едва не споткнулся и посмотрел на меня. — А, ну да. Еще и я.

Я и ему продемонстрировала глазки котика, что мне, жалко, что ли? Яролир, правда, в ответ поджал губы. Но в его ответном взгляде что-то дрогнуло.

— Не делай так. — Лорд передернул еще и плечами. — Смотришься глупо. Особенно со своим нарядом в цветах уличной танцовщицы.

— Да, мой господин, — безмятежно отозвалась я, отворачиваясь и скользя глазами по толпе гостей в поисках брюнетки среди блондинок. — Как скажешь, дорогой.

— Ар-р-р… — едва слышно прорычал он куда-то в свой излюбленный меховой воротник.

— Что?

— Ничего. Вон твоя леди Гортензия. Ступай, поприветствуй соотечественницу. Я в сторонке подожду, не хочу, чтобы она в обморок свалилась, — вздохнул муж, слегка подталкивая меня как раз в сторону колоннады между двумя арками.

Там, практически в самом углу, действительно стояла невысокая хрупкая девушка в дорогом наряде.

М-да. Я как в воду глядела с новым гардеробом. Потому что яркая итальянская красота юной женщины, которая предстала перед моим взором, совершенно не сочеталась с блекло-бежевым шелком и высветленными волосами. Вместо того чтобы сверкать черным бриллиантом, она смотрелась осколком помутневшего стекла в потертом

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ледяные маски Оверхольма - Ива Лебедева бесплатно.
Похожие на Ледяные маски Оверхольма - Ива Лебедева книги

Оставить комментарий