– Что? – не поняла Даная.
Она взглянула на своего спутника, затем снова на всадника и только теперь увидела, что это… женщина?!
– Раваджан…
– Не беспокойтесь, – сказал тот. – Она – друг. Мелента, директриса Полустанка в Бесаке. Решила сама нас встретить.
– А-а-а… – Даная облизнула губы. Хорошо, конечно, что не придется идти пешком… Но по мере того как лошади приближались, Даная не могла не заметить нечто странное в поведении двух животных, скакавших по обеим сторонам всадницы, – какую-то напряженность, что ли, даже, как показалось девушке, некую неестественную разумность. «Мутанты с искусственно развитым интеллектом?» – мимолетно удивилась Даная, прежде чем вспомнила, где она, собственно, находится. Животные – как подвергшиеся искусственной мутации, так и обычные – не были способны пройти телепортационные складки Туннелей. Но тогда?..
– Привет, Раваджан! – крикнула Мелента, натягивая поводья и останавливая коня в нескольких метрах от путешественников. Две другие лошади тоже застыли на месте как по команде, хотя женщина даже не посмотрела на них. – Не думала, что мне придется столько проехать, прежде чем я встречу вас. Что-нибудь случилось?
– Да так… наткнулись на бандюгу, – проворчал Раваджан, подходя к всаднице поближе. – Познакомься, Мелента, это – Даная, она проведет здесь месяц-другой. Прибыла сюда с целью научных исследований.
– Здравствуйте, Даная, – кивнула женщина. – Добро пожаловать. Вы профессор?
– Выпускница университета Отариса, – вежливо поправила Даная. – Я намереваюсь провести некоторые исследования в области психологии…
– Замечательно. – Мелента опять посмотрела на Раваджана. – Думаю, не стоит нам долго торчать здесь. Садитесь на коней – и в путь. Скоро будем дома.
– Всем известно твое гостеприимство, Мелента, – сухо проговорил Раваджан. – И мы не преминем воспользоваться твоим приглашением… как только ты приведешь своих лошадей в нормальное состояние.
– Что? – Мелента бросила взгляд на неестественно спокойных животных. – Ах, Раваджан, прекрати – неужели ты стал таким щепетильным?
По лицу Проводника скользнула темная тень.
– Доставь мне удовольствие, сделай, как я прошу, хорошо?
– Но… А, ну ладно… – Укоризненно покачав головой, она привстала на стременах и посмотрела на лошадей сверху вниз: – Ишнаки, Гяур: караш-наташта, караш-наташта.
Даная судорожно хватила ртом воздух, когда на краткое мгновение каждое животное оказалось как бы окутано зеленой аурой. Одна из лошадей тихонько заржала. Облачка приняли очертания, немного похожие на человеческие фигуры, и развеялись, так и не успев сформироваться. Данае удалось заметить их лица… и ее передернуло.
– Раваджан, – прошептала она, – это были демоны?
Проводник не спускал с Меленты тяжелого взгляда.
– Вот именно, – буркнул он. – Извини, Мелента, но тебе, как никому другому, должно быть известно, что использовать демонов для таких незначительных работ, как управление животными, мягко говоря, неразумно.
Мелента вызывающе вскинула голову, хватая поводья двух лошадей, которые, более не одержимые духами, принялись беспокойно бить копытами землю.
– А я считаю это вполне приемлемым, – холодно ответствовала она. – Вот ты, наверно, никогда не пытался проделать подобный трюк.
– К несчастью, пытался, – возразил он, делая несколько шагов вперед и принимая от Меленты поводья. – И потом клял себя на чем свет стоит. Ты ведь прекрасно знаешь, что удержать лошадей под контролем можно с помощью джинна, а иногда даже с помощью эльфа. Использовать же демона там, где в этом нет никакой необходимости, – просто-напросто глупо.
– Мне не хотелось тебя расстраивать, – напряженно промолвила Мелента, – но все же постарайся запомнить: я никогда не позволю указывать мне, что и как делать. – Она взглянула на Данаю и кивнула головой в сторону свободной лошади. – Ну, Даная, садитесь. Вас ведь научили ездить верхом, не так ли?
– Да, я умею немного. – Даная ловко вскочила в седло и уверенно взяла поводья, вспоминая уроки верховой езды, которые освоила еще в детстве, в своем родовом поместье. – Поехали, мне не терпится приступить к работе.
Девушка с удовлетворением отметила нескрываемое удивление на лицах Меленты и Раваджана, увидевших, что она несомненно обладает навыками опытной наездницы. Слегка пожав плечами, директриса развернула свою лошадь и пустила ее рысью по дороге в южном направлении.
– Не отставайте, – бросила она через плечо.
Даная последовала за женщиной, легко приспосабливаясь к размеренному бегу своей лошади. Раваджан скакал слева от нее, и, повернув к нему голову, девушка увидела, что Проводник всматривается в ее технику верховой езды.
– Получается у меня? – едко спросила она.
– Да, вполне, – кивнул он и немного поотстал, занимая, вероятно, предписанную инструкцией позицию в арьергарде.
Но прежде чем он отъехал, Даная успела заметить, как губ его коснулась легкая улыбка, «Великолепно, – мрачно подумала она. – Просто великолепно. Между ним и Мелентой, видимо, существует нечто вроде давней вражды или соперничества, а я только что помогла ему выиграть пару лишних очков. Ну, уж нет, – решила Даная, – я едва сумела избежать шахматной партии папули и не намерена участвовать в игре кого-либо другого».
И все же… Впервые за все время их общения Раваджан выказал ей какое-то одобрение… и почему-то Данае это понравилось. Однако, с другой стороны, это показалось ей даже более возмутительным, нежели снисходительность Меленты. «Я здесь не для того, чтобы добиваться расположения Раваджана», – сурово напомнила она себе и мысленно повторила фразу несколько раз, пока мысль прочно не засела у нее в мозгу.
Глава 12
Поселок Бесак показался Данае, при беглом обзоре, именно таким, как его описывали в информационном проспекте.
Селение было просто фантастически грязным. На узких улочках между хижинами лежали огромные кучи зловонного мусора, в которых сновали какие-то небольшие животные, похожие на земных крыс. Некоторые из более крупных и приличных на вид домов имели деревянные пристройки – уборные, поняла Даная; о том, как справляли свои естественные нужды обитатели, более скромных строений, девушка постаралась не думать. Отвратительный запах поднимался в воздух, отравляя его стойким неистребимым духом.
В проспекте упоминалось также, что жители Бесака грубы, неаккуратны, чрезмерно суеверны, даже по меркам Карикса, и временами чересчур буйны.
В настоящий момент, правда, эти опасные стороны сельской жизни, похоже, дремали. Во всяком случае, явно не проявлялись. Вокруг бурлила торговая суматоха, раздавались громкие возгласы покупателей, яростно спорящих с продавцами. Всюду по улицам бегали и играли детишки – обычная ребятня, как и в любом некрупном селении Двадцати Миров, разве что более чумазая. Малыши постарше с криками носились вокруг нового развлечения – двоих незнакомых всадников и Меленты, которая при въезде в поселок посоветовала Раваджану и Данае умерить ход лошадей до быстрого шага. Взрослые, проходя мимо, слегка кланялись Меленте и бросали на Раваджана и Данаю любопытные, лишенные враждебности взгляды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});