Глава 12
Приезжаем в дом Германа, в нем уже куча народу. Прошу Андреаса высадить меня подальше от въезда в ворота. Надеюсь проскользнуть, чтобы мое возвращение вопреки приказы хозяина прошло незамеченным. К облегчению, мой план вполне удается. Никто не обращает на меня внимания. Потому что все кипит и бурлит, все заняты делом.
На кухне хозяйничают незнакомые мне люди. Несколько парней-официантов, повар, его помощница. На меня смотрят вскользь, как на пустое место.
Зато до меня более чем красноречиво доходит, что я тут совершенно лишняя. Мои услуги и правда не требуются, тут все под контролем.
Ничего не остается, как уйти к себе.
Вот только Герман мне выходной дал. Настоял, чтобы убралась куда подальше.
Как я ему объясню свое присутствие?
Падаю на постель. Пожалуй, выход один – носа не высовывать из своей комнаты.
Чтобы хозяин не заметил, что я ослушалась. Герману вряд ли понравится история про наше с Андреасом приключение.
Беру книжку, но практически сразу вырубаюсь. Когда открываю глаза за окном сгущаются сумерки.
Вот и день почти кончился… Осталось потерпеть совсем немного. Может завтра и мама вернется. Все нанятые временно работники отправятся восвояси, а я отчалю к сестре.
Только, похоже, вечеринка в самом разгаре. Грохочет музыка, доносится смех.
Как назло, желудок урчит от голода. Вот как люди на диете сидят? Я же, получается, и полня без калорий прожить не могу?
Все же полна решимости оставаться в своей комнате.
Тут спокойнее. Пока не слышу стук в дверь.
Подпрыгиваю от неожиданности.
- Открывай, соня. Я знаю, что ты там, - голос Андреаса.
Слишком громкий. Что если Герман услышит?
- Тише! – высовываю нос в щелочку. – Чего тебе надо?
- Как это чего? Чтобы моя сестренка блистала на вечеринке. Ты самое интересное пропустила. Сейчас Матильда в бассейн свалилась. В вечернем платье.
- И как я могла такое пропустить? – кривляюсь.
На самом деле мне это совершенно не интересно и не кажется забавным падение в хлорированную воду в платье.
- Слушай, ты зачем платье покупала? Что за упрямство? – возмущается грек.
- Вы меня заставили его купить, - вздыхаю. И вообще, вы не понимаете…
- Мы на «ты», забывчивая моя.
- Не ваша. Я все помню, но у меня есть босс…
- Хватит, Арина. Или ты переодеваешься, у тебя пять минут, или я беру тебя на абордаж.
- Что?! Я не шхуна, на минуточку...
- Плевать.
Вот как разговаривать с упрямым греком?!
В конце концов, что мне сделает Герман? Уволит? Я сама уже понимаю, что работа здесь – не для меня. Совсем не жажду оставаться в этом доме, куда со дня на день его беременная жена пожалует.
Есть еще момент. Какая-то часть меня с замирающим предвкушением жаждет увидеть реакцию Германа на белое платье. Точнее, на меня в белом платье. В образе девушки из высшего общества. Наивно? О да, я понимаю, что это глупые фантазии.
- Хорошо. Твоя взяла, братик, - состраиваю гримасу. – Дайте пять минут.
- Даю десять, Ари.
Одеваюсь быстро, наношу блеск на губы, расчесываю волосы.
Когда выхожу, стоящий, прислонившись к стене напротив грек, восхищенно присвистывает.
- Девушки так и считают, что я ваша сестра? – интересуюсь мрачно. – Я должна продолжать игру?
- Да, именно так, Ари. Они уже несколько раз спрашивали о тебе. Ты им очень понравилась.
- Представляю, как будет весело, когда они узнают правду.
- Зачем им знать?
- Потому хозяин дома в курсе, что я его служанка.
- Тогда постарайся не попадаться Герману на глаза.
- Хорошо…