Рейтинговые книги
Читем онлайн Глубокая страсть - Дженнифер Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33

— И она все еще чертовски горячая штучка! — Джек хмыкнул. — Я бы не отказался сыграть самого себя, если она будет моей партнершей.

— Вперед! — Вики вздернула подбородок. — И если ты хочешь, чтобы репортеры расхаживали по твоему пиратскому острову, можешь разослать им приглашения.

— Хм… — Джек нахмурился. — Это идет вразрез с глубоко укоренившимся инстинктом Драмондов уединенности от посторонних глаз. С другой стороны, в отличие от моих предков, прятать мне особо нечего.

— Твой остров может стать туристическим местом. — Вики подняла одну бровь. — Появится туча отдыхающих, жаждущих увидеть знаменитое убежище Драмондов.

— А я могу организовать побочный бизнес, продавая футболки и фальшивые безделушки. — Джек откинулся в своем кресле и сцепил пальцы на затылке, давая Вики насладиться видом своих рельефных бицепсов.

Она едва не застонала. С его стороны было жестоко сначала приманить ее самым потрясающим сексом, а потом оставить изнемогать от неудовлетворенного желания. Нужно принять закон против таких танталовых мук.

— И магниты с изображением твоей обгоревшей на солнце физиономии.

— Эй, а мне нравится! — Его ухмылка стала еще шире. — Тогда встает вопрос: кого пригласить первым?

Вики хотелось вздохнуть и обхватить голову руками. Вместо этого она сохранила непроницаемое лицо.

— Как насчет того, чтобы начать с местной туристической группы, чтобы история началась отсюда?

Она надеялась, что к тому времени будет уже далеко отсюда, пока ситуация не вышла из-под контроля. Если она не найдет чашу к концу этой недели, придется уехать без нее. Они подняли со дна столько трофеев, что если фрагмент потира не окажется в одном из ящиков, стоящих вокруг дома и мастерской, то, видимо, он утерян навсегда.

А в связи с тем, что творилось вокруг, это уже не так сильно ее волновало. Должен быть другой способ добыть десять тысяч долларов. Теперь она жалела, что оказалась слишком гордой, чтобы попросить у Джека гонорар за свою работу или долю от выручки за сокровища.

— Ладно, мы появимся в эфире канала Дабл-ю-джи-икс. Однажды я был на глубоководной рыбалке с главой новостного департамента, и он показался мне порядочным парнем, — решил наконец Джек.

— Отлично. — Вики встала. — Если не возражаете, я пойду поработаю над очисткой новых артефактов.

Конечно, он предпочитает воспользоваться своими связями. Она не могла дождаться возвращения в свой привычный мир, где у нее были собственные деловые связи.

Джек чувствовал себя негодяем. Он причинял Вики боль. Она наконец сбросила свою защиту и упала в его объятия для того, чтобы он снова оттолкнул ее.

Если бы она только не сказала тогда, что всегда его любила! У него защемило в груди от одной только мысли об этом.

К счастью, у него не было достаточно большого количества времени, чтобы копаться в собственных недостатках, потому что члены команды телеканала уже высадились на берег, протянули провода вокруг его гостиной и установили прожекторы. Вики с головой погрузилась в работу. Несмотря на ее явное нежелание выступать на камеру, Джек заметил, что она принарядилась и наложила макияж. Он подозревал, что она ужасно обидится, если он не представит ее репортерам. И он не собирался так глупо подставляться. Черт возьми, она выглядела великолепно. Ее белая блузка была достаточно прозрачной, чтобы заставить мужчину покрыться испариной. Темные джинсы облегали ее стройные длинные ноги, и босоножки на высоком каблуке акцентировали на них внимание. Самая примитивная часть его мозга, а может, это был вовсе не мозг, побуждала его сомкнуть руки вокруг нее и уткнуться лицом в ее пахнущие цветочным шампунем локоны.

— Эй, Джек, ничего, если ребята немного поснимают твою яхту? — Дверь открылась, и в проеме появилась энергичная женщина-репортер.

— Э-э-э, да, конечно. — Он постарался снова сконцентрироваться на хаосе, царившем в его убежище.

В комнату вошли еще две молодые женщины и уставились на коробки с артефактами.

— Это вещи с корабля? — спросила рыжеволосая девушка и приподняла одну из пластиковых крышек.

— Да. — Вики поспешила закрыть крышку. — Их нельзя выставлять на воздух из-за опасности окисления. — Она строго посмотрела на девушку.

Джек едва не расхохотался. Вики в роли строгой училки — теперь он все понял. Он готов поклясться, что она станет требовательной матерью, ее дети будут иметь безупречные манеры, а однажды она разрешит им допоздна не ложиться спать и смотреть ужастики по телевизору.

— Джек, почему бы тебе не рассказать об окислении этим юным леди?

Он посмотрел на девушек и вдруг осознал, что сейчас думал о материнских качествах Вики. Видимо, он сошел с ума. Она всегда с уверенностью утверждала, что не хочет иметь детей, и у него не было причин ей не верить. Он перевел взгляд с одной девушки на другую. Они выглядели как студентки колледжа и, возможно, проходили практику. Похоже, Вики дразнила его ими, как наживкой, чтобы посмотреть, попадется ли он на крючок.

— Каким образом вода препятствует окислению?

— Она формирует защитный слой вокруг предмета все то время, что он находится под водой.

— Но кислород — составная часть воды, — запротестовала блондинка с собранными в конский хвост волосами.

— Я знаю, но это не имеет никакого значения. — Джек пожал плечами. — Я не химик, а охотник за сокровищами. Пока это срабатывает, я это делаю, и не важно, как и почему.

Девушки кивнули, и одна из них снова подняла крышку.

— Так, значит, мы можем посмотреть на эти объекты, пока они находятся в воде?

Вики предостерегающе посмотрела на Джека.

— Только если Вики не возражает, — улыбнулся он.

— Я думаю, будет лучше, если мы выберем несколько объектов и конкреций для видеозаписи. — Голос Вики звучал очень по-деловому, что резко контрастировало с ее нарядом рок-звезды. — В этом контейнере есть видимые остатки пушечных ядер и несколько фрагментов стеклянных бутылок. Почему бы вам не помочь мне перенести их в другую комнату?

Джек смотрел, как она уходит вместе с девушками. Две ночи, проведенные порознь, просто убивали его. И предшествовавшая им ночь тоже. Потеря такой прекрасной возможности казалась страшным расточительством. Он знал, что другого шанса разделить постель с Вики Сент-Сир у него уже не будет.

И снова безрассудная иррациональная возможность реальных отношений с Вики атаковала его мозг подобно крепкому алкоголю. В этом нет смысла. Да, у них был потрясающий секс, но, помимо этого, у них нет почти ничего общего. Она любит Нью-Йорк с его сумасшедшим ритмом жизни, вечеринками, деловыми соглашениями, а для него нет ничего лучше, чем выйти на яхте в океан, чтобы никто его не смог найти. Но оказаться в открытом океане с Вики…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глубокая страсть - Дженнифер Льюис бесплатно.
Похожие на Глубокая страсть - Дженнифер Льюис книги

Оставить комментарий