Рейтинговые книги
Читем онлайн По разные стороны зеркала - Della D.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

— Договорились, – Снейп потрепал сына по волосам. – Ты тоже не сердись на меня. Я, как и ты, понял кое‑что за время этого… путешествия.

— Что именно? – заинтересовался Гарри.

— Я понял, что не стоит жить прошлым, когда у тебя есть настоящее, – изрек Северус.

— Глубокомысленно, – поддел его сын.

— А не пора ли тебе спать, а? – шутливо возмутился Снейп. – Вместо того чтобы над отцом издеваться.

Он поднялся с кровати и посмотрел на Гарри сверху вниз. Тот выглядел совсем как раньше. Не так, как перед Рождеством, а так, как он выглядел до плена у Волдеморта: взрослее своих лет, но при этом сохранившим легкость и оптимизм. Видеть его таким вновь было отрадно. Снейп снова улыбнулся.

— Спокойной ночи, Гарри, – сказал он.

— Спокойной ночи, папа, – с готовностью отозвался тот. Он тоже улыбался.

Снейп развернулся и направился к двери, но вопрос Гарри заставил его замереть и резко обернуться.

— А ты не хочешь исследовать то зеркало? Это же может быть ключом от двери между мирами? Столько возможностей открывается… – Увидев выражение лица Снейпа, Гарри вскинул руки, как бы сдаваясь. – Я просто спросил.

Снейп страдальчески закатил глаза, покачал головой и вышел из комнаты, не ответив. Мальчишка, какой же он еще мальчишка!

Хотя если задуматься, зеркало действительно очень интересное…

***

Первые несколько секунд, когда головокружение уже прошло, Северус не мог поверить, что все‑таки вернулся, хотя он точно видел, как его двойник из зеркала махнул ему на прощание рукой, после чего портал закрылся. Теперь это снова было просто зеркало, в котором он наконец видел свое привычное отражение. Не доверяя этому свидетельству, он поторопился спуститься в свои подземелья, которые в его родном мире все же несколько отличались.

И только войдя в собственную гостиную и осмотревшись по сторонам, он облегченно выдохнул. Он дома.

Это было так восхитительно, что ему хотелось закричать от радости или сделать еще что‑нибудь такое, ему совершенно не свойственное. Однако он удержался. Вместо этого он скинул мантию, покосился на книжные полки, где по привычке прятал виски, но потом передумал и отправился в комнату сына.

Гарри спал. Он сидел за письменным столом, обложившись со всех сторон старинными книгами, уронив голову на скрещенные руки, и спал. Даже во сне его лицо оставалось сосредоточенным, и он слегка хмурился. Возможно, даже во сне он продолжал искать ключ к разрешению ситуации.

Северус против воли улыбнулся. Он осторожно закрыл все книги, собрал их в стопку, а потом присел рядом со столом и провел рукой по волосам Гарри. Тот моментально вскинул голову и открыл глаза, тревожно озираясь вокруг.

— Зачем ты это сделал? – разгневанно спросил он, увидев закрытые книги. – Мне ведь теперь придется начинать все сначала.

— Нет, не придется, в этом больше нет необходимости, – мягко сказал Снейп.

— Я не собираюсь сдаваться, – упрямо заявил Гарри, – что бы он там ни решил, что бы ты мне ни говорил.

— Это похвально и не может не радовать меня, – сказал Снейп, поднимаясь. – Но в этом действительно больше нет необходимости.

Он снова улыбнулся, когда увидел, как меняется выражение лица Гарри, как исчезает складка между бровями и раздражение превращается в удивление, а потом глаза вдруг загораются изнутри огнем, улыбка расползается до ушей и все лицо словно светится от счастья.

Гарри вскочил с места и порывисто обнял Снейпа. Движение было настолько резким, неожиданным и сильным, что Северус покачнулся, а потом рассмеялся. Он обнял приемного сына в ответ и снова погладил его по растрепанным волосам.

— Ты вернулся!

— Да, я вернулся.

— Я так рад!

— Я заметил, – Снейп мягко отстранился и серьезно посмотрел на Гарри. – Прости меня за то, что я сдался. И спасибо тебе за то, что не сдался ты.

— Но я ведь ничего не сделал… Кстати, а как же ты вернулся?

— Я все расскажу тебе завтра, мне самому еще нужно кое‑что уточнить у профессора Гарибальди.

— А она здесь при чем? – не понял Гарри.

— Вот это я и хочу узнать, – задумчиво произнес Северус.

— Так пойди и спроси, – Гарри хитро улыбнулся. – Чего проще‑то?

— Уже поздно, – возразил Северус.

— Ну и что? Мне кажется, она еще не спит.

Снейп наконец заметил его плутоватый взгляд и демонстративно застонал, после чего нарочито строго произнес:

— Иди‑ка ты спать, великий сводник. Завтра поговорим.

— Как скажешь, – Гарри устало улыбнулся и вздохнул. – Честно говоря, я безумно хочу спать. Совсем не отдохнул за эти каникулы. Так что с удовольствием лягу.

— Вот и ложись, отсыпайся, – Снейп направился к выходу. Уже у самой двери он услышал слова сына:

— Думаю, теперь у вас точно все сложится. У нас ведь сложилось после того, как я вернулся оттуда.

Северус не знал, что ответить, поэтому сделал вид, что ничего не услышал.

***

Он ни за что не решился бы в столь поздний час идти в личные комнаты профессора Гарибальди, но проверить ее рабочий кабинет он вполне мог. К лучшему это было или к худшему, но она оказалась там. Амилия сидела за столом, сосредоточенно что‑то выписывая из толстой старинной книги.

— Не помешаю? – тихо спросил Снейп, но профессор вздрогнула от неожиданности.

— Это вы… Нет, вы мне не помешали. Просто немного испугали.

— Мне говорили, что иногда я двигаюсь чересчур тихо, – заметил Снейп.

Гарибальди нахмурилась.

— У меня такое чувство, что этот разговор у нас уже был, – она неуверенно улыбнулась. – Вчера.

Снейп отрицательно покачал головой.

— Нет, у нас вчера этого разговора не было, – он подошел к ее столу и окинул взглядом бумаги. – Что это?

— Так он сделал это, да? – Амилия чуть прищурилась и откинулась на спинку кресла. – Он вернулся обратно, а вы вернулись сюда.

— Значит, вы все‑таки были в курсе, – констатировал Снейп. Он бросил на нее изучающий взгляд. – Он сказал, что я должен сказать спасибо вам за то, что вы нашли зацепку. Я хотел бы знать, что за зацепка?

— Ну… это текст, который мы тогда нашли на зеркале, помните? – Амилия протянула ему пергамент. – Там, как оказалось, все написано. И о том, что зеркало на самом деле показывает альтернативный мир, в котором обстоятельства сложились иначе. В этом и есть его функция. Всего лишь показать, как могло бы быть. Обычно для этого требуется огромное желание со стороны человека, находящегося у зеркала. Тогда оно показывает ему нужный мир в нужный момент времени, чтобы дать ответ на мучающий вопрос. Но в нашем случае все произошло несколько иначе. Вы и ваш двойник одновременно оказались у зеркала, каждый в своем мире. И каждый из вас искал ответ на какой‑то вопрос. Ваше обоюдное желание превратило зеркало в некое окно между двумя мирами. На этот случай на зеркале даже есть предупреждение: не касаться его поверхности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По разные стороны зеркала - Della D. бесплатно.

Оставить комментарий