А я смирилась, засучила рукава мантии и принялась за работу — мочалка, щеточка, кусочек мыла — и вперёд Вилли!
Э-э-э… мочалочка со щёткой мне незаметно подыгрывали, а ящичек с щавелевой кислотой я без труда отыскала на нижней полке тумбы — дело быстро пошло на лад. Ну, мелочное домашнее колдовство получается у меня само, не спрашивая разрешения.
— Ваша неспособность сдерживать прущую из вас магию, как раз и является той самой проблемой, которую необходимо решить, — оказывается «незаметно» у меня не получилось, и профессор дал это понять.
— Хрясь, — левая рука проткнула дно отмываемого котла.
— В вас отсутствует не только сдержанность, но и элементарная осторожность. К тому же мне не удалось обнаружить ни малейших признаков самоконтроля, — Снейп продолжал «нагнетать». — Если вы не приложите должных стараний, боюсь, мне придётся настаивать на скорейшем снятии с вас этого злосчастного кольца.
— Бр-р-дрыньц, — котёл порвался на две половинки, отчего я почувствовала подступившие к глазам слёзы. И замерла в недоумении — это что? Ещё и правая рука делается сильной, когда я не обращаю на неё внимания? Но, к счастью, всё оказалось не настолько плохо — просто я слишком резко рванула левой.
Молча, сопя от сосредоточенности, я нежнейшими движениями оглаживала дно третьего котла, мимолётно прямо пальцами выправляя вмятины — грязь легко отслаивалась под действием ногтей, хотя изредка от дна отходила и оловянная стружка. Вот на недопущении этого мне и пришлось сконцентрироваться. Четвёртая посудина вышла из-под моих рук почти не поцарапанной, а пятая вообще была великолепна — просто залюбуешься. На радостях я порвала пятый и неосторожными толчками раздула шестой котлы.
Дальше снова собралась, и дело пошло на лад — я быстро довела работу до конца. Профессор в это время варил Бодроперцовое зелье, и меня отвлекала та самая шкурка бумсланга, которую я вернула. Она мирно лежала на краю стола и словно просила: «Левитируй меня в котёл, а уж там я бахну, так бахну. От всей души»
Но мне удалось сдержаться. К тому же, ещё предстояла починка нескольких котлов, причём безо всякой магии. Гнуть оловяшки, наверное, можно и голыми руками, если ты взрослый сильный мужчина. Но моей левой руке металл тоже поддавался охотно — то есть вернуть сосудам нужную форму я смогла достаточно быстро. Оставалось запаять щели — следы сделанных по неосторожности разрывов. К счастью в детстве наш деревенский гоблин позволял малышам тихонько сидеть у него кузнице и наблюдать за своей работой — некоторое представление о пайке я имела. В качестве паяльника использовала кочергу, которую калила в пламени обычной горелки. Ну а наплывы и неровности, оставшиеся после моей неуклюжей работы, разгладила пальцами, когда бугристые швы достаточно остыли.
Закончив труды и покинув владения Ужаса Подземелий, я не стала дожидаться ужина, а пробралась к себе в норку, где и заснула — отчего-то я всё чаще и чаще стала безумно выматываться.
Глава 9
Подошёл к концу сентябрь — стало холоднее и всё чаще случались дождливые дни. Училась я легко и охотно — проблем с магией, из-за которых страдали многие другие ученики, у меня не было. А новые знания ложились на ум легко и приятно. На уроках я не выделывалась, показывая свои умения, домашние работы выполняла прилежно — учителя обращали на меня мало внимания. Так что поиски заклинаний по запискам Флитвика и «отработки» у Снейпа воспринимались скорее, как приятное дополнение, вносящее разнообразие в повседневную размеренную жизнь. Даже свободное время у меня появилось — удавалось пострекотать с подружками, пострелять из лука или пройти коридорчик-другой в незнакомой части замка. Так что, злосчастный четвёртый этаж я изучила, словно свою спальню. И все выходы с него отыскала — ведь изучающие чары, которых я уже немало успела узнать и освоить на деле, подчинялись мне достаточно хорошо. Заниматься обходом пятого этажа почему-то не хотелось — он выглядел таким же скучным, как и другие. Зато на третьем содержалось нечто такое, после встречи с чем гриффиндорцы не на шутку испугались.
Сами посудите — неужели я — могучая и искусная природная ведьма с сокрушительно сильной левой рукой устрашусь чего-то, напугавшего малышей? Конечно, нет. Кроме того, было безумно любопытно. А тут ещё и обстоятельства так сложились… Словом, я гордо показывала Бель освоенный и изученный мною четвёртый этаж. Рассказывала о тайных ходах, скрывающихся лазах, о коротких путях, ведущих совершенно в противоположный конец здания. А подруга моя сдерживала зевоту и проявляла показную заинтересованность — знаете, как это заметно! И обидно.
Тут и пришла мне в голову мысль немножко развеять её скуку — мы спустились на третий и прошли через сумрачную комнату старинных доспехов.
Я открыла заклинанием запертую дверь сквозь стену, преграждавшую коридор, и ступила в неосвещённое пространство.
— Фью-и-и-ить, — невольно вырвался у меня протяжный свист — признак нешуточного изумления. Трёхголовый пёс размером с небольшого слона смотрел в мою сторону, и глаза его наливались злобой. Впрочем, при моём свисте эти самые глаза чуточку затуманились — буквально на мгновение. Этого хватило для того, чтобы испытать озарение — и я стала свистеть дальше. Не просто трели или рулады, а мелодию одной детской французской песенки, которую слышала в замке своей бабушки Миррей, когда мы гостили у неё на Луаре. Сработало! Как я и надеялась, все три головы этого огромного пса легли обратно на передние лапы, а глазища подёрнулись мечтательной дымкой — немудрёный мотив поверг чудовище в дремоту.
Задерживаться тут долее я не стала — шагнула назад и встретилась взглядом с Бэль.
— А ты неплохо свистишь, — сказала она. — И звучит этот мотив просто здоровски, — подруга ничего не разглядела из-за моей спины, потому что смотрела из не очень густого сумрака в очень густой. А я передумала рассказывать ей про притаившегося в коридоре цербера — нам нужно было торопиться на ужин. Я ведь обещала, что буду хорошо кушать.
* * *
Возможно, кто-то удивится, но настоящим прорывом в освоении магии стали для меня движения волшебной палочкой. Профессор Флитвик знал в них толк и не напрасно посвящал этому элементу заклинаний так много времени. Я, начав систематическое изучение исследующих чар, невольно поддалась настроению и стала анализировать эти взмахи, кривулины и загогулины, зарисовывая их на отдельных кусках пергамента. Вскоре, как только у меня накопилось достаточно данных, стало понятно — все эти движения поддаются классификации — даже невооружённым глазом легко выделялись буквы, узлы и иероглифы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});