Теперь все с некоторой долей уважения посматривали на Никсона, не исключая, правда, что он от вида выпущенных кишок и крови начнет блевать. Никто его не осудил бы за это, ведь большая часть из них после первого убитого в рукопашном бою противника выворачивалась наизнанку. Но Майкл уже прошел этот этап развития бойцовских качеств, и его блевотина осталась в каком-то темном переулке Вандера, где ему впервые пришлось зарезать в драке своего противника еще года три назад. Сейчас он испытывал только эйфорию оттого, что остался жив, оттого, что победил, а еще больше оттого, что в этом коротком бою волей случая или нет, но оказался самым результативным.
— Он с ножами почти так же хорош, как и Упырь, — согласился сержант. — Но поздравлять с крещением и петь дифирамбы рановато. Рейд только начался и худшая его часть еще впереди. Всем быстро осмотреться — и вперед.
— Они чифа, что ли, хотели достать? — предположил капрал, поднимая трубу переносного зенитно-ракетного комплекса, снаряженного ракетой «земля-воздух».
— Джокер! — позвал Майер. — Тут у нас «язык» нарисовался. Его Малыш оглушил.
Макс сидел на корточках возле слабо шевелящегося солдата, которого Никсон ударом ноги в голову отправил в нокаут.
— Хорошо, — кивнул сержант. — Приведи его в чувство. Попробуем допросить.
Майер потер пленнику уши, сильно надавил на точку между верхней губой и носом, и тот, тряся головой, пришел в себя.
— Эй! Ты меня слышишь? — склонился над пленным Стивен.
Солдат поднял на него испуганный взгляд и закивал.
— Хорошо, — продолжил Макфлай, присаживаясь, подобно Упырю, на корточки. — Твое звание, имя, название подразделения.
— Ря-ря-рядовой Эйлер, сэр, — замямлил пленный, от страха заикаясь. — Вто-орая рота Третьего пехотного батальона дивизии «Юникорн», сэр.
— А что делает дивизия «Юникорн» в этих местах, рядовой Эйлер? — нахмурился сержант.
— Не вся дивизия, сэр, — бросился объяснять пленный. — Нашу роту направили в сопровождение какой-то экспедиции. Научной, кажется. И еще пару рот из нашей дивизии отправили восточнее. На какую-то базу. Я не знаю наверняка, сэр. А мы в полевом лагере недалеко от деревни расположились, сэр.
— А в деревне кто-нибудь из ваших есть? — спросил Стивен.
— Нет, сэр, — ответил солдат. — В деревне неспокойно. Аборигены нас не жалуют. Они вроде как вашу сторону тут держат, или что-то в этом роде. Хотели сначала зачистить деревню эту, но потом почему-то не стали. Только продовольствие собрали и поодаль лагерь ставить ушли.
— Зачистить, говоришь? — усмехнулся сержант. — Потому и не стали, что шуметь не хотят до поры. Что-то ищут. А что, рядовой Эйлер? Что ищут-то?
— Я не имею понятия, сэр, — затрясся тот. — Это все гражданские эти. То ли ученые, то ли службисты какие секретные. Не поймешь. Но на ученых больше похожи. Ходят, смотрят. Какие-то карты старые таскают...
— Ну да, откуда же тебе знать, рядовой Эйлер, — вздохнул Макфлай и поднялся на ноги. — А ты совсем недавно из учебки, рядовой Эйлер?
— Так точно, сэр. Месяца не прошло еще.
— Жаль. Служба-то только началась. — Потеряв интерес к пленнику, Стивен отошел, едва заметно кивнув Майеру. — Отдых окончен. Пора в путь-дорогу.
У него за спиной чуть слышно фыркнул выстрел из бэски — это Макс, выполняя команду сержанта, ликвидировал пленника прямым выстрелом в голову. Тот умер, даже не успев еще больше испугаться.
— Упырь, Самум, в дозор! — прикрикнул сержант. — Остальные, шире шаг!
* * *
Дорога до деревни аборигенов не принесла никаких новых неожиданностей. По всей видимости, поисковую группу еще не хватились, а может, и сама отправка ее на перехват замеченного чифа была делом рук командира роты. Тогда после обнаружения пропажи он еще будет какое-то время метаться в сомнениях о том, как именно докладывать начальству о своем решении.
Осторожно подобравшись к краю леса, сержант, лежа в высокой траве, неторопливо осматривал через мощный электронный бинокль деревню и ее окрестности. По всему выходило, что пленный имперец не обманывал и в деревне ничто не угрожало солдатам Федерации.
Эту деревню основали прилетевшие на эту планету несколько веков назад колонисты. По непонятной причине тогда ее назвали Новыми Колониями. Тогда еще не было ни прыжковых генераторов, ни даже таких быстрых кораблей вроде того учебного, на котором летел сюда Майкл. Перелет от Земли до Новых Колоний занимал едва ли не год. Но планета казалась столь заманчивой для дальнейшего расселения, что на нее сразу отправились с десяток небольших кораблей с поселенцами от нескольких государств.
Первым всегда можно рассчитывать на сладкие куски. Особенно если на Земле ты ничего путного не добился. А здесь, при буйстве природных форм, не обнаружили никого из разумных, кто мог бы претендовать на звание хозяев планеты. Корабли высадили поселенцев и улетели назад, рассчитывая вернуться с новыми группами людей, оборудованием, строительной техникой и прочим необходимым для полноценной колонизации.
Но, как известно, человек полагает, а Господь располагает. Началась Всемирная война, перекраивающая в своих жерновах всю карту мира. Целые государства канули в Лету, не выплыв из кровавой пучины. Но на их останках, и во многом за счет этих останков, родились новые, объединяя в себе уцелевших, набирая мощь, расширяясь... Федерация Объединенных Наций, Евразийская Империя и Союз Исламских Республик — три основных и самых больших мира, сумевших устоять и выжить, но продолжающих ненавидеть друг друга и воевать, пусть уже и не столь открыто, как в отгремевшей войне. Выжили и трансформировались еще два государства. На Земле — Австралия, чудом оставшись не съеденной во время разделки туш павших. На Марсе — Государство Алатырь, имеющее помимо относительной удаленности от центра столь мощную армию и флот, что идея попытаться решать с ним вопросы с позиции силы выглядела совершенно неокупаемым проектом. Мир начал оживать. Но кому во время войны, да и позднее, в период послевоенного восстановления, могло прийти на ум вспомнить о Новых Колониях и тех колонистах, которые были забыты там?
Новые Колонии потерялись на несколько веков. Открыв их вновь, люди с удивлением обнаружили следы своего пребывания в виде потомков первых колонистов, живущих почти первобытной жизнью — жизнью в согласии с планетой...
— Ну что, все кажется красивым, — проворчал сержант, опуская бинокль. — С одной стороны, черт бы с ней, с этой деревней. Наше задание в другом месте. Но, с другой стороны, с местными пообщаться не мешает. Чего имперцы тут ищут? Больше знаешь — меньше шанс в дерьмо вляпаться.
Он еще раз осмотрел через окуляры бинокля окраины леса, окружающего деревню со всех сторон, но также ничего подозрительного не обнаружил.
— Самум, Упырь, давайте в деревню. Осмотритесь, проверьте, нет ли засад вокруг.
— Принято, — кивнул Руми и змеей скользнул в высокую траву, растущую на небольшом отделяющем их от деревни поле.
Следом за ним бесшумно исчез Майер.
— В деревне все тихо, — доложил Упырь, вернувшись через тридцать минут. — Аборигены спокойны. Все как обычно. Самум нарезает круги по лесу. Должен вот-вот подойти.
— Хорошо, — кивнул сержант, успокоенный докладом разведчика. — Выдвигаемся в деревню. Упырь и Малыш, давайте вперед. Бубен, сканируй эфир. Пых, ты давай повнимательнее все посмотри. Не ровен час, имперцы нам какие-нибудь подарки оставили. Вперед!
Группа быстро, но без лишней спешки устремилась к деревне. Идущие впереди всех Майер и Никсон внимательно осматривали окрестности и сами строения. Конечно, разведчики уже тщательно все осмотрели, но, как известно, береженого Бог бережет. Майкл шел пригнувшись и держа на изготовку бэску, гордый тем, что сержант доверил ему идти дозором с Максом Майером. И неважно, что весь путь занимает пару сотен метров, да и ситуацию разведали до него, но все равно он сейчас был на острие клинка, в который превратилась диверсионная группа.
Они прошли на центральную площадь, где их уже терпеливо дожидался, сидя на небольшой циновке, вождь этого племени. Аборигены прекрасно знали о появлении гостей еще тогда, когда группа только появилась на окраине деревни. Впрочем, так же, как знали они несколькими днями ранее о приближении имперского отряда. К таким отрядам аборигены относились философски, стараясь по возможности сохранять лояльность. Им не оставалось ничего иного, ведь в противном случае их просто-напросто перебили бы. Правда, в этот раз никто не опасался гостей, потому что часовой, сидящий в плетеном гнезде на высоком дереве, одиноко стоящем почти у самой деревенской площади, опознал в гостях солдат Федерации.
Не доходя до вождя пары десятков шагов, сержант посмотрел на Кеплера, который с помощью малоактивного сканера искал в эфире переговоры вражеских солдат через средства ближней связи.