Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 267
все вышли, отдав честь и попрощавшись.

По дороге спросил имя человека, сидевшего на том же месте. Человека за тем же столом зовут Лю Цзы-хуэй. Пройдя вместе две или три мили, перевалив через гребень, они увидели дома в деревне. Гости сопроводили Пэн до дома Лю, прежде чем рассказать о сегодняшнем приключении. Оказалось, что каждый год в деревне в храме Маркиз Хуань проводились соревнования по жертвоприношению богу, забивали крупный рогатый скот и овец, а песенные и танцевальные игры стали обычным делом. Лидером был Лю Цзы-хуэй. Три дня назад турнир только что закончился. В полдень того дня по одному человеку из каждой семьи было предложено подняться в горы. Когда спросил почему, ответы были расплывчатыми, но желание было очень настоятельным. Перевалив через горы и увидев дома-павильоны, все были очень удивлены. Как только они подошли к двери, посыльный сказал правду, и все не осмелились вернуться. Посланник сказал: “Вы можете собраться здесь на некоторое время, и приглашенный гость издалека скоро прибудет. ”Это оказался Пэн. Когда все сказали это, они все были очень удивлены и очень странные. Среди них те, кого поймал Маркиз Хуань, все кричали, что у них болят руки. Когда зажег свет и развязал свою одежду, мышцы были синими, черными и фиолетовыми. Пэн посмотрел на себя, то же самое верно. После того, как все разошлись, Лю принес постельное белье и позволил гостям отдохнуть. После рассвета жители деревни поднялись, чтобы развлечь гостей, и сопровождали Пэн в город, чтобы купить лошадей. Более десяти дней наблюдал за десятками лошадей, но ни одна из них не была хороша. Пэн также готов купить по своему желанию. Когда снова пошел на рынок, увидел лошадь с хорошим костяком. Попробуйте его, он действительно чрезвычайно мощный. Поэтому он поехал верхом обратно в деревню, ожидая продавца лошадей. Когда снова пошел на рынок, продавец лошадей уже ушел. Итак, Пэн попрощался с жителями деревни и приготовился идти домой. Все в деревне подарили подарки, и он отправился домой.

Эта лошадь может преодолевать пятьсот миль в день. Когда он вернулся домой, люди не верили ему, когда говорил о его опыте. Он достал из кармана фирменные еды сычуаньской кухни, и все почувствовали очень странно. Ваниль давно высохла, и так получилось, что у нее семь корней. Согласно рецепту, камень превращается в золото, и в результате семья становится богатой. Поэтому он почтительно отправился к месту, где лошадь вкушала ваниль, принес в жертву Маркиз Хуань и пригласил драматическую команду петь в течение трех дней.

Пу сказал:

Увидеть угощение Маркиз Хуань, а затем поверить, что угощение горы-бога У И это не абсурдная легенда. Однако хозяин пригласил гостей, но гости чуть не сломали руки. Можно себе представить, насколько сильным было его мужество тогда.

Комментарии переводчика:

Маркиз Хуань пригласил гостей, и он думал, что обращается друг с другом вежливо. Однако в глазах окружающих это просто силач, что нежелательно. Приглашенные гости не могут сказать то, что они должны сказать. Те, кого поймали, подобны наказанным. Был ли Чжан Фэй таким, когда был жив? Я в это не верю.

27. Сунь Би-чжэнь

Сунь Би-чжэнь хочет пересечь реку Янцзы. Перед лицом сильного ветра и грома корабль затрясло, и люди на том же корабле были очень напуганы. Внезапно увидел бога в золотых доспехах, стоящего в облаках, держащего в руке знак с золотыми иероглифами и показывающего его внизу. Все вместе посмотрели вверх, и на вывеске были написаны слова “Сунь Би-чжэнь”, которые были очень четкими. Все говорили Сун: “Ты, должно быть, был наказан Богом. Пожалуйста, возьми другую лодку сам и не причиняй нам вреда!" Сунь еще не высказался, так что все не могут ждать. Не дожидаясь согласия Сунь Би-чжэнь, увидели рядом с собой лодку, и они вместе затолкали его в лодку. Сунь поднялся на борт лодки, оглянулся назад, и большой корабль затонул.

Комментарии переводчика:

Человек Божий показал имя ”Сунь Би-чжэнь", как мог знать, что будет проклят! Видя, что люди вот-вот пострадают, они не помогают им, а вытесняют их всех вместе. Они заслуживают того, чтобы им не повезло!

28. Чжан Бу-лян

Когда бизнесмен прибыл в Чжили (провинция Хэбэй), внезапно выпал крупный град. Он спрятался на посевном поле и услышал, как тот сказал в воздухе: “Это поле Чжан Бу-лян (неизмеримое). Не причиняйте вреда урожаю его семьи. ”Бизнесмен подумал про себя, поскольку этот человек по фамилии и имя Чжан Бу-лян(плохое), почему Бог благословляет его? Град прекратился, и бизнесмен вошел в деревню, навестил Чжан Бу-лян и спросил его о значении этого названия. Оказалось, что Чжан Бу-лян был очень богат, и в его семье было много еды. Каждую весну бедняки берут взаймы еду, и когда они возвращают ее, им все равно, больше или меньше. Он может собрать столько, сколько вернут. Он никогда не получает отсюда прибыли. Поэтому это называется “неизмеримое — Бу-лян”, а не “плохое — Бу-лян”. Все выбежали на поля и увидели, что посевы сильно пострадали от града. Только на полях семьи Чжан посевы не пострадали.

Комментарии переводчика:

Иностранный бизнесмен был немного озадачен названием “плохой”, поэтому он приехал в деревню, чтобы провести расследование. Выяснилось, что этот человек был не “плохим”, а “неизмеримым”, и сомнения в его сердце рассеялись. На самом деле, сомнения этого бизнесмена, решение и недоумение ни для кого не имеют большого значения. Это не имеет значения для себя, не имеет значения для Чжан Бу-лян или людей в деревне. Однако бизнесмен все же провел расследование и выяснил. Как ученый, я был тронут стремлением бизнесмена к истине. Потому что как в истории, так и в реальности, сколько трагедий было вызвано неправильным названием? Боюсь, никто не может сказать. Вот лишь два типичных примера.

Один из них — Ли Лин из династии Хань. Император Хань У послал Ли Лин во главе 5000 пехотинцев сражаться против 80 000 кавалеристов сюнну. Император Хань У отказался спасать, так что Ли Лин был разбит и взят в плен. Позже император Хань У пожалел об этом. Поэтому он послал тяжелые войска напасть на сюнну. Более того, послал Гун-сунь Ао возглавил 40 000 солдат только с одной задачей: забрать Ли Лин. Однако Гун-сунь Ао потерпел поражение. Чтобы скрыть свою некомпетентность, он солгал, что его неудача заключалась в том, что “Ли Шао-цин помогал сюнну обучать армию”. Шао-цин, это имя-персонаж Ли Лин. Когда император Хань У услышал

1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.
Похожие на Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин книги

Оставить комментарий