— Я даже не представляю, как надо управлять им, и… Эйла, я просто боюсь свалиться с него. Ты — прекрасная и смелая наездница, и, возможно, отчасти за это я и люблю тебя, но сам я никогда не сяду на лошадь, — сказал Ранек. — Я предпочитаю передвигаться на своих двоих. И вообще люблю ходить босиком, непосредственно чувствуя под ногами землю.
— Но кто-то же должен отправиться вместе с ней. Ей не стоит ехать одной, — сказал Талут, появляясь у входа.
— Она и не поедет, — заметил Джондалар.
Он уже собрался в дорогу и стоял рядом с Уинни, держа Удальца в поводу. Эйла вздохнула с большим облегчением, но озадаченно нахмурила брови. Зачем он вызвался сопровождать ее? Ведь он предпочитает никогда не оставаться с ней наедине. В сущности, ему, наверное, все равно, что произойдет с ней. Конечно, Эйла была рада, что они поедут вместе, но не собиралась сообщать ему об этом. Слишком часто он обижал ее своими действиями.
Закрепляя дорожные сумки на спине Уинни, Эйла заметила, что Волк лакает воду из миски Ранека. Кроме того, он уже успел проглотить здоровый кусок мяса.
— Спасибо, что ты покормил его, Ранек, — сказала она.
— Если я не люблю ездить на лошадях, то это вовсе не означает, что я не люблю животных, Эйла, — сказал резчик, испытывая неловкость. Ему пришлось признаться, что он боится ездить на лошади, и он сожалел об этом.
Она кивнула и улыбнулась ему.
— Ладно, увидимся позже, когда вы дойдете до Волчьей стоянки, — сказала она.
Они обнялись и поцеловались, и Эйла почувствовала, что он обнимает ее с какой-то почти отчаянной пылкостью. Она также обнялась с Талутом и Бреси и, коснувшись щеки Винкавека, взлетела на лошадь. Волк немедленно поспешил к ней.
— Будем надеяться, что путь сюда не слишком утомил Волка и он сможет бежать за нами обратно, — сказала Эйла.
— Если он устанет, то ты сможешь взять его к себе. Думаю, Уинни не будет возражать, — заметил Джондалар, садясь на спину Удальца и пытаясь успокоить этого норовистого жеребца.
— Это правда. Значит, не стоит волноваться, — сказала Эйла.
— Позаботься о ней, Джондалар, — сказал Ранек. — Когда она переживает за кого-то, то совсем забывает о себе. Мне не хочется, чтобы она слишком переутомилась перед Брачным ритуалом.
— Я позабочусь о ней, Ранек. Не волнуйся, ты приведешь к своему очагу вполне нормальную и здоровую женщину, — ответил Джондалар.
Эйла перевела взгляд с Ранека на Джондалара. За этими словами явно крылось нечто большее.
* * *
Первую остановку они сделали после полудня, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться дорожными припасами. Эйла так сильно беспокоилась за Ридага, что предпочла бы вовсе не останавливаться, но лошади действительно нуждались в отдыхе. Она размышляла, сам ли мальчик послал за ней Волка. Вполне вероятно. Если бы это был кто-то другой, то он скорее бы послал обычного гонца. Только Ридаг мог догадаться, что Волк достаточно смышленый, чтобы понять приказ и отыскать Эйлу. Но он не послал бы его без крайней необходимости.
То извержение на юго-востоке очень испугало ее. Сейчас темного столба уже не было видно, но облака по-прежнему расползались по небу. Ужас перед содроганием земной тверди жил в самой глубине ее существа, и он был настолько велик, что ей делалось плохо при одной мысли об этом. Только страх за Ридага помог ей превозмочь эту слабость и овладеть собой.
Однако, несмотря на все свои страхи и волнения, Эйла отлично осознавала присутствие Джондалара. Она уже почти забыла, как хорошо ей бывало наедине с ним. Только в мечтах она могла представить, что они вот так вдвоем скачут на лошадях в сопровождении резво бегущего Волка. На привале она наблюдала за ним, но тайно, как любая воспитанная женщина Клана, способная все подмечать и одновременно оставаться незамеченной. От одного его вида ей становилось тепло на душе и возникало желание более тесного общения, однако недавний вывод, к которому она пришла, обдумывая его необъяснимое поведение, а также смущение и нежелание навязываться тому, кто не считает ее желанной, не позволяли Эйле показать свои истинные чувства. Раз он не хочет ее близости, то она тоже не хочет его или по крайней мере не собирается показывать, что все еще любит его.
Джондалар тоже наблюдал за ней, стараясь подыскать слова, которые могли бы передать ей, как сильно он любит ее, как хочет вновь завоевать ее любовь. Но она, похоже, намеренно не смотрела в его сторону, и он никак не мог поймать ее взгляд. Зная, как она расстроилась из-за Ридага, он боялся ухудшить свое положение и не хотел усугублять ее переживания. Ему казалось, что сейчас неуместно говорить о его личных чувствах, и, кроме того, они так давно нормально не разговаривали, что он даже не знал, с чего начать. В мечтах ему представилась совершенно невероятная возможность, что они даже не будут останавливаться на Волчьей стоянке, а проедут мимо, направившись в сторону его родного дома. Но он понимал, что это невозможно. Ридаг нуждается в ней, и к тому же она помолвлена с Ранеком. Впереди их ждет Брачный ритуал. Конечно, она не согласится уйти с ним.
Привал был недолгим. Как только Эйла пришла к выводу, что лошади достаточно отдохнули, они вновь тронулись в путь. Прошло совсем немного времени, когда они заметили впереди человека. Он явно спешил к ним навстречу. И, подъехав ближе, они узнали Лудега, гонца, который заходил на Львиную стоянку с сообщением об изменении места Летнего Схода.
— Эйла, тебя-то я и ищу. Неззи послала меня за тобой. Боюсь, что у меня плохие новости. Ридаг очень серьезно болен, — сообщил Лудег. Затем он с удивлением оглянулся по сторонам: — А где же все остальные?
— Они идут своим путем. Мы поехали вперед, как только узнали об этом, — сказала Эйла.
— Но откуда вы могли узнать? Ведь я — единственный гонец, которого послали к вам, — недоуменно сказал Лудег.
— Нет, — заметил Джондалар. — Ты единственный человек, посланный за нами, но волки бегают быстрее.
Только тогда Лудег наконец увидел молодого волка:
— Вы же уходили на охоту без него. Как же Волк нашел вас?
— Я думаю, его послал Ридаг, — сказала Эйла. — Он нашел нас за болотом.
— И это была отличная идея, — добавил Джондалар, — тебе вряд ли удалось бы быстро найти отряд. Они решили изменить маршрут и обойти болото стороной. С тяжелым грузом лучше путешествовать по твердой земле.
— Значит, охота на мамонтов прошла удачно. Отлично, все будут очень рады, — сказал Лудег, а затем огорченно взглянул на Эйлу: — Я думаю, тебе надо торопиться. Хорошо, что вы уже так близко.
Эйла почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.