– Я запрещаю вести стрельбу и применять гранаты! Можно использовать только огнеметы!
Эд вздохнул. У него выбор намного проще: либо подчиниться идиотскому приказу старшего по званию, либо не подчиниться. Второе называется бунтом, а к ним сержант в силу своей профессии и воспитания с детства питал отвращение.
– Все слышали, дорогие? – на лице сержанта появилась пошлая усмешечка. – Давайте-ка мне магазины. – Но, убедившись, что выполнять приказ никто не торопится, он заревел: – Вынимайте! Кому сказано?!
Ал и Мик повиновались автоматически, в полубреду. У Ала в голове возникла сумасшедшая мысль.
– Послушай, – обратился он к сержанту. – А вдруг там, в транспортере уже не лейтенант, а кто-то другой? Ты же читал донесение Эйприл – они умные! Я правду говорю? – обратился он за поддержкой к черепашкам.
Микеланджело, Донателло, Лео и Рафаэль с жалостью наблюдали трагическую сцену. За это короткое время они успели привыкнуть к грубоватым, но не злым шуткам ребят, а вместе с этим и полюбить их. Тем более что самих черепашек-ниндзя приказ этот не касался.
«Тут все-таки что-то не так, – ломала голову Тина, поглядывая на ствол своей пушки. – Или мы чего-то не понимаем, или все это – предательство. Во всяком случае, я не настолько сумасшедшая, чтобы подчиниться!»
Тина напряженно сжала зубы. Интересно, станет ли Эд ее – девушку обыскивать? Как всегда, на всякий случай она взяла с собой запасной магазин. Кроме того, у нее был припрятал и небольшой бластер. Ерунда, конечно, по сравнению с пушкой, но все-таки не с пустыми руками!
Наступила ее очередь. Эд пристально посмотрел в глаза девушке.
Она затаила дыхание: обыщет или нет?
– Тина, а ты что встала, как вкопанная? Быстренько давай магазин!
Глядя в упор на сержанта, Тина откинула крышку и отсоединила от контактов энергонакопитель с патронами.
Эд взял его и окинул Тину подозрительным взглядом. По его глазам девушка поняла, что сержант догадался про ее хитрость.
«Шальная девчонка! Обманывает, конечно, – думал Эд. – Ну да будь что будет, мне самому этот приказ не по душе».
– А вы чего стоите? – обратился сержант к Ван Нордену и Бобу. – Вам что, особое приглашение надо? А ну-ка пошевеливайтесь, доставайте свои патроны!
Эд говорил скороговоркой, с напором, чтобы не дать время одуматься, задавить неподчинение на корню.
Ван Норден лихорадочно думал. За манипуляциями Тины он не уследил – слишком глубоко было волнение, чтобы наблюдать за другими. Из прохода дышала смерть, и про это он не забывал. «А! Погибать, так с музыкой», – подумал Ван. Капрал, улучив момент, спрятал за свой бронежилет запасной магазин и крупнокалиберный пистолет с реактивными пулями. Эд, заподозрив неладное, быстро обернулся в сторону капрала, но тот, движением фокусника достал из-за пояса нож с широким вороненым лезвием и показал его сержанту.
– На случай тесного знакомства, – пояснил он. Боб, засекший эту махинацию, смотрел на Ван Нордена с завистью. Ему казалось, что так предусмотрительно поступил каждый, кроме него – неудачника Боба.
Эд свалил отобранные боеприпасы в свою походную сумку. Она сильно оттянула его плечо.
– Ну что ж, пошли, – неуверенно скомандовал он.
Оружие – оружием, но все равно надо идти дальше, как бы страшно не было. И хотя этот идиотский приказ отдал не он, но ему, Эду, пришлось его выполнять. От этого он чувствовал себя виноватым. Поэтому голос его звучал так неуверенно.
– Погоди, сержант, – остановил его Донателло. – Раз уж такое произошло, то давай мы снова пойдем впереди!
– Что ж, ребята, – ответил Эд, – мне нечем крыть. Что ни говори, а с одними кулаками из нас бойцы никудышные. Смотря где, конечно… Но здесь! Перед драконами мы будем выглядеть не страшнее котов.
– Ладно, мы все понимаем, – ответил Микеланджело.
– Вы конечно не обижайтесь, – не удержался Лео, – но лучше бы вам идти тихо и не высовываться.
Рафаэль подмигнул другу и усмехнулся.
Тина, которая отнюдь не чувствовала себя беспомощной (вставить магазин – доли секунды!), хотела было возмутиться, но вовремя прикусила язык.
Время шло, а никто не двигался с места. Надо было что-то предпринимать.
– Гаррисон! – позвал сержант.
– Что? – не по уставному от страха отозвался солдат.
Эд решил не делать замечания в данный момент.
– Посмотри на индикатор. Есть какое-нибудь движение?
Маленький экран прыгал перед глазами десантника, и разобрать на нем что-нибудь определенное тот был не в состоянии. Гаррисон попытался взять себя в руки. Он поднес прибор к глазам – графическое изображение на дисплее было недвижимым.
– Ты слышишь, о чем я спросил? Есть движение?
Гаррисон отрицательно помотал головой.
– Ты что издеваешься? Ты онемел, что ли? Я спрашиваю, есть движение?
– Нет, – наконец выдавил Гаррисон. Тогда Микеланджело сдвинулся с места и пошел вперед. За ним начали движение его друзья. Они опытным взглядом всматривались в беспорядочные изгибы стен страшного коридора, в надежде первыми заметить опасность и успеть что-нибудь предпринять. Лео повернулся, и попросил Гаррисона:
– Ты держи индикатор ровно перед собой. Солдат вытянул руку в ту сторону, куда уходил темный коридор. – Ничего…
Из прохода несло каким-то необычным запахом, неприятным, но в то же время напоминающим запах живого существа. Казалось, что впереди, совсем недалеко, живет и шевелится некто враждебный. Причем эта враждебность была настолько сильна, что почти полностью подавляла волю сильных и мужественных десантников.
– Черт меня побери, если я ошибаюсь! – бормотал Микеланджело. – Но мне кажется, встреча будет настолько ужасной, что мы быстро позабудем свои прошлогодние впечатления.
– Не говори… – отозвался Рафаэль. – А ведь и их хватило на целый год рассказов Сплинтеру!
– Но почему же молчит датчик? – озабоченно спросил Донателло. – Ведь драконы – теплокровные, это мы знаем определенно.
– Все это просто доказывает, что впереди – ловушка! – воскликнул Лео.
– Не понятно тогда, зачем мы в нее все послушно идем? Да еще за собой ведем безоружных людей! – Рафаэль придержал шаг.
– Как ни глупо звучит, но это называется – героизм. Мы просто не можем уйти, не попытавшись спасти людей, попавших в беду. Или во всяком случае убедиться, что они в этом больше не нуждаются! – Донателло как всегда был самый рассудительный.
– И в то же время сами почти уверены, что ничем никому не можем помочь! – сказал Лео. – И что идем на верную смерть!
– И тем не менее, ребята, идти все-таки придется, – подвел черту Микеланджело.
Всем страшно было идти вперед. Но задержаться и спрятаться было еще страшнее – никто бы не отважился в такую минуту остаться один в этих жутких проходах.
Вдруг послышался громкий вздох ужаса: черепашки вышли в огромный зал, или пещеру. Размеры ее были настолько велики, что позволили вместить здесь всех обитателей колонии вместе взятых, несколько тысяч яиц около метра в диаметре, и при этом посредине оставалась еще большая свободная площадка, огороженная красными металлическими поручнями.
Все колонисты действительно были здесь. Но при виде их даже самый мужественный человек потерял бы самообладание.
ГЛАВА 9. МУЧИТЕЛЬНАЯ СМЕРТЬ
С первого взгляда даже нельзя было сказать, живы люди или мертвы: разобрать что-нибудь определенное в таком месиве было попросту невозможно.
Повсюду большими потеками и тонкими сосульками свешивалась вонючая полупрозрачная слизь, оплетая, склеивая тела людей в одну бесформенную чудовищную массу. Все они располагались вертикально. Некоторые были видны в клейкой массе почти наполовину, у других торчали только кисть руки, либо нога. Лица одних были спокойные, как у спящих людей. Другие замерли с гримасой страдания и отчаяния.
Через полупрозрачную слизь лица тех и других имели мертвенно-бледный оттенок.
В некоторых местах слизь была настолько стара, что успела полностью высохнуть и осыпалась трухой, чем-то напоминавшей сигаретный пепел.
В других местах она еще блестела, была клейкой и вязкой, способной принять новые жертвы.
– О, Боже! Что это? – простонала Тина.
Десантники сгрудились в зале.
Куда ни глянь, крепились целые грозди отвратительных кожистых яиц. Четырехлепестковые зевы на их верхушках были покрыты гниловатой слизью.
Воздух был спертый и сырой, невыносимо воняло слизью.
Казалось, что колонисты не мертвы: студенистая масса дышала. Вонь накатывалась настоящими волнами.
В свете фонарей слизь мерцала и переливалась серебристыми огоньками. Казалось, что вся жуткая масса шевелится, готовая в любую минуту развалиться.
От этого жуткого зрелища трудно было оторваться. Оно одновременно подавляло и притягивало своим уродством и невероятностью. Десантники неуверенно приблизились к этой фантастической массе. В свете фонарей стало ясно, что люди мертвы. Слеплены они были без какой-либо системы: мужчины, женщины, тинэйджеры, дети.