Рейтинговые книги
Читем онлайн Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
class="p1">Мужчина зло оглянулся, потом цыкнул и наконец заговорил:

— Замечены китайские силы. Сколько — неясно. Приближаются медленно. В ночи не видно. Готовлю людей встречать их плотным огнём, если придётся. Господин граф, госпожа, прошу вас отойти на второй фронт. Мои люди уже приноровились друг к другу и будет лучше, если вы нас просто поддержите со второй линии.

— Увы, — покачал я головой, — у меня совсем другие планы. Мне было велено прилететь для усиления. Этим я и займусь.

— Но…

— В вашу работу я не лезу, и вы в мою не лезьте, — ответил я. — Будет считать, что это договор между нами.

— Господин граф! — стал ещё раздражённее Державин. Он уже даже не скрывал своего раздражения. — У меня приказ…

— У меня тоже, — безразлично пожал я плечами и пошёл к выходу.

— Господин граф! — предпринял ещё одну попытку мужчина.

В этот момент ворвался один из аристократов. Он бегло мазнул по нам взглядом и обратился к Державину.

— Господин. Там… Китайцы. Они хотят переговоров!

Даже так…

Я остановился и оглянулся. Командующий был в замешательстве. Такого в его практике явно ещё не было.

— Переговоров? — наконец спросил он и подобрался. — Где они⁈ И чего они хотят?

— Практически у нас… — выдохнул парень. — В данный момент примерно метрах в пятистах… Чего хотят — мы не знаем. Ждём вашей команды.

— Так близко⁈ — прорычал Олег Васильевич. — Почему мне не доложили⁈

— Так только что доложил… — опустил голову парень.

Командующий на миг прикрыл глаза, а потом пошёл к выходу. Пройдя мимо нас, лишь мельком бросил взгляд и поспешил дальше.

— Идём за ним, — отдал я приказ.

Передвигался Державин довольно шустро, но и мы сюда не на пикник прибыли, чтобы прогулочным шагом ходить. Когда он остановился, всматриваясь в ночь, с той стороны послышался усиленный рупором голос на практически чистом русском:

— Мы сейчас подлетим! Сражаться не будем! Хотим переговоров!

Державин быстро отдавал команды, а я смотрел на приближение двух предвысших в воздухе в ночной уже не тишине и на воздушной платформе глазами императора.

Наконец они приблизились ещё метров на триста и замерли, а затем вновь зазвучал голос куда как громе:

— Я, Ляо Вэнь, предлагаю вам очень выгодную сделку! — вещал переговорщик. — Если среди вас есть смелые предвысшие, кто готов сразиться со мной один на один — мы сможем устроить пари! Проигравшая сторона уйдёт дальше с земель, а победители продвинутся! Что скажете⁈ Незачем нам жертвовать своими людьми! Решим всё поединком!

Я усмехнулся, слушая его.

Совсем уже оборзели и ничего не боятся. Настолько уверены в себе, что предлагают дуэль под предлогом того, что иначе просто сметут нас.

А вот Державину было не до усмешек. Он, хмуро слушая врага, всё также отдавал распоряжения.

Мне было интересно, что же мужчина ответит на это предложение. Прошло пару секунд и предложение вновь начало повторяться.

Сомнительно, что они вот так просто вдруг знают русский язык. Это говорит о том, что Китайская империя готовилась. И готовилась очень тщательно, чтобы прямо на передовой вести переговоры с пленными и не только с ними.

— Дуэль они захотели… Собакоеды… — тихо произнёс про себя Олег Васильевич. — Мы на войне! На войне сражаются воины, а не благородные дуэльные дамы! Сейчас я им устрою дуэль… Михаил! — стал он говорить чуть громче. — Отдай приказ, чтобы их сбили к чертям! Разрешаю огонь всеми орудиями!

— Отставить, — спокойно бросил я.

Державин хмуро посмотрел на меня, а вот парень, стоящий рядом, растерянно.

— При всём уважении… Господин граф. Но командир в этом секторе я и…

— Хотите командовать — пожалуйста, — перебил я его. — А я, пожалуй, приму предложение этого дурачка… Славка, найди мне маску, — обратился я к парню, а затем вновь посмотрел вперёд. — Такой хороший шанс убить одного из предвысших врага редко выпадает. Да и… У меня теперь личные счёты с этим уродом.

— Господин граф… — нахмурился Державин. — Враг…

Он пытался что-то до меня донести, но я и так всё знаю. Причём поболее него самого. И именно поэтому буду действовать. Смерть предвысшего будет моральным ударом по китайцам, и это даст нам время на манёвры.

Прошло не больше минуты, и Славка, вернувшийся молнией, откуда-то притащил мне фестивальную маску в виде лица демона с красными рогами и красными клыками.

Дальше я слушать Державина не стал. Просто создал крылья, надел маску и полетел к врагам.

Да, он здесь командир, но он не граф, а лишь ставленник графа. Каждый граф по сути генерал Российской империи. Так что для меня Державин лишь командир части и не более. В то время как я могу вести за собой все свободные части. Включая и эту.

Будь на этом месте сам отец Ани, то, по уставу и по закону, я должен был бы подчиниться, так как именно он отвечает за эту часть границы. Но его здесь нет, а значит и мои решения оспаривать некому.

Через пару секунд я уже был напротив двух китайцев в парадной одежде. Они нацепили тёмно-жёлтые мундиры с орденами и сейчас, вися в воздухе, разглядывали меня.

Моя маска это скорее так, блажь, но я и не рассчитывал, что меня никто не узнает. Скорее это просто выиграет нам время перед нападением, пока они пытаются нарыть информацию.

В честность войны я не верю. Война — это не про честь. Поэтому нужно быть готовым к тому, что нас атакуют в любой момент.

— Я Ляо Вэнь! — громко представился мужчина с длинным чёрным хвостом волос. — Это мой секундант! — указал он рукой на старика. — Я рад, что среди российских аристократов есть смельчаки! Но, дружище, почему на тебе маска? Ты что, боишься заявить о себе?

Я ничего не ответил, лишь слегка склонил голову набок, наблюдая за ним. Предвысший второго ранга. Стихия ветра. Ступил на ранг не так давно.

— Так что? — Вновь обратился он ко мне. — Представишься перед дуэлью? Не знаю, как это принято у вас, но у нас принято уважать своего оппонента! — продолжил он бодро.

— Интересное предложение, — улыбнулся я под маской. — Вот только за дураков то тут никого не держи, чтобы тебе всё рассказывать.

— Хм… — нахмурился

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов бесплатно.
Похожие на Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов книги

Оставить комментарий