Рейтинговые книги
Читем онлайн Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40

– Ты слишком добра.

– Нет. Я понимаю, почему ты так думал. По правде говоря, я заслужила это наказание.

Голос Гарета окреп.

– Если кто и заслуживает проклятия, так это твой отец.

– Нет, – беззвучно вздохнула Лора. – Вначале я тоже так думала, поэтому и ушла из дома. Но когда он заболел, мне пришлось вернуться, и мы долго говорили о случившемся. В конце концов я поняла, что он искренне желал мне добра. Он хотел, чтобы я удачно вышла замуж, а ребенок помешал бы этому. Отец любил меня…

– Он выбрал странный способ доказать свою любовь.

– Может быть. Отец никогда не умел тонко и деликатно выражать свои чувства, но был убежден, что все делает для моего блага. – Лора снова вздохнула, вспомнив о тяжелом властном человеке, который был ее отцом. Джеймс проявлял свою любовь, давая ей деньги и пытаясь управлять ее жизнью. – Как бы то ни было, теперь все в прошлом, – твердо закончила она.

Теперь ее заботило лишь будущее. Ей хотелось спросить, не надумал ли Гарет разрешить ей хоть изредка встречаться с Мэтью. Но возникшее между ними взаимопонимание было еще слишком хрупким, и Лора испугалась, что любой неосторожный вопрос может нарушить его. Вместо этого она провела ладонью по его щеке и удовлетворенно вздохнула, ощутив теплые, надежные объятия. Сердце его билось сильно и уверенно, и она испытывала давно забытое чувство защищенности. Чего еще желать?..

– Как ты сумела найти нас? – спросил Гарет после долгого молчания.

– Что? – очнулась Лора.

– Что привело тебя в Бат? Отец ведь не сказал тебе, что Мэтью у меня. Почему ты приехала именно сюда?

– Когда отец умер, я обнаружила несколько коробок с его личными бумагами. Много раз собиралась я выкинуть этот хлам, но потом решила заглянуть в него и нашла конверт, в котором лежала фотография маленького мальчика. Надписи на ней не было, но я догадалась, что это Мэтью. – На губах Лоры расцвела нежная улыбка. – Он был очень похож на тебя.

– Да. Твоего в нем немного. Разве что волосы.

Неужели это радует Гарета? Лора насторожилась. Но нет, он говорил совершенно спокойно.

– А как выяснилось, что фотография сделана в Бате? – последовал еще один пытливый вопрос.

– Его сфотографировали в парке. На заднем плане были здания Ройял-кресент. Я опросила всех знакомых, и нашелся человек, который бывал в Бате и узнал это место.

– Понял. Проще некуда, – сухо сказал Гарет.

Лора открыла рот, собираясь ответить, но ее прервал стук входной двери и звук приближающихся голосов.

– Это Элисон с Мэтью…

– Да. – Лора выскользнула из объятий Гарета, оправила платье и волосы и торопливо стерла со щек следы слез. – Наверно, мне лучше уйти…

– Я отвезу тебя в гостиницу.

– Спасибо.

Внезапно она поняла: на сегодня достаточно. Ум заходил за разум. Надо остаться одной и попытаться прийти в себя. Слава Богу, Элисон сразу пошла укладывать Мэтью, успев лишь заговорщически улыбнуться. Лора была благодарна Гарету за то, что он подвез ее к гостинице, не вымолвив по дороге ни слова.

– Я позвоню тебе, – бросил он на прощание.

Ничего другого ей и не требовалось…

Уверенная, что Гарет выполнит обещание, весь следующий день Лора не отходила далеко от гостиницы. Но никто не позвонил. Ни в этот день, ни на следующий. Пару раз она попробовала позвонить сама, но на том конце провода откликался знакомый голос автоответчика. Либо Гарет снова уехал, либо не хотел брать трубку.

На третье утро Лора взбунтовалась. Она больше не собиралась ждать звонка, как влюбленная дурочка. Надо уехать на целый день и немного развеяться. Если Гарет все же надумает связаться с ней, пусть подождет: теперь его очередь.

Не желая оставаться в Бате, Лора взяла напрокат малолитражку и поехала знакомиться с окрестностями. Решение оказалось правильным. Она поняла это, когда ощутила душевный подъем при виде сельских красот. Стекло было опущено, и в салон врывался свежий, прохладный ветерок, особенно приятный после уличной жары и духоты.

Лора пробыла за городом весь день. После ленча она оставила машину на стоянке и прошла несколько миль по холмистой равнине. Компанию ей составляли только жаворонки и бабочки. Она вернулась в гостиницу поздно вечером, усталая, но довольная, впервые за все время пребывания в Бате почувствовав в душе мир и покой. В гостинице ее обрадовали сообщением, что несколько раз звонил мистер Райдер. И через несколько минут после ее прихода в номере раздался звонок.

– Лора?

– Хелло, Гарет.

– Где тебя носит? Я звоню целый день!

Его раздраженный тон заставил Лору поднять брови, но ответила она умышленно прохладно:

– Я ездила за город. У меня же все-таки отпуск. Что тебе нужно?

– Поговорить. Сможешь прийти завтра днем?

– Завтра? Конечно.

– Тогда в два часа.

Лора тщетно пыталась отыскать в его голосе следы нежности или хотя бы намек на то, что он действительно хочет ее видеть. Очевидно, ее ждет чисто деловая встреча.

– Хорошо, в два, – согласилась она.

На следующий день точно в назначенное время она прибыла на Ройял-кресент. Видно, разговор предстоял не из приятных, и она вновь решила, что не даст Гарету повода для ссоры.

Гарет был в квартире один; он объяснил, что Элисон с Мэтью ушли на ленч к его друзьям, так что никто не помешает их беседе.

– О чем ты хочешь поговорить? – устало спросила Лора. Как это надоело… В каждом его слове, каждом жесте снова сквозила неприязнь.

Однако этот невинный вопрос пробил броню его отчужденности. Он явно заколебался, а затем предложил выпить кофе.

– Нет, спасибо. – Не он один умеет при случае быть равнодушным и деловитым. – Ты ведь пригласил меня не просто так? Объясни, зачем я тебе понадобилась.

– Хорошо. – Он сунул руки в карманы брюк, принялся мерить шагами комнату, а затем резко повернулся к ней лицом. – Думаю, нам следует пожениться.

Глава 8

– Пожениться?.. – Лора так поразилась, что из ее горла вырвался какой-то писк. Этого она никак не ожидала. – Зачем?

– Зачем? – повторил он, сбитый с толку ее равнодушием во второй раз подряд. – Как зачем?!

– Вопрос совершенно естественный, – нетерпеливо пояснила Лора. – Надеюсь, ты не собираешься уверять, что страстно влюблен в меня?

Гарет ответил ей в тон.

– Было бы глупо рассчитывать, что давно умершие чувства могут воскреснуть.

Лора не сочла нужным отвечать. Ее собственные чувства вовсе не умерли, но признаваться в этом было не время. Сложив руки на коленях, она ждала объяснений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верни мне любовь - Хильда Эмерсон бесплатно.
Похожие на Верни мне любовь - Хильда Эмерсон книги

Оставить комментарий