Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77

Меган едва не воскликнула: «Конечно, я передумала!» — но сообразила, насколько нелепо это будет выглядеть после столь категоричного отказа. Девушка сдержанно улыбнулась, изображая невозмутимость:

— Вы очень настойчивы…

— Иногда да, — ответил герцог. — В некоторых случаях.

Его улыбка подрагивала в чувственном возбуждении. Меган захотелось представить себе такую же улыбку на лице Девлина…

— А сейчас именно такой случай?..

Сент-Джеймс нетерпеливо перебил ее:

— Не будем тратить времени, покуда к нам не подошел тот, кому вы обещали следующий танец. Ведь вы уже передумали, моя дорогая, пойдемте.

Откуда он знал, что у нее в душе? Не успела Меган удивиться, как герцог уже вывел ее из зала на террасу. Девушка не обратила внимания на резкость движений, которая вдруг появилась в нем, будто молодой человек стремился избежать встречи с кем-то, кто двигался в его сторону. Сент-Джеймс повел Меган к ступенькам, ведущим в искусственный сад, но она изменила направление и заставила его подойти к перилам террасы.

— Здесь воздух уже достаточно свежий, — сказала девушка, освобождая локоть из его руки.

— Не хотите ли прогуляться по залитому луной саду? Очень неромантичная мисс Пенуорзи.

— Кто бы говорил, — пробормотала юная красавица.

Он усмехнулся, и его усмешка была полна чувственного возбуждения.

— Не сердитесь, дорогая. В зале несколько человек, с которыми мне нежелательно встречаться, и один из них как раз шел к нам, поэтому я не мог терять время и уговаривать вас более корректно. Меня угнетает сознание, что таким образом я нарушил правила приличия.

Девушка приняла бы любые его извинения, но последние слова заставили ее полностью простить невежу. Щеки ее покраснели от сознания того, как сильно она смутила герцога. Молодой человек действительно интересовался ею и был совсем не таким, каким Меган ожидала его видеть.

Внезапная мысль заставила ее произнести смущенно и с досадой в голосе:

— Я обещала следующий танец, и у вас не так много времени.

— Что ж, мне придется воспользоваться тем малым, что у меня есть, — сказал герцог и, не теряя ни минуты, подхватил девушку и закружил ее в вальсе.

От неожиданности у Меган захватило дух. Лишь мгновение спустя она осознала, как крепко молодой человек прижал ее к себе, и слегка отстранилась, в следующий миг девушка ощутила его горячее дыхание, ласкающее ей ухо, и мурашки пробежали по ее шее и плечам.

— Желание держать вас в своих объятиях было непреодолимо, — говорил герцог. — Таково же и мое желание поцеловать вас. Я еле сдерживаюсь, чтобы не нарушить правила приличия.

Обвившие стан Меган руки вызывали в ней трепетные воспоминания о других смелых объятиях, и, слушая эти обворожительные слова, девушка ощущала на кончике языка готовые сорваться слова: «Так целуйте ж меня!» — потому что желание поцелуя владело и ею. Но здесь не было места, где молодые люди могли бы поцеловаться, и Меган оставалось лишь желать, чтобы их первая встреча оказалась для него такой же запоминающейся, как и для нее.

Теперь девушке стала нравиться мысль о том, что сбываются опасения Тифани — у Меган не оставалось ни капли сомнения: еще немного, и она безнадежно влюбится в Эмброза Сент-Джеймса. Она счастливо вздохнула и расслабилась в его объятиях. Все шло так, как было запланировано.

Герцог чувствовал, какой податливой сделалась Меган, и напрягся — все шло совсем не так, как он предполагал. Но Сент-Джеймс никак не ожидал, что сегодня девушка будет такой восхитительной, такой необычайно прелестной, что он забудет, зачем явился сюда. И то, что он говорил ей, все было правдой. Не было у него другого желания, кроме как целовать ее. И герцог не сомневался, что девушка позволит ему поцеловать ее, и даже более того, ведь это была совсем не та Меган, которую он знал раньше; это была маленькая интриганка, замыслившая поймать в ловушку герцога, и видит Бог, она еще пожалеет.

Девлин провальсировал обратно к перилам террасы и здесь внезапно прервал танец. Правда, он сильно пожалел, когда увидел, как выражение мечтательности на се лице сменилось удивлением. И вновь единственным его желанием было поцеловать Меган. Герцог подавил в себе мысль о том, что будь он другим, он бы не смог побороть искушение — не смог бы, если бы не знал о ее игре. Девлин заслужил суровый урок! В другой раз она будет осторожнее в выборе жертв.

Меган ужасно чувствовала себя под его задумчивым взглядом. Ей хотелось бы видеть его глаза, но в полутьме террасы различить их было еще труднее.

— Кажется, вы мало уделяете внимания танцам, ваша светлость, — единственное, что смогла она сказать через минуту.

— А, так вы в курсе? — усмехнулся герцог в ответ.

Девушка пожала плечами, ведь в душе она намеревалась начать обращаться к нему так без каких-либо предисловий.

— А разве есть кто-нибудь, кто не знает об этом?

— В стране — не все, а в Лондоне знают. — Сент-Джеймс вздохнул. — И очень жаль. Это портит добрую половину моего веселья.

— Отчего же?

— Обычно люди начинают вести себя совершенно иначе, когда узнают, кто я такой. Они видят только титул, а не того, кто этим титулом наделен.

Меган услышала в словах герцога столько горечи, что ей сделалось не по себе. Ведь она тоже видела в нем только титул… Нет, это не совсем так. Конечно, сначала девушку манил титул, но потом она увлеклась носившим его человеком. Если бы он не понравился ей, то Меган было бы все равно, какой у него титул.

— Мне жаль вас, — сказала она, — должно быть, непросто жить с этим.

— О, это всего лишь маленький недостаток моего положения, — пожал он плечами.

— Но ведь есть вещи, которые компенсируют этот недостаток?

— О да, в какой-то мере, — усмехнулся он.

Это «в какой-то мере» прозвучало очень слабо. Всего лишь усмешка? Но было в этой усмешке что-то болезненное.

— Надеюсь, к таким вещам не относится высокомерие? — поддразнила Меган. Герцог воспринял это всерьез.

— Высокомерие? Привлечь вас к себе было единственным моим высокомерным поступком.

— Да-да, и раз уж вы упомянули об этом, я со своей стороны напомню вам, что вы нисколько не раскаиваетесь.

— Вот еще одна вещь, компенсирующая недостатки моего положения, — я никогда ни в чем не раскаиваюсь. В конце концов, кто осмелится осуждать меня за мои поступки?

Последняя фраза Меган не понравилась. Будь здесь рядом Тифани, она бы указала на то, что все же следует оставаться в рамках, и девушке ничего бы не оставалось другого, как согласиться с нею. Куда подевался тот галантный молодой человек, который еще несколько минут назад смущенно признавался в непреодолимом желании поцеловать ее?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий