Рейтинговые книги
Читем онлайн Песочные часы - Ольга Романовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 132

— Она мне сама нужна, Раш, — усмехнулся виконт. — Ты осторожнее, помнишь, она высоты боится.

— Да мы невысоко полетаем, просто пару кружков по окрестностям, чтобы крылья размять.

Раш подошел к нам вплотную. Конь Тиадея испуганно фыркнул и попятился. Дракон довольно выпустил струйку дыма прямо ему в морду.

— Прекрати безобразничать!

— Да я так, слегка. Давай, усаживай свою драгоценность.

Раш плюхнулся на брюхо.

Перебраться с седла лошади в седло дракона оказалось проще, чем я думала. Под чутким руководством хозяина села, как положено, застегнула ремни, взялась за кожаные петли.

— Все, что ли? — живо откликнулся на прекращение возни на своей спине дракон. — Тогда поберегись!

В этот раз мне понравилось, только когда взлетали и приземлись, было безумно страшно, казалось, что я непременно упаду. Но обошлось.

А сверху все казалось таким красивым, пестрой узорчатой картиной.

Полет на драконе плавно перетек в ужин. Опять-таки за одним столом с виконтом.

На десерт подали ягодное мороженое. Стыдно, но я съела целых две креманки: хозяин великодушно отдал мне свою порцию.

Заснула я в его постели, свернувшись калачиком под боком. До этого я честно попыталась вспомнить и применить советы Сары, чтобы отблагодарить за маленький праздник, но, по-моему, у меня ничего не получилось. Что ж, я пыталась, норн не мог обвинить меня в черной неблагодарности.

Назавтра я снова стала торхой.

Хозяин с утра заперся в своем кабинете, предоставив слугам свободу действий. Переделав текущие дела, я воспользовалась ей, чтобы сбегать к аптекарю за глазными каплями для одного из драконов. Просто был выбор: помогать на кухне или сходить за каплями, разумеется, я предпочла последнее: у меня был свой интерес. Да и к кузнецу по-прежнему хотелось зайти.

С несколькими остановками я безо всяких приключений добралась до города, купила кали себе и дракону. Как всегда изображала дурочку, понятия не имеющую, что там, в этой зеленой бутылочке, поболтала немного со словоохотливым аптекарем о погоде, прошедшем празднике и отправилась обратно, засунув 'свою драгоценность' за бюстье.

Опасность я почувствовала, увидев группку вольготно расположившихся у обочины мужчин — слишком уж пристально они на меня смотрели. Вокруг ни души, справа поле, слева река. Чуть поодаль — лесок.

Я остановилась, раздумывая, рискнуть и пройти мимо них, либо повернуть обратно и дождаться кого-нибудь путника. Теперь я жалела, что не воспользовалась предложением какого-то крестьянина подвести меня до деревни.

'Ну что же ты, красавица, подходи, мы тебя давно дожидаемся', - осклабился один из мужчин, встал и походкой вразвалочку направился ко мне.

Я попятилась, поняв, с кем имею дело. Наемники! Наглые, самоуверенные, загорелые, мускулистые, в стеганных куртках с железными пластинами и отлично вооруженные, они мало походили на простых разбойников, которых успешно искореняли из окрестных лесов люди виконта.

— Привет тебе от сеньора Анафа, куколка, — я почувствовала сзади себя какое-то движение и обернулась: позади меня стояли двое, в трех шагах не больше. — Да ты не стесняйся, тут все свои. Мы твои прелести по-братски поделим, а потом немного разукрасим, чтобы ты своё место знала.

Сеньор Анаф… Это же сосед Тиадея, тот самый, которого я облила вином! Значит, он не просто грозил, он предупреждал.

Взгляд лихорадочно заметался по сторонам в поисках спасения. Время утекало, как песок сквозь пальцы.

— А ты, как я погляжу, стеснительная, потаскушка! — один из наемников сделал шаг вперед, ухватил под локоть и стащил с меня короткое пальтецо. — Слышь, Донер, кому первому?

Донером, как я поняла, их командиром, оказался тот самый мужчина, который окликнул меня.

— По старшинству, Квит. Тащи ее сюда.

Я отчаянно рванулась в сторону, уронив корзинку со снадобьем, но у наемника была железная хватка. Со смехом взвалив меня себе на плечо, он пронес меня шагов сорок и бросил на землю. Больно ударившись затылком, я не успела вовремя подняться на ноги и упустила последнюю возможность бежать, постаравшись затеряться среди пшеничных скирд. Поле — вот оно, рукой подать, я лежу в самом начале межи, только вот моя шея и руки намертво прижаты к земле.

— Ты как, куколка, ножки под норном раздвигать хорошо научилась? — надо мной нависла усмехающаяся физиономия Донера. Сплюнув жевательный табак, он расстегнул штаны.

Не желая сдаваться без боя, я пнула его ногами, постаравшись попасть ниже пояса. Промахнулась, зато наемник запутался в собственных штанах и упал, извергая проклятия.

Резкая боль прожгла мою кожу, на миг перехватило дыхание. Потом еще один удар — и теплая кровь хлынула из носа. Кажется, Квит сломал мне его.

Поднявшийся Донер с хмурым видом пнул меня сапогом в живот. Я тихо вскрикнула, скрючившись от боли.

— Только посмей взбрыкнуть еще раз, шлюха! — мрачно пригрозил командир наемников. — Я тебе все ребра ножом пересчитаю, сукина дочь! Поняла?!

Всхлипнув, я кивнула. От боли из глаз текли слезы; кровь все никак не останавливалась и стекала уже по подбородку.

Резко приподняв мои ноги от земли, Донер задрал мне юбки и рванул на себя трусики, которые порвались, не выдержав столь грубого обращения.

— Пожалуйста! — взмолилась я, но, разумеется, безрезультатно.

От изнасилования меня спасло чудо: арбалетный болт, вошедший между глаз наемнику. Покачнувшись, он рухнул на меня, придавив своим пропахшим потом и хвоей телом. Остальные наемники мгновенно рассредоточились вдоль дороги, на время утратив ко мне интерес. Звякнули взводимые курки коротких ружей — пистолетов. На пятерых, включая покойного, их было всего две штуки, но вполне достаточно, чтобы 'снять' моего спасителя. Оба выстрела грянули почти одновременно, облачко пыли заволокло спусковые механизмы. Стреляли по лесу — значит, арбалетчик притаился именно там.

Со второй попытки скинув с себя мертвеца, я отдернула юбки и нырнула за ближайший стог. Распласталась по земле и поползла, пока не уткнулась в чей-то бок. Не успела я вскрикнуть, как чья-то рука зажала мой рот, и незнакомец прошептал: 'Тише, они услышат!'.

'Они'? значит, он не из наемников.

Не знаю, сколько мы вот так пролежала среди снопов, но, когда высунули голову, у дороги валялись пять трупов. С трудом верилось, что их мог уложить один стрелок. Видимо, свои сомнения я высказала вслух, потому что незнакомец пояснил: 'Он там не один, их двое было. Мои друзья'.

Убедившись, что опасность миновала, я выпрямилась и наконец оглянулась: передо мной стоял обветренный мужчина в одежде не по размеру; судя по характерным незагорелым полоскам на шее и запястьях, некогда он был хыром. Проследив за моим взглядом, тот развеял сомнения:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песочные часы - Ольга Романовская бесплатно.

Оставить комментарий