Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Вторая Великая Война - olga chernyshenko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56

Глаза постепенно привыкли к темноте, и в дополнительном освещении необходимости исчезла. В тёмном небе мерцали серебряные звёздочки, сплетаясь в причудливые узоры. Лунная дорожка на неподвижной поверхности озера вызывала желание прикоснуться, пройти по ней. Ни звука не слышали дети. Они стояли, не решаясь пошевельнуться, чтобы не нарушить эту сказку.

За окнами замка изредка мелькали тени преподавателей. Внезапно свет загорелся на первом этаже, послышались тихие голоса. Гриффиндорцы переглянулись и, не теряя времени, побежали к Запретному Лесу. Они уже достигли первых деревьев, не заметив, как Хогвартс вновь погрузился в темноту, и чуть скрипнула закрывшаяся дверь.

Трое авантюристов по знакомой тропе очень быстро шли к поляне для занятий. Смотреть по сторонам не хотелось — слишком страшно, Гарри постарался ещё сильнее закутаться в мантию от холода. Где-то позади них скрипнула ветка. Дети вздрогнули, обернулись, но никого не увидели. Выждав несколько минут и ничего подозрительного не услышав, они продолжили идти. Крестник Сириуса настороженно реагировал на каждый звук, ожидая любой неприятной встречи. Постепенно ощущение преследования исчезло.

Ученики достигли открытого пространства и, выстроившись в линию, продолжили тренировки. Аппарировали они по одному — чтобы двое других могли прийти на помощь в случае неудачи. Начертив веткой круг на траве, Гарри, Рон и Гермиона пытались попасть в него, постепенно отходя всё дальше и дальше. Искусство перемещения в пространстве требовало от новичков предельной концентрации, чего после суток без сна добиться оказалось несколько затруднительно. С трудом отвоёвывая новые несколько сантиметров у дистанции и минуты у сна, трое волшебников всё чаще прислонялись к огромному камню, ожидая своей очереди, или садились на него. Они хорошо понимали: каждая ночь занятий может стать последней, рано или поздно их поймают, и тогда путь в Запретный Лес закроется для них навсегда. Об исключении и других последствиях такого нарушения правил не хотелось и вспоминать.

Громкий треск заставил учеников подпрыгнуть и застыть на месте. Побелевшие от ужаса Гарри, Рон и Гермиона вынули волшебные палочки, вглядываясь в темноту.

Он шёл по тропинке, не чувствуя страха — после такого количества проведённых в лесу ночей к этому можно было привыкнуть. Время от времени он наклонялся, что-то поднимая или рассматривая, затем продолжал свой путь. Свет луны позволял увидеть необходимое, но тех, кто нужен ему, он пока не встретил, а добиться исполнения мечты очень хотелось. Каждая ночь становилась маленьким путешествием с неожиданными открытиями. Он нашёл почти всё. Кроме одного.

В этот раз он решил изменить маршрут и выбрал неизвестную ранее тропинку. Возможно, они появятся здесь? А вдруг…

Задумавшись, он оступился и упал в заросли какого-то сухого кустарника, затем услышал осторожные шаги и, зажмурившись от внезапно вспыхнувшего яркого света, с трудом разглядел фигуры склонившихся над ним троих ребят.

Невилл? — недоверчиво спросил тот, кто стоял ближе к нему.

Гарри? — мальчишка вздрогнул, растерянно повернувшись к остальным. — Рон! Гермиона! Как вы здесь…

Он запнулся, а друзья совместными усилиями вытащили его из зарослей на дорожку.

Вообще-то это мы хотели спросить: что ты здесь делаешь? — поинтересовался Рон.

Я…ну…— он умоляюще посмотрел на Гермиону, и она чуть улыбнулась:

Смелее, Невилл. Обещаю, мы никому не расскажем.

Её друзья согласно закивали.

Хорошо. Я уже говорил Гарри, когда мы ехали в поезде. Я хочу сделать зелье, которое вылечит моих родителей. И для него не хватает нескольких компонентов. Я думал поискать их в лесу.

Он замолчал, нерешительно разглядывая ладони.

Это же замечательно! — воскликнула Гермиона. — И что тебе осталось найти?

Ещё несколько растений — пополнить запасы, волос единорога. С последним большая проблема — я пока не встретил ни одного существа.

Но они здесь точно есть, — заметил Рон. — Нужно будет ещё поискать…А я-то думал: мы одни из учеников не спим по ночам!

Не одни… А чем вы здесь заняты? — вопросительно взглянул на знаменитую троицу однокурсник.

Мы? Мы учимся а… — Гарри запнулся. — Анимагии.

Здорово! — искренне восхитился Невилл, Поттер же предостерегающе посмотрел на друзей. Они чуть кивнули ему. — Очень ценное умение!

Да, только пока не очень удаётся. Но это придет, — быстро согласился Уизли. — Кстати, нам пора возвращаться.

Четверо гриффиндорцев поспешили к замку.

Достигнув Хогвартса, дети открыли двери и тихо проскользнули в здание. Гермиона и Невилл шёпотом обсуждали зелье, пока вся четвёрка на первом же повороте не столкнулась с Аргусом Филчем. Гарри проклинал себя за небрежность — он не проверил Карту Марадёров, которая так и осталась лежать в кармане его брюк.

Так-так, — злорадно проговорил смотритель. — Кто тут у нас? Сам Поттер и его друзья! Ну, наконец-то, я от вас избавлюсь! Идём, директор здесь недалеко.

Конец занятиям, — тихо констатировал Рон, поглядывая на расстроившегося Невилла, тот едва не плакал. — Ты чего?

Это был последний шанс для моих родителей, — сдавленно прошептал он и закрыл лицо руками. — Теперь его нет.

Гермиона положила ему руку на плечо:

Не переживай, ещё не всё потеряно!

Разве? А мне кажется: всё… Ну почему он появился так не вовремя! Если бы можно было заставить его всё забыть…

Гарри резко остановился, восхищённо глядя на сокурсника.

Ну, конечно! — радостно заключил он. — Как ты вовремя мне напомнил!

Остальные недоумённо повернулись к нему, а юноша направил свою волшебную палочку на Филча:

Обливиате Партис!

Сторож упал, Гермиона же осуждающе посмотрела на парня:

Гарри, ты снова напал на…

Сейчас не время, — вмешался Рон. — Нужно быстро уходить отсюда. Филч же сказал, что Дамблдор где-то рядом!

Точно, — поддержал его Невилл. — И спасибо тебе, Гарри!

Подожди, нам надо ещё добраться до гостиной, — мальчик достал карту и проверил всех преподавателей. — У нас есть шанс! Вперёд!

Четверо шестикурсников осторожно шли по коридорам. Им удалось миновать лишь три перехода, как раздался громкий голос Пивза:

Все сюда! Скорее! Нападение на сторожа!

Дети в ужасе взглянули друг на друга:

Бежим!

Они помчались, не разбирая дороги, по длинным коридорам Хогвартса. Внезапно Гермиона вскрикнула, схватившись за перила лестницы. Юноши остановились:

Гермиона, что с тобой?

Кажется, я подвернула ногу… Бегите, я останусь!

Глупости какие, — возмутился Гарри, вручая карту Рону и поднимая девушку на руки. — Невилл, освещай путь!

Школьники бросились вверх по лестнице, задыхаясь на ходу, но не останавливаясь. У портрета их ждало новое потрясение: Полная Дама куда-то ушла.

Проклятие! — яростно стукнул Рон кулаком по стене. — Ну почему так? Когда она нужна…

Прислушайтесь, — проговорил Невилл.

Дети замолчали, уловив эхо приближающихся шагов.

Нам не уйти, — подвела итог Гермиона. — С другой стороны коридора стена.

А мантия-невидимка не скроет четверых, — добавил Гарри, напряженно размышляя, затем протянул серебристый свёрток своему приятелю. — Невилл, надень это. Тебе нужнее.

Я не могу, — попятился мальчик. — Нет. Это твоё.

Надевай сейчас же! — возмутился парень. — Твоим родителям ты нужнее здесь! А мы… А нам, может, ещё и повезёт!

Спасибо...

Не за что. И ещё: ни звука!

Я обещаю.

Теперь у портрета стояли три человека и испуганно вглядывались в коридор, отчаянно надеясь встретить хотя бы… Хотя бы… Даже неизвестно: кого. Возможно, профессора МакГонагалл… Или Флитвика… с кем можно договориться, кого угодно, только не…

В конце перехода показалась тёмная фигура Северуса Снейпа.

Рон тяжело вздохнул:

Мы влипли.

Ещё как! — мрачно согласилась Гермиона. — Но нужно что-то придумать! Мы всё отрицаем?

Не выйдет, — отверг эту идею Мальчик-Который-Выжил. — Он же проверит.

Гарри, — быстро проговорила девушка. — Вспомни знания окклюменции и закрывай свою память. Я постараюсь найти отговорку. Действуем по обстоятельствам, но не сдаёмся! Мы же гриффиндорцы!

Это верно, — выпрямился Рон. — Мерлин, защити нас…

В развевающейся чёрной мантии к ним спокойно направлялся преподаватель Зельеварения. Он явно никуда не спешил. Лицо его было непроницаемо, дети же потихоньку отступали, пока не коснулись стены.

Колдун подошёл к ним, пристально посмотрев каждому в глаза. Рон смущенно опустил голову, Гермиона ответила таким же решительным взглядом, а Гарри решил: молчать — это глупо, потому выпалил первое, что пришло в голову:

О, здравствуйте, профессор!

Все трое изумлённо повернулись к нему, Гермиона выронила значок старосты и наклонилась за ним, Рон же вымученно улыбнулся слизеринскому декану. Как выяснилось, зря.

Господа Поттер, Уизли, Грейнджер, что вы делаете в коридоре в такое время?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Вторая Великая Война - olga chernyshenko бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и Вторая Великая Война - olga chernyshenko книги

Оставить комментарий