Рейтинговые книги
Читем онлайн Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные - Александр Лопухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 228

12–14. Закон мздовоздаяния древен, как род человеческий (ст. 4–5) и в то же время вполне естествен. Грех и беззаконие сами собою приводят к возмездию. Приятные в начале, как вкусная пища, которая для продолжения вкусовых ощущений не сразу проглатывается, но намеренно удерживается во рту, они в конце концов превращаются, подобно ей, во вредоносную горечь, — «желчь аспида» (горький и ядовитый — понятия синонимические — Втор XXXII:32).

15. Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.16. Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.

15–16. Как содержащая отраву, пища нечестивого (приобретаемые им богатства) не только не послужит на пользу («изблюет»), но и окажется мучительною («исторгнет»), и в результате смертельною (ст. 16; ср. Пс СXXXIX:4; Притч XXIII:32; Иер VIII:14; XXIII:15).

17. Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!

17–21. Раскрытие образной речи предшествующих ст., в частности выражений ст. 15: «изблюет», «исторгнет».

18. Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.

17–18. Нечестивый не может наслаждаться своею приятною пищею, — накопленными богатствами (ст. 17; ср. Исх III:8, 17). Он не воспользуется нажитым («не проглотит»), так как оно возвратится («изблюет») к своим первоначальным собственникам, — уйдет на удовлетворение обиженных им лиц: «по мере имения его будет и расплата его». Богатство не послужит источником радости («не порадуется», ср. XXXI:25).

19. Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;20. не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.21. Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.

19–21. Причина этого — в незаконном характере приобретений нечестивца. Созданное путем угнетения бедных, захвата чужой собственности, не знавшей предела жадности, благосостояние не может быть прочным: «зато не устоит счастье его» (ст. 21; ср. Ис V:8–9; Притч X:2; Сир V:10; Иез VII:19).

22. В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.

22. Ненасытная жадность, обжорство (ст. 20–21) не только не упрочит благосостояние нечестивца, но и увеличит количество предстоящих с его утратою бедствий. Умножение благ сопровождается увеличением числа обиженных. И все они поднимут руки на своего прежнего притеснителя, отмстят ему неправды путем, может быть, насильственного отнятия имущества. Угнетавший других теперь сам испытает тяжесть притеснения. Так, пища нечестивого сделается для него источником мучений («исторгнет»).

23. Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.

23–25. Лишением имущества (ст. 18) не ограничиваются настигающие злодея несчастия. Его удел — неизбежная смерть от руки Божией.

23. Синодальный текст содержит лишнее против подлинника слово: «болезни». Но и с опущением последнего смысл стиха передается у экзегетов различно в зависимости от того, как переводить евр. выражение «билхумо» (от «лехум»). Встречающееся в Библии еще только один раз (Соф I:17), оно производится от «ляхам» — «есть» и понимается в значении «пища», а затем, как и сродное с ним арабское «lachum», — плоть. Сообразно с этим одни конец данного стиха переводят так: «Одождит (Бог) на него (бедствия) в пищу ему («билхумо»)». Дождь божественных наказаний, выражающих «ярость божественного гнева» (ср. Плач I:13), сделается пищею для грешника (ср. IX:18; Иер IX:14). Ненасытный в своей жадности (ст. 20), он будет насыщен бедствиями. Другие, держась перевода: «одождит в плоть его», видят здесь указание на то, что Господь одождит на грешника огненный дождь, который пожрет его тело (Кейль).

24. Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;25. станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!

24–25. Гибель грешника неизбежна. Пытаясь избежать одной опасности, он подвергается другой (ср. Ис XXIV:18; Иер XLVIII:44; Ам V:19), и эта последняя поражает его на смерть, подобно стреле, пронзающей внутренности человека (ст. 25; ср. Суд III:22).

26. Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.

26. Вместо выражения «внутри его» сообразно с еврейским «лицпунав» должно быть поставлено «для сокровищ его» (ср. Пс XVI:14). Нечестивый богатеет и собирает сокровища не в Бога, и потому их участь — гибель (ср. Иак V:3). Они пожираются огнем «ни кем не раздуваемым», — не требующим для своего появления и поддержания человеческих усилий, огнем Божьим (I:16). Он истребляет и то, что уцелело и спаслось в шатре нечестивого от рук мстителей (18, 22).

27. Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.28. Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.

27–28. Изображаемый Софаром грешник — такое нравственное чудовище, что его не выносит даже видимая, неодушевленная природа. Две ее главные сферы, призываемые Иовом в свидетели своей невинности (XVI:18–19), соединяются для отмщения злодею (29 ср. XVIII:21).

29. Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!

Глава XXI

Ответная речь Иова на речь Софара во втором разговоре. 1–6. Требование Иовом внимательного отношения к своим речам. 7–34. Описание благоденствия грешников с опровержением возможных со стороны друзей возражений.

1. И отвечал Иов и сказал:2. выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.

2. Внимательное отношение друзей к речам Иова — показатель того, что они придают им известное значение, не считают пустыми, брошенными на ветер, словами. Это и доставит утешение страдальцу, скорбящему от противоречий друзей, насмешек над ним (XVII:2).

3. Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.

3. Может быть, даже Софар, внимательно выслушав речь Иова, прекратит свои насмешки: «после того, как поговорю, насмехайся».

4. Разве к человеку речь моя? Как же мне и не малодушествовать?

4. Друзья вмешиваются в речи Иова, прерывают их и возражают, между прочим, потому, что считают неуместным с его стороны переходящее в ропот малодушие и раздражительность, страстность (IV:3–5; VIII:2). В действительности же подобное настроение вполне естественно. Страждущие обычно ищут себе сочувствия в окружающих их людях. Но речь, точнее, жалоба (евр. «сихи» ср. VII:13; IX:27; X:1) Иова обращена не к людям — друзьям, он не ждет помощи с их стороны (XIII:2), а к Богу (XIII:3; XVI:20). И так как Он, от которого страдалец ожидает разрешения вопроса о причине бедствий, не внимает его воплям (IX:32; XIX:7), то как же ему не впасть в уныние?

5. Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.

5. Вместо того, чтобы упрекать Иова в малодушии, друзья обязаны «положить перст на уста», т. е. замолчать (XXXI:9; XXXIX:34; Притч XXX:32; Прем VIII:12; Сир V:12). К этому должно располагать то чувство ужаса, которое вызывается самим видом страдальца.

6. Лишь только я вспомню, — содрогаюсь, и трепет объемлет тело мое.

6–13. И теперь, как и прежде, речь Иова будет полна нетерпения и возбуждения. И все же ее следует выслушать внимательно. Возбуждение Иова понятно: оно вызывается неразрешимым для человеческого ума и приводящим в смущение праведников фактом благоденствия грешников (Пс LXXII:2–3, 12–4; Иер XII:1 и д.).

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные - Александр Лопухин бесплатно.

Оставить комментарий