– Ты можешь терпеть? – спросила Ди.
– Я вытерплю все, что угодно, лишь бы избавиться от этого. Конечно, если меня будут должным образом подбадривать. – Он взглянул на Одри, которая продолжала сжимать его руку и бормотать утешительные слова.
Дженни улыбнулась. Нести всякий вздор и говорить комплименты, когда ты смертельно напуган, – это ли не проявление храбрости?
Ди продолжала бороться с корнями. Растения отваливались одно за другим все быстрее, съеживаясь от первого же прикосновения пламени. Майкл чуть не плакал от счастья.
– А… гм… ниже есть?
Ди неосторожно махнула свечой около спортивных брюк Майкла.
– Нет! И поосторожней, когда размахиваешь этой штукой. Я, между прочим, планирую в будущем стать отцом семейства!
– Смотрите, – тихо сказала Дженни.
Пятнышко мха на ее коже начало уменьшаться, пока наконец не исчезло совсем. То же самое происходило с Ди и Одри. Ноги Майкла освободились от корней.
Через минуту они уже смеялись, восхищаясь чистой, гладкой кожей, прикасаясь к ней, показывая ее друг другу. Как в последней сцене фильма «Бен Гур», вспомнила Дженни, когда две женщины чудесным образом излечиваются от проказы. Майкл натянул свитер и поцеловал Одри.
– У тебя на губах тоже росла плесень, – сказал он. – Я просто не хотел тебя расстраивать.
– Никакой плесени, Од, – шепнула Дженни на ухо Одри.
Одри снисходительно взглянула на Майкла.
– Значит, это твой кошмар и мы прошли его, – сказала Дженни. – И коридор был на этот раз вместо комнаты. Следовательно, если мы пройдем через ту же самую дверь…
Ди нажала на ручку, и дверь легко открылась. Они вышли в коридор, похожий на тот, в котором только что находились, если бы не два отличия: во-первых, все свечи были на месте, а во-вторых, на полу лежал листок бумаги.
На рисунке было изображено большое зеленое растение, напоминающее фикус, с ручками и ножками. Без головы.
– Брр… – поежилась Дженни.
– Это мой кошмар, – смущенно признался Майкл. – Превращение в растение. Ужасно глупо. По-моему, я в третьем классе прочел в какой-то книжке историю про девочку, которая не любила мыться и стала такой грязной, что на ней выросла редиска и другие овощи. Почему-то это меня поразило до глубины души. Вроде совершенно безобидная история, но я от нее чуть не свихнулся. Все время думал про девчонку, с ног до головы покрытую грязью и ботвой, и меня начинало тошнить.
– Меня и сейчас тошнит от твоего рассказа, – сказала Одри.
– А потом родители выдернули все эти овощи…
– Хватит, – скомандовала Ди.
– Короче, как я и говорил, совершенно дурацкий детский кошмар.
– Я бы не сказала, что он был дурацкий, скорее ужасный. И еще я думаю, что ты очень храбрый и находчивый, – заметила Дженни.
Майкл, широко распахнув глаза, в изумлении слушал комплименты и неуверенно улыбался.
Невидимые часы пробили час. На этот раз им вторило жуткое эхо.
«Скоро утро», – подумала Дженни.
– Нам пора, – сказала Ди, увидев, что Майкл зевает.
– Что-то не так… – начала Одри и тут же поняла, что изменилось в темном конце коридора, там, где раньше ничего не было.
Там появилась лестница.
Глава 10
Волнение охватило Дженни.
– Наконец-то мы сможем куда-нибудь попасть.
– И выберемся из мерзкого коридора, – добавила Ди.
– Напоминает переход на следующий уровень в компьютерной игре, – удивился Майкл.
Одри поджала губы.
– В таких играх есть одна неприятная особенность. Чем выше уровень, тем сложнее, – пояснила она, бросив на Дженни быстрый взгляд из-под темных ресниц.
Ступени лестницы покрывал резиновый коврик, совершенно истертый на сгибах. Верхней площадки отсюда видно не было, мешал свод коридора.
– Чего же мы ждем? – спросила Ди, вскочив на ступеньку.
В ту же секунду девушка схватилась за перила: стоило ей коснуться лестницы, как та пришла в движение, превратившись в дребезжащий, шаткий эскалатор.
– Боже мой, – вспомнил Майкл. – Совсем забыл, в детстве я страшно боялся эскалаторов. Мне всегда казалось, что мой шарф застрянет между ступеньками или случится еще что-нибудь…
– Ты сейчас без шарфа. – Одри подталкивала приятеля к лестнице.
– Майкл, если ты боишься, значит, эскалатор появился тут из-за тебя, – сказала Дженни, вставая на первую ступеньку. – Не забывай, все свои фокусы Джулиан выуживает из нашего подсознания.
Поднимаясь, Дженни заметила впереди зеркало. Наверху она помогла Майклу сойти с эскалатора, огляделась и поняла, что это не единственное зеркало на этаже. Зеркала были повсюду. Нижний коридор был темным – этот же представлял собой его полную противоположность.
Свет отражался от зеркал, установленных вдоль стен, перетекал радугой из одного в другое, и у Дженни так зарябило в глазах, что, даже зажмурившись, она продолжала видеть разноцветные полосы. Зеркальные стены коридора поворачивали под такими острыми углами, что взору открывалось всего несколько метров. Здесь нужно было двигаться то вправо, то влево, причем то, что находилось за следующим поворотом, как и то, что оставалось за только что пройденным, было невидимым.
– А это чья работа? – потребовала ответа Ди.
– У меня действительно такие ноги? Или это зеркала кривые? – остановившись, спросила Одри.
Майкл, глядя на свое отражение, расправлял мятый свитер, но вскоре оставил это бесполезное занятие.
Дженни нервничала. Голос Джулиана звучал в ее мозгу: «Глаза как кипарис, а волосы словно янтарь…» Сейчас из зеркала на нее смотрела девушка с раскрасневшимися щеками, с прилипшими ко лбу влажными прядями, в шелковой блузке и мятой юбке в пыли и пятнах.
– Направо или налево? Выбирайте, – скачала она, оглядывая коридор.
– Налево, – уверенно ответила Ди.
Никто не возражал. Зеркала угнетали Дженни. Со всех сторон на нее пялилось собственное отражение, оно перебегало из зеркала в зеркало, множилось до бесконечности.
«Если остаться здесь надолго, не разберешь, где отражение, а где ты», – подумала она.
Как и первый коридор, этот тоже был создан словно по шаблону. Не отличишь одну его часть от другой! Неизвестность раздражала: что ждет за следующим поворотом, что скрылось за пройденным? Дженни вдруг вспомнила про Василиска и Вервольфа.
– Ди, помедленнее, – попросила она, когда подруга, сделав широкий шаг, в третий раз скрылась из виду.
Ди двигалась по коридору, как горнолыжник по трассе спуска, стремительно и резко поворачивая то влево, то вправо, в то время как остальные ощупывали зеркала руками, чтобы отличить реальность от отражения.
– Нет, ребята, это вы поторопитесь, – откликнулась Ди из-за поворота, и тут они увидели вспышку.