все уши прожужжала, когда ты первый раз выполнил эту процедуру. Я думаю тебе лучше не светить эту способность, — сказал Талий. — Может возникнуть ситуация, что тебя попытаются дискредитировать.
— Не сильно понимаю, как? — задал вопрос я.
— Скажут, что ты кого-то снасильничал, а потом восстановил всё, как было. Или представь сколько родов перед свадьбой решит узнать, а не была ли та девица твоей «особенной» пациенткой. — И после небольшой паузы, он продолжил: — Ярар, это я сходу придумал, а другие будут продумывать многоходовые интриги. Но в этом вопросе я не отдаю тебе приказ, а только мой совет. Это твоя жизнь и твои ошибки. Я вижу ситуацию в таком ключе, а как будет на самом деле, жизнь покажет. А по поводу сестры Эмери пусть решает её отец. Елена же не смертельно больна? И ты в любой момент можешь всё исправить?
— На оба вопроса да. — ответил я.
— Тогда, как он решит, так и будет.
— Отец, а как так получилось, что Елена пошла на это? — и поясняя свой вопрос, продолжил: — Мама говорила, что Елена магистр магии воды. А тут такие, — покрутил я рукой, — пируэты вытворяет.
Он усмехнулся и немного подумав ответил.
— Елена не магистр. Думаю, она даже не мастер. Твой Ля Фисто её одолеет и глазом не моргнёт.
— Не понимаю. А почему мама так сказала о ней? — спросил я.
— Не знаю. Скорее всего она имела ввиду, что закончила магистратуру. Но магистр в её-то возрасте?! Это было бы что-то на грани фантастики.
— Пап, но вы смогли этого достигнуть тоже сравнительно в раннем возрасте.
Лицо Талия резко стало недовольным.
— Ярар, я скажу тебе это только раз. Тебе это знать не положено!
— Хорошо, — не стал спорить я.
Он кивнул.
— Ты ведь задал вопрос по Елене, потому что знаешь, что маги чем сильнее, тем умнее?
— Да. — быстро ответил я. — Даже я понимаю, как она подставила свой род. А если эта информация распространится среди знати, то это ударит сильно по роду Долгоруковых.
— Верно. Но я думаю, что тебе вникать в это не стоит. Лучше скажи, ты думал какую плату возьмёшь в главы рода Долгоруковых за лечение Елены?
— Думал, что сделаю это бесплатно. Так сказать, в знак доброй воли.
— СЫН! Не вздумай лечить кого-то бесплатно! — прорычал отец. — После дебоша с твоим ТРОЮРОДНЫМ, — выделил Талий это слово, — дедом, Сереком, это будет, как плевок в его сторону. Ты меня понял? — задал вопрос он.
— Да, — согласил я. — С такой стороны я не смотрел на ситуацию.
— Хорошо, надеюсь ты меня услышал. — И сделав непродолжительную паузу, продолжил: — Ладно, давай разберем, что ты сможешь попросить за услугу Елене…
Через пару дней родители вместе с Орловым отбыли в земли Броф. Корабль я им НЕ ДАЛ. Ко мне даже Ля Фисто приходил просить в их пользу, но я остался непреклонен.
Я находился на улице, когда по округе разнесся громкий взрыв. Рядом со мной находились граф и Зес.
— Что это было? — спросил я.
— Понятия не имею! — резко побледнев, серьёзно ответил граф. — Но звук был со стороны гор!
— Гномы? — спросил Зес.
— Больше некому, — ответил граф. — Надо лететь. Ярар, я прошу тебя остаться здесь. Я не представляю, что так громко могло рвануть. До гор очень далеко.
— И это может быть опасно, — продолжил Зес.
Я оглянулся по сторонам и увидел, что к нам спешат Ронак с Тимофеем. Брата оставили, чтобы не тратить время, доставляя его домой. Он должен будет вернуться домой вместе с Михаилом.
— Нет, Анри, я лечу с вами. Там может быть много раненных, моя помощь может понадобиться.
— А брат? — указал он взглядом на Тимофея.
— Разумеется остаётся!
Зес и Анри посмотрели друг на друга, снова ведя немой диалог.
— Хорошо, — посмотрел на меня Ля Фисто, — берём наёмников и летим к горам.
* * *
— Ты слышал? — спросила напряженно Эмери.
— Я не глухой, — отвел Талий. — Звук со стороны гор.
— Бароны? — спросил приблизившийся к ним Орлов.
— Больше некому, — ответил глава рода Тьер. — Нужно возвращаться. Прости, Николай, но мы не оставим сыновей там. Если это прорыв армии баронов, наша помощь понадобится там.
— Значит и я следую с вами! — На него в недоумении посмотрели супруги Тьер, и Орлов решил пояснить: — Я плохо знаю Святослава Де Брофа. И к тому же, я с собой не взял людей для силового сопровождения. А мне ещё нужно морфа взять живым…
— Так и скажи, что боишься ехать один? — нервничая из-за сыновей, спросил Талий.
— Без комментариев, — ответил Орлов, после чего развернулся и стал раздавать указания о возращении назад. Когда он обернулся, то увидел, как лошади Талия и Эмери пустились в галоп в обратном направлении.
— Тьфу, — сплюнул Орлов, — могли бы и подождать! — И прокричав подчиненным, чтобы те возвращались в Балакина, пустился догонять Тьеров.
Глава 10
Через пару часов мы уже подлетали к временному лагерю коротышек. Зес и Анри выглядели напряженными. Взвыв был большой силы, и сейчас мы смотрели вниз, пытаясь найти следы от него.
— Мне это совсем не нравится! — сказал Зес.
— Аналогично. У меня до сих пор в ушах звенит от взрыва, — попытался пошутить граф. — Я дам команду на снижение. — И повернувшись крикнул: — Приготовиться к снижению! Командиру наёмников подготовить своих бойцов к возможному нападению!
Мы пытались найти эпицентр взрыва, но его нигде не было видно. Только летевшие от гор птицы свидетельствовали, что нам всем это не показалось.
Зес посмотрел на наёмников.
— Что-то не так? — спросил я.
— Они слабы, — указал он на них взглядом. — Может нам не стоит снижаться? Всё моё нутро говорит мне, что это ловушка. А этих, — вновь он показал на наёмников, — перебьют за пару минут.
Я посмотрел вниз. Мы уже приближались к кронам деревьев, и я активировал зрение. Небольшое синее свечение увидел и граф и напряженно спросил.
— Что ты видишь Ярар?
И я закричал.
— Взлетаем! — и словно услышав мои слава, враги напали на корабль.
В корабль полетели огненные снаряды и паруса ту же схватились огнём. Ля Фисто принялся быстро тушить огонь. Он что-то шептал на латинском языке и выделывал кистями рук сложнейшие пасы.
— Анри, — прокричал ему Зес, — побереги силы! Нам они ещё пригодятся.
— Но корабль?
— Всего лишь вещь, которую в следующую жизнь не заберёшь!
Граф кивнул, бросив сражение с родной стихией, и, обнажив рапиру, пошёл в сторону борта корабля. Он поймал одного из рабов, члена корабля.
— Спасайте корабль! Активируйте систему пожаротушения!
— Господин, много магической