Аманда вздрогнула, пораженная внезапной догадкой. Значит, никто не убивал Джулию Харкер! Она просто убежала из дома вместе со своим любовником! Неужели сознание бедного старого мистера Харкера было настолько помрачено, что, прочитав письмо, он так и не смог этого понять? Выходит, что он вообще не понял, о чем в письме шла речь, и бросил его на чердак, где лежали все вещи, когда-то принадлежавшие Джулии?
Вот она, разгадка тайны, мучившей Нормана все эти годы! Вот чем должна закончиться его книга, вот как завершилась таинственная история! А вдруг, мать Нормана и сейчас жива, и значит, он сможет ее найти! Сейчас не время выяснять, почему Джулия Харкер так никогда и не вернулась, хотя бы для того, чтобы встретиться с сыном. А что, если, она боялась старого Харкера и не осмелилась показаться ему на глаза? Как бы то ни было, письмо нужно показать Норману как можно быстрее. Он должен прочитать его и получить ответ на вопросы, мучившие его столько лет. В принципе Аманду все эти личные дела и семейные тайны уже не касались. Но когда она бежала вниз по лестнице, сердце ее бешено стучало, и она просто сгорала от желания рассказать Норману о найденном письме!…
Когда она распахнула наружную дверь, сильный порыв ветра отшвырнул ее назад, в дом, и захлопнул дверь. Придя через несколько мгновений в себя, Аманда снова вышла на крыльцо. В сгустившейся темноте она едва могла различить согнувшиеся вдвое от яростных порывов ветра стволы старых пальм. Ливень прекратился, и теперь все вокруг окутывала плотная пелена тумана. Аманда глубоко вздохнула, пригнула голову и бросилась вниз со ступенек крыльца. К груди она крепко прижимала найденное на чердаке письмо.
Теперь Норман наконец освободится от мрачных тайн прошлого. Аманда громко засмеялась от радости. И они смогут уехать отсюда - уехать вместе! И вместе, рука об руку, они пойдут из прошлого в будущее…
Несколько раз Аманда спотыкалась и чуть не падала, не в силах противостоять порывам ветра. Но вскоре она уже различала контуры старой фабрики, где ее должен был ждать Джерри. В следующую минуту она услышала, как кто-то зовет ее по имени. Прячась от непогоды, Джерри стоял под навесом и махал ей рукой.
- Ужасная погода! - сказал он вместо приветствия. - Как раз то, что нужно Норману для книги. Ты сможешь найти дорогу к озеру?
- Это уже не имеет значения, - быстро проговорила Аманда, помахивая перед ним конвертом. - Я нашла это на чердаке, в сундуке с вещами Джулии Харкер. Оно торчало из разреза в обивке крышки сундука. Здесь есть и обратный адрес - Новый Орлеан. Письмо адресовано отцу Нормана и написано год спустя после исчезновения Джулии Харкер.
Какое- то время Джерри смотрел на нее непонимающим взглядом, потом воскликнул:
- Стало быть, и убийства никакого не было! Миссис Харкер просто сбежала!
- Да, да! - горячо подтвердила Аманда. - И мы должны теперь как можно быстрее найти Нормана, чтобы рассказать ему об этом. Может, теперь, после стольких лет, ему удастся найти свою мать! Нет больше никакой тайны!
- Он, наверное, у озера! Пойдем скорее! - отозвался Джерри.
Держась за руки, они быстро пошли по направлению к озеру. Сильный ветер хлестал их по лицам. Снова пошел проливной дождь, и скоро они вымокли до нитки. Джерри нес фонарь, освещая дорогу впереди. Каждые несколько минут они останавливались и, поднося сложенные рупором руки ко рту, наперебой выкрикивали имя Нормана, пытаясь перекричать рев бури.
- Какое счастье, что я не писатель и не сочиняю триллеры! - прокричал Джерри Аманде. - Ведь если реализм так важен, мне бы обязательно пришлось кого-нибудь убить, лишь бы суметь создать нужную атмосферу, а?
Аманда засмеялась и, споткнувшись, чуть не упала. Джерри вовремя подхватил ее, и они продолжили путь.
Слишком затянувшаяся прогулка не сулила ничего хорошего. Аманда ободрала ноги до крови об колючий кустарник. Мокрые, жесткие пальмовые листья хлестали по лицу, и у нее распухла и болела щека. К тому же вокруг летал сорванный с веток деревьев мох, и в лесу было мрачно, жутко и зловеще.
- Может, Дэвид и прав, - сказала она громко. - Все это небезопасно. Я почти не различаю дороги.
- Пожалуй! - В голосе Джерри слышалось беспокойство. - Сначала это казалось забавным, но шторм все усиливается, и мне уже не смешно. Думаю, нам лучше вернуться. - Он замедлил шаг.
- И оставить Нормана одного? - запротестовала Аманда. - Он ведь ждет нас. А потом нужно как можно быстрее отдать ему письмо, чтобы он узнал наконец, что все позади - все, что мучило его столько лет.
Джерри неохотно кивнул:
- Да, ты права. Долго еще идти до озера?
- Боюсь, что не знаю, - с тревогой ответила Аманда. - Оно находится на расстоянии примерно в четверть мили от старой фабрики.
Джерри тяжело вздохнул:
- Мы ведь прошли уже гораздо больше, Мэнди!
- Может, в этой темноте я по ошибке не туда свернула, - призналась Аманда. - Сейчас, в дождь, все выглядит совершенно незнакомым… Да еще и ветер так жутко завывает, будто кто-то кричит.
- Тогда, может, нам все же лучше вернуться? - начал было Джерри, но внезапно замолчал и стал пристально вглядываться в темноту. - Смотри! - Он протянул руку вперед. - Мне кажется… Да, я вижу свет, там, за деревьями! - Он сложил руки рупором и крикнул: - Норман, сюда! Ты слышишь меня?
Никто ему не ответил, лишь угрюмо завывал безжалостный, бушующий над их головами ураган. Вдруг фонарь, который нес Джерри, потух, и они оказались в полной темноте.
- Фонарь разбился! - произнес Джерри с леденящим душу спокойствием в голосе. - Господи, что же делать?
- Пойдем вперед, на свет! - Аманда нашла его руку и крепко сжала. - Кажется, больше нам просто ничего не остается. И давай кричать как можно громче.
Но на все их призывы и крики по-прежнему никто не отвечал. Однако, как им показалось, огонек впереди становился все ярче, и они продолжали идти. Внезапно Джерри вскрикнул, и рука его выскользнула из ладони Аманды. Теперь она стояла в полной темноте, вытягивая вперед руки, чтобы на что-нибудь случайно не наткнуться. Под порывами сильного ветра она еле-еле держалась на ногах.
- Джерри, где ты? - крикнула Аманда, до смерти напуганная его исчезновением. Она тщетно пыталась его найти и вдруг услышала знакомый голос. Он исходил откуда-то слева и, как ей показалось, снизу.
- Я поскользнулся и провалился во что-то! - крикнул он ей. - Стой на месте и не двигайся! Точно не знаю, но по-моему, это трясина. Кажется, меня засасывает. Мэнди, найди скорее что-нибудь, какую-нибудь палку, чтобы я мог за нее ухватиться. Только стой на месте, не делай ни шагу! Смотри не упади!
В голосе Джерри слышалась паника, и Аманда боялась сделать шаг в сторону, чтобы не угодить в болото. Она поводила руками вокруг, опустилась на колени и наконец нашла большую палку, которая показалась ей достаточно крепкой. Она протянула ее в темноту - туда, откуда слышался голос Джерри.