Рейтинговые книги
Читем онлайн Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 125

— Надо убить их всех, и тогда всё будет славно. Знаешь, здесь есть кое-кто из них. Минбарка. Большая шишка. Говорят, она была у них главной во время войны.

— А?

— Если бы она умерла, всё снова стало бы хорошо. Её держат в камере неподалёку отсюда. В тюремном блоке здания Правительства. Если она умрёт, у вас с Джоном всё снова будет хорошо.

— Хорошо?

— Да. — Сьюзен улыбнулась, и Анна не смогла сдержать ответной улыбки. — Её зовут Деленн.

Глава 2

Затянутый в серую униформу Службы Безопасности человек, известный только как мистер Уэллс, терпеливо ждал в коридоре. Уэллс всегда был терпелив и дотошен — благодаря этим двум качествам он поднялся на эту высоту, благодаря им он выжил среди всего того ужаса, что царил на Земле, благодаря им его ценность в глазах Правительства Сопротивления на Проксиме-3 была столь велика и именно благодаря им ему досталась нелёгкая задача сломать эту необычную заключённую.

Генерал Хейг предупредил его, что это будет непросто. Узница была… мягко говоря, упряма, и располагала удивительной внутренней стойкостью, а также почти осязаемой силой воли и яркой личностью. Необыкновенная мудрость и сила в её глазах едва не внушили страх даже ему. С первого мгновения, как только Уэллс увидел минбарку, он всеми силами старался не упустить шанс допросить её самому. Когда у него это получилось, он был близок к тому, чтобы пасть на колени и возблагодарить Господа, в которого он уже перестал верить. Вот, наконец-то, и ему представилась возможность послужить своему народу.

Несмотря на то, что он помнил о предупреждениях генерала Хейга, Уэллс был поражён бесплодностью своих попыток. Допросы шли уже шесть дней. Заключённую лишили еды, воды и сна. Три раза Лита Александер, телепат на службе Правительства Сопротивления, входила в мысли узницы, и всё, что ей удавалось вынести оттуда — смутные видения, неясные размышления и усталость, длящаяся целые дни.

Мистер Уэллс умел ждать. Мистер Уэллс был терпелив. Мистер Уэллс был практичным человеком, и он знал, когда надо ускорить темп допроса, когда подождать, и когда поднажать, когда сидеть молча, а когда говорить.

Два человека, которых он ждал, появились перед ним, и Уэллс воспользовался возможностью изучить этих двоих. Боггс был десантником GROPOS, маленьким и ничего не значащим, одним из миллионов. Или, по крайней мере, он был им до того, как оказался в тылу минбарцев после того, как они захватили Ио. Боггс выжил на оккупированной луне, проведя там долгие месяцы, питаясь и утоляя жажду чем попало. Но он выдержал всё, и когда его спасли, у него остался длинный шрам на лице, знание минбарского языка и психологии, и ещё глубоко укоренившаяся ненависть. С Каттером же была совсем другая история. Сын богатого представителя военной верхушки, он, благодаря связям своего отца, легко попал в Вооружённые Силы и не испытывал проблем со служебным продвижением. Его связи обратились в прах с гибелью Земли, но Каттер всё ещё пытался строить из себя важную персону. Его более чем средние деловые качества и сомнительные политические пристрастия не прибавляли ему значимости, но он обладал двумя особенностями, с лихвой окупающими его недостатки — он знал, что такое приказ, и он был предан Уэллсу. Оба они работали в Службе Безопасности под началом Уэллса, и теперь ему потребовалась их помощь.

— Вы хотели видеть нас, Шеф? — сказал Боггс.

— Что вы знаете о заключённом, чьим делом я занимаюсь? — спросил Уэллс.

— Всё, что нужно знать, мы знаем, — отозвался Каттер. — На днях чуть не случилась заваруха. Народ хочет вытащить её из Купола и забить камнями, и всё такое. Мы с этим уже разобрались.

— Правда? Я даже не слышал об этом, — сказал Уэллс, злясь на себя за излишнее увлечение этим делом. — Кто-нибудь знает, что она находится здесь?

— Да, наверняка, — сказал Каттер. — Это как-то просочилось наружу.

— Правда? Ну ладно. Наша пленница проявила своё крайнее нежелание сотрудничать с нами. Если бы силу воли можно было разливать в бутылки, в ней её нашлось бы достаточно, чтобы снабжать целый завод. Даже телепатические сканирования не дают хорошего результата, поэтому я вызвал вас. Мне нужно, чтобы вы обработали её. Ничего такого, что осталось бы после, ничего опасного и ничего, что стало бы заметным. Не более того, что нужно, чтобы сбить с неё спесь. Если нам повезёт, голод, жажда и отсутствие сна довершат дело. — Уэллс обвёл взглядом их лица. — Джентльмены, будете ли вы в состоянии контролировать себя? Я не могу позволить вам убить её. У неё в запасе слишком много информации, чтобы ей сейчас можно было позволить умереть. Если вы считаете, что у вас не получится держать свои действия под контролем, вам следует лишь дать мне понять это, и я приглашу кого-нибудь другого для этой работы. Моё мнение о вас не изменится в худшую сторону, если вы не сможете сделать этого. Я не думаю, что даже я сам был бы способен сдержаться.

— Она минбарка, — медленно проговорил Боггс. — Она заслуживает того, чтобы испытать всю боль в этой треклятой галактике.

— Я знаю, — ответил Уэллс. — Я знаю.

— Но вы Шеф, — закончил Боггс. — Вы сказали ничего, что остаётся и ничего серьёзного, и точка. Ничего, что остаётся и ничего серьёзного.

— Хорошо, благодарю вас. Она там, — Уэллс загрохотал кулаком по двери, и сотрудник Службы Безопасности, охранявший пленницу, впустил их. Уэллс, Боггс и Каттер шагнули в камеру. Сатаи Деленн из Серого Совета подняла голову.

— Я знала, что вы придёте, — тихо промолвила она.

* * *

Капитан Джон Джей Шеридан проклял всех на свете нарнов. Кажется, это был уже сто первый раз с тех пор, как он заявился на это нагромождение голого камня, которое они называли своим родным миром. Но тут он взглянул в окно и пожалел о своём невысказанном проклятии. Нарнам тоже было ведомо, что значить потерять всё, чем дорожишь на свете. Более сотни лет над их народом довлело центаврианское иго, и теперь каждого нарна снедала скрытая ярость, жажда мести и расплаты, жажда крови, которую не смогла утолить даже недавняя пятилетняя война. Чем же сам Шеридан отличался от них?

Ну, хорошо, пусть Шеридан понимал их, но неужели всё это может являться причиной того, что они копаются, как сонные мухи? Он ждал уже целых три дня с тех пор, как прибыл на планету нарнов, чтобы лично доложить Кха'Ри об уничтожении колонии на Веге-7 (но, конечно же, не для того, чтобы выяснить, почему один из этих рептильных мерзавцев предал его, о, конечно же, не для этого).

Уже три дня они занимались обсуждениями и спорами над его докладом. О чём тут было спорить? Вега-7 была земной колонией, захваченной нарнами десять лет назад. О'кей, пусть то был нелёгкий выбор — либо сдаться нарнам, либо минбарцы разнесут всё к чертям. Вега-7 не была ни сколько-нибудь важной, ни более или менее значительной планетой, но на ней было полно людей и нарнов. И вот, минбарцы налетели и вырезали всех подчистую. Выжили лишь три человека — лейтенанты Франклин и Конналли с «Вавилона», корабля Шеридана, и шахтёр по имени Маркус Коул, чьи свидетельские показания, как надеялся Шеридан, убедят Кха'Ри. Если, конечно, ему и самому Шеридану вообще представится возможность увидеть этот самый Кха'Ри.

Его коммуникатор пискнул, и Шеридан с мрачным видом включил связь.

— Да?

— Капитан?

Это был командор Дэвид Корвин, его старший помощник, под чьей опекой находился сейчас «Вавилон», в то время как Шеридан застрял на планете.

— Ежедневный доклад, сэр.

Шеридан тяжело вздохнул, надеясь, что этот звук останется незамеченным Корвином. Неужели подошло время доклада? Вечно ему, что ли, суждено тут сидеть?

— Разрешаю, мистер Кор… — его панель связи неожиданно пискнула, и Шеридан повернулся к ней. — Извините, Дэвид. Включить связь.

На экране возникло лицо нарнской женщины. Это была советник На'Тод.

— Капитан, Кха'Ри назначил вам встречу сейчас, в своём главном зале.

— Наконец-то, чёрт побери, — еле слышно пробормотал он. — Желаете ли вы видеть также и Маркуса?

— Кого? Ах, да… Очевидца, которого вы упомянули в своём докладе. В этом нет необходимости, капитан. Пожалуйста, не тяните время. В конце концов, мы и так сильно заняты.

Экран погас.

— Держу пари, что так оно и есть, — сказал Шеридан. Он снова ткнул пальцем в свой коммуникатор.

— Простите, Дэвид. Эти из Кха'Ри, наконец, проснулись и назначили мне встречу. Боюсь, с докладом придётся подождать.

Он выключил коммуникатор, даже не дав Дэвиду шанса опомниться, и открыл дверь, чтобы выйти. Чем раньше он встретится с Кха'Ри, тем раньше он уберётся с этой проклятой бесплодной скалы.

Вид Маркуса, караулившего снаружи, не удивил его. Шеридан кинул в его сторону свирепый взгляд.

— Я полагал, что мы договорились, что вы не будете больше так делать.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс бесплатно.
Похожие на Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - Гэрет Уильямс книги

Оставить комментарий