Рейтинговые книги
Читем онлайн Удар иглы - Илья Стальнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70

Робгур был в потрепанном коричневом хитоне, с капюшоном на голове. Его скрюченные пальцы сжимали суковатый посох. Виду него был довольно жалкий – как у просящего подаяния бродяги. Но воздух моментально стал гуще, казалось, сейчас соберутся тучи, сверкнет молния и грянет буря, как тогда, в океане, когда мы стояли на палубе терпящего бедствие «Санта-Круса».

Он поднял руку, будто хотел указать на что-то, но мы уже встали на две ступеньки и не могли видеть дальнейшего. Очутились на краю висячих садов, уходящих ступенями вниз и теряющихся где-то в белесом тумане. Деревья тут были похожи на пальмы, только листья росли по всему мохнатому стволу. Цветы переливались всеми оттенками радуги и поражали глаз самыми невероятными формами. Колючие кусты и оплетающие их розовые побеги, похожие на лианы, росли правильными геометрическими фигурами.

Нигде не было и следа насекомых, животных и птиц. И конечно, людей. Город предстал перед нами драгоценным кладом, не один век ждущим человека, чтобы воссиять пред ним своими самоцветами, поразить неслыханными богатствами. А мы были вроде кладоискателей, отыскавших в пустыне клад, но зато оставшихся без глотка воды. Мы не понимали, что нам делать в этом городе. Как пользоваться им? И как победить Хранителя Робгура?

Второй раз мы увидели Хранителя стоящим на балконе металлической башни. И опять мы разминулись с ним. В другой ситуации, на земле, завидев нас, он вцепился бы невидимыми клещами и не отпустил наши глотки, пока мы не захрипели бы в предсмертной агонии. Но здесь его разрушительные способности не давали ему никаких преимуществ. Он тоже запутался в колдовских извивах города городов. Мы с ним почти сравнялись.

На улицах города сталкивались и гибли такие силы, которые мы даже не можем себе представить, мы напоминали муравьев, забравшихся в Парфенон и занятых сведением каких-то своих муравьиных счетов. Хотя, стоп! Мы не муравьи, а люди, притом судьба поставила нас на Острие Иглы, и еще неизвестно, какие силы делают на нас ставку. Может, мы песчинки, способные вызвать песчанную бурю? Может, и нет.

В этот день мы встречались с Робгуром еще пять раз. Мы ходили кругами вокруг друг друга, иногда на расстоянии вытянутой руки, и никак не могли сойтись, не могли преодолеть разделяющее нас пространство.

Мы сидели на мягкой скамейке, глядя на оправленное в серебро голубое озеро.

– Я ничего не понимаю, – признался я. – Как будем бороться с Хранителем, если мы даже не можем приблизиться к нему? Можно, конечно, было бы попытаться подстрелить его из пистолета, но я не уверен, что даже с малой дистанции пуля достигнет цели, а не вернется обратно.

– Эх, если бы его можно было ухватить за ухо и пощекотать ему горло кинжалом… – добавил Генри.

– Дай твой пистолет, – попросил Адепт. Я послушно отдал ему оружие. Пистолет булькнул и исчез в озере. Туда же последовала и шпага Адепта.

– Теперь дай твою шпагу. И кинжал.

– Мы же останемся совсем безоружными!

– Это не оружие. Если тебе охота таскать с собой ненужное железо, я не могу тебе запретить.

Он взял пороховницу, и она устроилась на дне озера рядом с пистолетом и шпагой.

– Эта надежная штука, – я погладил рукой эфес шпаги, – может проколоть в Робгуре немало дырок. Посмотрим, как он будет делать нам пакости, когда из него выйдет полведра крови.

– Ты можешь изрезать его на кусочки, испепелить, развеять его прах по ветру, но это ничего не изменит. Споры здесь решаются другим путем. Поверь.

Я поверил. И мое оружие тоже отправилось в озеро.

– Хорошо, но как нам одолеть его?

– Думаю, ключ к этому в башне Тирантоса. И Робгур, наверное, будет в ней раньше нас.

– Надо опередить его.

– Возможно. Но сначала нам нужно найти, чем подкрепиться и где выспаться. Боюсь, что это будет нелегко.

Но Адепт ошибся. Ничего трудного в этом не оказалось. Через некоторое время нам удалось проникнуть внутрь черного приземистого здания.

Просторное помещение было увито карабкающимися вверх побегами винограда. Около низкого стола стояли три широких и очень удобных кресла, мне таких не приходилось видеть. Едва мы расселись вокруг стола, по его поверхности пробежала дрожь, и из синего марева возникли подносы, тарелки, кувшины. К своему удивлению, я ощутил запах моего любимого блюда – жареного в вине фазана. И вино тоже было то, которое я мог бы пожелать. И фрукты. Будто я сам заказывал себе ужин.

– О, мой гусиный паштет – это то, о чем я мечтал все последнее время! – облизнулся Генри.

– Я тоже не прочь отведать этой жареной стерляди.

Всем нашлось блюдо по вкусу.

Наш ужин удался на славу. Особенно после долгого перехода в пустыне, когда воду отмеривают глотками, а самой изысканной пищей является сушеное мясо.

– Сказка из «Тысяча и одной ночи»! Путешествие Синдбада-морехода, – удовлетворенно прокомментировал Генри,

– Нам предстоит здесь увидеть и такое, чего нет ни в одной сказке, – произнес Адепт.

Покончив с ужином, мы заметили, что кровати для нас уже готовы. Вдоль стен стояли три больших ложа, которых не было, когда мы сюда заходили. Я уснул моментально.

Проснулся отдохнувшим, посвежевшим. Так хорошо я не чувствовал себя уже давно. Это место благотворно подействовало на мои скрипучие суставы (ну может не очень скрипучие). Завтрак был тоже хорош. Возможно, и не плохо было бы провести здесь, в полном покое и тишине, несколько лет, если не всю оставшуюся жизнь. Думаю, в Абраккаре скучать бы не пришлось. Но вряд ли этот обетованный край сулит нам покой. Есть Хранитель, и неизвестно, насколько затянется наша борьба с ним. И что она будет из себя представлять, можно ли из нее выйти победителем? Ответов пока не было.

– Интересно, где сейчас Робгур? – зевнув, осведомился я.

– Скорее всего в башне Тирантоса, – проронил Адепт.

– Как? Ты думаешь, он все же опередил нас?

– По-моему, это возможно.

– Ты так спокойно говоришь это!

– Тебе тоже не стоит чрезмерно беспокоиться. Излишнее волнение с утра портит цвет лица и отрицательно сказывается на желудке.

– Если ключ к победе находится в башне Тирантоса и Робгур завладеет им, мы успеем лишь выразить восхищение его находчивостью…

– Он ждет нас там. Он понял, что ничего не сможет сделать без нас.

– Почему?

– Это только моя догадка. Чтобы привести в действие страшные механизмы, скрывающиеся в башне Тирантоса, необходима энергия нашей борьбы, уникального стечения астральных потоков, которые по мощи своей вышли за пределы Земли и воздействуют уже на иные миры. Когда мы встретимся в башне, энергия эта сойдется в одной точке. И потом, после окончания схватки, возможно, она не исчезнет, а обрушится на Землю, служа делу созидания или разрушения, в зависимости от того, кто победит.

– Ты начинаешь понимать город городов и суть происходящего.

– Да.

– Вы ведете очень занятную беседу, – прервал нас Генри. – Так бы и слушал вас, но боюсь, Робгур заждался. Может, несмотря на ваш оптимизм, пока вы чешете языками, он найдет способ отправить нас к праотцам. При всей моей любви к предкам я вовсе не хочу приблизить время нашего свидания.

– Генри прав. Надо искать башню Тирантоса, – сказал я. – Но как это сделать?

– Попробуем.

Адепт взял гризрак, вдавил бусинки и произнес:

– Порождение великого разума, пожалуйста, укажи нам путь в башню Тирантоса.

– По моему мнению, просить о чем-нибудь у этой железяки – значит уподобляться протестантам, которые в своих молитвах требуют у Бога немедленных успехов в делах и торговле в знак их делового сотрудничества, – усмехнулся Генри, но ирония его пропала (вместе с моим недоверием), когда вместо очередной картинки над гризраком вспыхнуло уменьшенное изображение помещения, в котором мы находились, включая даже человеческие фигурки – это мы!

Сперва мне показалось, что это нечто вроде зеркального отражения. Ничего подобного. Фигурки пришли в движение и направились в угол зала…

– Он показывает, куда нам идти, – произнес Генри.

Удивительно, гризрак откликнулся на нашу просьбу. Теперь у нас был проводник, и нам только оставалось точно следовать его указаниям. Снова менялись один за другим невероятные городские пейзажи, мы скользили в неизвестность по невероятной кривой, как и вчера, не в силах ничего понять, уловить хоть какую-то логику. Не прошло и получаса, и вот мы стоим перед уходящей высоко вверх и теряющейся в зеленом небе огромной колонной.

Нам надо попасть внутрь, – сказал я.

Еще шаг, и мы очутились внутри башни. Мы стояли в помещении, размеры которого было трудно угадать. Стен не было видно, их заменяла серая дымка. Пол был из уходящих вдаль чередующихся золотых и серебряных полос.

– Я же говорил, – удовлетворенно произнес Адепт. – Он уже здесь.

Действительно, Хранитель ждал нас.

– Добро пожаловать в геенну огненную, друзья мои! – прогремел его торжествующий голос.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удар иглы - Илья Стальнов бесплатно.
Похожие на Удар иглы - Илья Стальнов книги

Оставить комментарий