Рейтинговые книги
Читем онлайн После укуса - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
кукол, чтобы весь мир увидел, что он сделал. Я не хочу так закончить. У меня есть дочь, о которой нужно заботиться. Мне нужны авторитеты, профессионалы, которые смогут защитить меня и поймать этого парня».

— Мы профессионалы, — заверил ее Валериан, когда она остановилась, чтобы перевести дух.

Слова, казалось, заставили ее вздрогнуть, и она замерла на мгновение, а затем раздраженно фыркнула и указала: — Ты фермер, Валериан. И твои кузены Аласдер и Колле собираются подстригать поля для гольфа. Это не те профессионалы, которые мне нужны сейчас».

Прежде чем Валериан успел ответить, он почувствовал прикосновение к своему плечу. Он повернулся и увидел Ли и Маргариту, обе смотрели на него со смесью сочувствия и жалости.

«Я думаю, тебе следует составить компанию мужчинам и позволить нам объяснить ситуацию Натали», — сказала Ли. — Кроме того, Люциан закончил говорить по телефону и хочет поговорить с тобой.

Он поколебался, но затем взглянул туда, где Люциан присоединился к Джулиусу и остальным. Когда мужчина мотнул головой в молчаливом приказе подойти, Валериан вздохнул.

— Очень хорошо, — сказал он, а затем, поколебавшись, спросил Натали: — Ты не против, что моя тетя и Ли тебя все объяснят?

Она выглядела смущенной и немного несчастной, но кивнула, поэтому он заверил ее: «Я буду там, если я тебе понадоблюсь», — прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Натали пришлось бороться с желанием окликнуть Валериана, пока она смотрела, как он уходит. Она понятия не имела, почему. Она почти не знала этого мужчину, но чувствовала с ним большую связь, чем с кем-либо другим, даже с двумя женщинами, которые сейчас подошли, чтобы встать перед ней бок о бок. Заставив себя повернуться к ним лицом, Натали сумела вежливо улыбнуться и подождала, пока одна из них заговорит.

— И так, — радостно сказала Ли.

— И так, — неуверенно ответила Натали.

«Я понимаю, что все это, вероятно, очень пугает и сбивает с толку, и я хочу, чтобы ты знала, что я действительно понимаю», — заверила она ее. — «На самом деле, несколько лет назад меня преследовал сумасшедший психопат, так что я была на твоем месте и могу понять все, что ты, должно быть, переживаешь прямо сейчас».

Натали моргнула, услышав это откровение. Это было последнее, что она ожидала услышать. «Серьезно?»

«Да. " — Ли кивнула. «Это было ужасное время, и если бы не мой муж, Люциан, я бы, наверное, не выжила».

Натали посмотрела на Люциана Аржено. Вскоре его окружили другие мужчины, которые слушали, пока он говорил, и лишь изредка кивали. Однако лица их были серьезными и уважительными. Даже Валериан, казалось, проявлял к нему некоторое почтение, хотя она заметила, что его взгляд пару раз скользнул в ее сторону, как будто он беспокоился о ней или, возможно, о том, как идет этот разговор.

«Мой муж является главой организации, которая действует как зонтик над различными агентствами и департаментами», — сказала теперь Ли. — «Одно из этих агентств является специальным отделением. . правоохранительных органов возглавляемое человеком по имени Гаррет Мортимер. Они выслеживают. . серийных убийц. Как твой «Создатель Ангелов «и человек, который преследовал меня.»

Натали посмотрела на Ли со смесью любопытства и подозрения. Она не упустила из виду легкую заминку в речи женщины перед тем, как сказать «правоохранительные органы» и «серийные убийцы», и задалась вопросом, что она скрывала. Но затем Ли встретилась с ней взглядом и сказала: «Валериан работает под руководством Мортимера в этом агентстве».

«Что?» — удивленно спросила Натали, а потом покачала головой. — «Он фермер. Он купил старую ферму Уилкинсов дальше по дороге.

— Да, — сказала теперь Маргарита, присоединяясь к разговору. — «Но он сдает землю в аренду кому-то другому, чтобы они занимались сельским хозяйством, а сам летает на вертолете в Торонто пять ночей в неделю». — Она подождала немного, чтобы до нее дошло. — По правде говоря, тебе очень повезло, что он захотел осесть в тихом местечке в деревне и переехал сюда, не говоря уже о том, что он очень любит гольф. Возможно, это спасло тебе жизнь, и не только потому, что он вытащил тебя из пруда. А потому, что прошлой ночью он заподозрил связь с «Создателем ангелов» и сразу же позвонил в офис. Именно по этой причине многие из нас приехали сегодня».

— Другие залетные в столовой? — спросила Натали.

— Наши люди, — кивнула Ли, а затем добавила: — Аласдер и Колле тоже. Они Силовики, просто обычно работают в другом городе. Однако Валериан организовал их приезд, потому что он был обеспокоен тем, что кто-то еще, работающий здесь, может непреднамеренно повредить твои лужайки, а он этого не хотел.

Расширив глаза, Натали взглянула на двух мужчин, о которых шла речь, и подумала, что ей не следует удивляться тому, что они оба охотились на серийных убийц. Она догадалась, что для такой работы имеет смысл быть в хорошей форме, и эти мужчины были в отличной форме. Они оба были. . большими. Это было единственное слово, чтобы описать их. Валериан был подтянутым парнем, но эти парни были мускулистыми, с толстыми шеями и накаченными руками.

«Итак, видишь ли, — сказала теперь Ли, возвращая внимание Натали, — в действительности ППО не имеет ресурсов, чтобы иметь дело с кем-то вроде «Создателя ангелов». Мы защитим тебя».

— И, надеюсь, поймаете ублюдка на этот раз, — мрачно сказала Маргарита.

«На этот раз?» — спросила Натали.

«Мужчины шли по его следу прошлой зимой, но его убийства, казалось, прекратились, когда потеплело и снег растаял. Они думали, что он свернул лавочку до следующего снегопада. Но очевидно, что он просто изменил свой почерк, чтобы он соответствовал погоде, ангелы из мертвой травы, а не снежные ангелы».

— И его охотничьи угодья тоже изменились, — заметила Ли. — «Все его предыдущие жертвы были в Торонто».

— Верно, — пробормотала Маргарита, задумчиво глядя на Натали. — «Интересно, что привело его в этот район и почему он выбрал тебя».

«Может быть, он увидел ее в Торонто и последовал за ней сюда», — предположила Ли.

— Ты была в Торонто этим летом? — спросила Маргарита.

Вопрос вызвал короткий смех у Натали. — «Я не была в Торонто со времен университета, — сказала она им. — «Я даже не выезжала из округа с тех пор, как переехала сюда три года назад, и теперь почти не покидаю территорию гольф-клуба».

«Тогда он, должно быть, когда-то играл здесь в гольф», — прокомментировала Ли.

Натали напряглась, но потом поняла, что это может быть правдой. Боже мой, «Создатель Ангелов» был одним из ее клиентов.

Глава 8

— Вот, должно заработать, — сказал Валериан и вылез из-под

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу После укуса - Линси Сэндс бесплатно.
Похожие на После укуса - Линси Сэндс книги

Оставить комментарий