объясняешь так мало, что это только сильнее запутывает читателя; вторая – когда даешь определения и объясняешь так много, что читатель начинает думать, будто понимает дзен! Но все это время мы подчеркивали, что дзен – это непосредственный контакт с жизнью, плотное сближение «я» и «жизни», так что они становятся одним целым, одной гармонией, и разница между ними двумя стирается, и желание обладать проходит, ведь нет ничего, что могло бы обладать, и ничего, чем можно было бы обладать. Оторванное «я» больше не захочет хвататься за все вещи, которые уносит течением событий, теперь оно идет вместе с этим течением и становится его частью, понимания, что все вещи – это волны в этом потоке, и если попытаться их схватить – они исчезнут. Так, может показаться, что дзен – это единение человека и вселенной, гармония разума и изменяемых форм, состояние «единства», в котором все различия между «я» и «не я», знающим и знаемым, видящим и видимым – стираются. Учитель Дао-у[82] сказал:
«Даже единство, если за него цепляться, далеко от истины».
А ведь правда в том, что в дзен, как и в жизни, нет ничего такого, за что можно было бы схватиться и сказать: «Вот это мое». И потому любая книга о дзен – это скорее таинственная история, в которой нет последней главы. Всегда остается нечто такое, что избегает определения, что нельзя выразить простыми словами, и как бы усердно мы ни пытались идти с ним в ногу – оно всегда на шаг впереди. Так происходит, потому что определение и описание – это смерть. Дзен нельзя убить, как и многоголового дракона из древнего мифа, у которого всегда тут же вырастает новая голова, если отрубить старую. Дзен – это жизнь. Гнаться за дзен – все равно, что пытаться догнать свою собственную тень, все время убегающую от солнца. Только после осознания, что тень невозможно поймать, случается внезапный «поворот», проблеск сатори, и в свете солнца исчезает разделение на себя и свою тень. Затем человек понимает, что то, за чем он гнался, – это призрачный образ одного истинного «я» – «я», которым он был, есть и будет. И наконец он обретает просветление.
Конец
Приложение
Словарь используемых терминов
Авидья: (санскрит). Незнание о самообмане, вера в дуализм «я» и внешнего мира, противоположность знанию о том, что два этих аспекта – «природа Будды», которая является единственным истинным «я».
Бодхи: (санскрит). Просветление, противоположность авидьи.
Дхарма: (санскрит). У этого слова есть множество значений. Наиболее приближенный к нему английский эквивалент – «Закон», и три наиболее важных значения определяются следующим образом: основной Закон, на котором строятся все жизненные процессы, и то, каким образом работает вселенная; Закон учения Будды; и, применяя к каждому отдельному предмету, закон его бытия и его функций.
Карма: (санскрит). Буквальное значение – «действие». Отсюда пошло обозначение кармы как закона, обуславливающего действие – то есть причины и следствия. Карма не значит «Судьба» – только в том смысле, что человек не может сбежать от последствий своих деяний, хотя, если говорить про деяния, то тут он волен выбирать. Человеческая карма, таким образом, это участь, которая обрушивается на человека как результат его действий – иными словами, обстоятельства, в которых он живет.
Нирвана: (санскрит). Освобождение от сансары (см. «Сансара»). Духовное освобождение через осознание своей идентичности с «природой Будды», возможность освободиться от кармы, поскольку «природа Будды» не может быть обусловлена ни одной формой действия. Это освобождение от кармы позволяет обрести вечный покой, так как последствия человеческих деяний больше не возвращают его обратно в мир (см. «Перерождение»). Если человек решает больше не возвращаться в мир, он достигает нирваны.
Перерождение: Следствие кармы. В учении сказано, что каждый рождается в этом мире несколько раз, наследуя последствия своих деяний; или что посредством своих действий в жизни человек создает для себя новую личность, чтобы результат его действий реализовался в будущей жизни.
Сансара: (санскрит). Чередование жизни и смерти, «Колесо рождения и смерти». Объясняется другими чередованиями жизненных процессов: день и ночь, пробуждение и сон, времена года и т. д. Смерть – это только передышка в процессе жизни человека, и возникает потому, что его физическое тело изнашивается. Это не конец его жизни – появляется новое тело, в котором он может продолжать работать над своей кармой.
Шуньята: (санскрит). Пустота каждой отдельной вещи. Единственный неизменный принцип жизни – «природа Будды», которая проявляет себя в отдельных формах. У них нет собственной постоянной природы и бытия, они – выражение «природы Будды». По этой причине в философии махаяны утверждают, что они – пустота.
Йога: (санскрит). Буквально переводится как «упряжка» или «упражнение». Это медитативная техника, благодаря которой человек может слиться с высшей реальностью вселенной. Существует четыре вида йоги, которые демонстрируют четыре способа достижения этого единства:
1. Джана – путь знания;
2. Карма – путь действия;
3. Бхакти – путь любви:
4. Раджа – царский путь (синтез первых трех).
Есть еще пятый, недооцененный вид йоги – хатха. Он состоит из трудных психофизических упражнений, а духовный cul-de-sac (фр. «тупик») без должного внимания и осторожности может привести к опасным результатам.
Примечания
1
Мондо по-японски или вэньда по-китайски (問答) – букв. «вопрос-ответ». Это серия быстрых вопросов учителя и быстрых ответов ученика, носящих парадоксальный характер. Главная идея парадоксальности сводится к тому же, что и в даосизме – выбить человека из привычного состояния сознания, разрушить присущие обычному сознанию стереотипы и на интуитивном уровне приблизиться к пониманию сути учения. Традиция зародилась еще в раннем чаньском буддизме, скорее всего, в чаньской школе Линьцзи, которую создал китайский наставник чань-буддизма Линьцзи Исюань (臨済義玄) (яп. Риндзай Гигэн) (? – ~866 г.). Данная школа считается первой чань-буддийской школой, которая пришла в Японию, т. е. первой дзен-буддийской школой, когда около 1199 года японский монах Эйсай (栄西) (1141–1215) предоставил эту форму буддизма на Японских островах – (Прим. науч. ред.)
2
Наставник Уцзу Фаянь (五祖法演, яп. Госо Хен) (1024?-1104) – наставник Фаянь принадлежал школе чань-буддизма Линьцзи (臨済) (яп. Риндзай), которая была основана китайским наставником Линьцзи Исюанем, еще в эпоху Тан (618–907 гг.) – период правления династии Ли (李), когда Китай установил экономические и культурные контакты с Японией, Кореей, Индией, Персией, Аравией и другими государствами, и в этот период Япония и Корея переняли многое из китайской традиции, впоследствии переработав перенятое, в том числе и чань-буддизм. Наставник Фаянь