Рейтинговые книги
Читем онлайн Отпущение грехов - Фрида Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55

Стук раздался снова. Над головой Гейл прозвучали три отчетливых удара. Если бы не записка, Гейл подумала бы, что Лавкрафт и в самом деле подает сигнал бедствия… И вдруг ее осенило. Эндрю хочет, чтобы она постучала в потолок! Но зачем? Оставалось только догадываться.

Гейл закусила губу. Что будет, если она выполнит просьбу, изложенную в записке? Мечтать об Эндрю — одно, а видеть его у себя в квартире — совсем другое. Дело здесь не только в физиологии. Гейл знала, что без эмоций такие вещи не обходятся, и это беспокоило ее больше, чем что-либо другое. Родители учили Гейл и Криса никогда не терять самообладания, но Эндрю заставляет ее забывать обо всем на свете.

Сверху донеслись еще три четких стука.

Что ж, каждый человек кузнец своего счастья, но у Гейл было предчувствие, что три удара щеткой в потолок будут означать не только приглашение разделить завтрак.

Эта мысль одновременно и пугала, и радовала ее.

Гейл подняла швабру вверх и крепко сжала ручку. В конце концов, что ей терять? От прикосновений Эндрю ее бросало в дрожь, от поцелуев все таяло внутри, но разве это что-то меняет? Она примет решение и через пару месяцев уедет… либо в Нью-Йорк, либо в Бостон.

— Ничего не изменится, — вслух сказала Гейл, пытаясь убедить саму себя. Потом взяла швабру обеими руками и стиснула пальцами щетину.

В конце концов, мы взрослые люди, подумала Гейл, сделала глубокий вдох и подняла щетку ручкой вверх. Если они с Эндрю испытывают взаимную тягу и хотят лечь в постель, это их дело.

Она разжала пальцы левой руки, оперлась о буфет, подняла щетку над головой и ударила ею в потолок.

Гори все синим пламенем…

«Д».

Не услышав ответного стука, она подняла швабру к потолку и стукнула во второй раз.

К чертовой матери…

«А».

И тут на смену сомнениям пришло неистовое возбуждение.

— Пропади все пропадом! — решительно сказала она и еще раз изо всех сил ткнула ручкой швабры в потолок.

«Восклицательный знак».

Гейл полулежала на диване, прислонившись спиной к валику и положив босые ноги на гобеленовую подушку.

— Я хотела спросить… — Гейл сделала паузу и решительно произнесла: — Как вы попали в мою квартиру?

Эндрю сидел на диване, положив ногу на ногу. Казалось, что его занимали только булочки, кофе и принесенная сверху маленькая дыня.

— Меня впустила миссис Тревор, — признался он, ставя на стол кружку. — Я воспользовался ее доверием.

Гейл почти успокоилась. После суточного дежурства ее слегка клонило в сон.

Она посмотрела на Эндрю поверх ободка кружки.

— Иными словами, вы ее обманули. — Суровость обвинения смягчалась смешливыми искорками в глазах, которые Гейл не подчинялись.

— Я не лгал ей, — начал оправдываться Эндрю. В его грудном голосе слышался смех. — Мои намерения были чисты.

— О да, намерения у вас были, — возразила она, откидываясь на валик и ставя на кофейный столик пустую кружку. — Но я сильно сомневаюсь, что их можно назвать чистыми.

На губах Лавкрафта появилась лукавая улыбка.

— Вы сомневаетесь в моей искренности?

Гейл взяла подушку и прижала ее к груди.

— Честно говоря, я сомневаюсь во многом.

Возбуждение, которое она испытывала, когда стучала в потолок, бесследно исчезло. Гейл была слишком умна, чтобы не замечать сигналов, которые начал подавать ее рассудок при появлении Эндрю Лавкрафта. Эти предупреждающие сигналы полыхали как неоновая реклама.

До этой секунды им обоим было легко и весело. Может быть, действительно настало время вести себя так, как подобает двум взрослым людям, а не смущенным старшеклассникам, решившим впервые познать секс?

Должно быть, Эндрю тоже почувствовал перемену обстановки, потому что взял ногу Гейл и неторопливо положил ее к себе на колени. Ткань его джинсов коснулась ее обнаженной лодыжки. Это было не менее возбуждающе, чем прикосновение мужских пальцев к подошве.

— В чем тут сомневаться? — спросил Эндрю, начав массировать ее стопу. — Гейл, это реальность.

Реальность? Она закрыла глаза и задумалась. Тем временем пальцы Эндрю продолжали делать свое дело, заставляя ее тело расслабляться. Реальность… Не в том смысле, что это чувство будет длиться вечно. Можно ли считать реальностью простую физическую тягу?

— С меня достаточно реальности, — тихо сказала она. — Я сыта ею по горло. Во всяком случае, сейчас.

— Вам хочется романтики?

Гейл открыла глаза. Эндрю сосредоточенно смотрел на ее ногу. На его лоб падала прядь волнистых черных волос.

— Нет, Энди, — ответила она, заставив его поднять голову. — Я не кокетка. Но я должна повторить сказанное. О том, что не могу позволить себе серьезный роман.

Руки Эндрю остановились, но продолжали крепко держать ее стопу.

— Я знаю, что вы скоро уедете, — вполголоса сказал он. — Дар предвидения дан немногим. Но разве мы всегда должны думать о будущем?

— Живи сегодняшним днем и бери то, что тебе предлагают? — Да, черт побери, хоть раз в жизни дай себе волю! Слишком долго она думала о будущем. Но Гейл не была уверена, что сумеет дать себе волю. Она к этому не привыкла.

Или сумеет?

Она хочет Эндрю. Отрицать это не имеет смысла. Кому будет плохо, если она ради разнообразия воспользуется тем, что само плывет в руки? Если ее раз в жизни перестанет заботить то, что случится или чего не случится завтра?

Стоит ли уступить искушению и хотя бы ненадолго забыть обо всем на свете или нет? Гейл этого не знала. Она твердо знала только одно: ее сопротивление Эндрю не будет долгим.

Сегодня она уже проиграла одну битву за жизнь. На вторую у нее просто не хватит сил.

Она протянула руку и развязала шелковую ленту, скрепляющую волосы. Потом потерла затылок кончиками пальцев и распустила волосы по плечам.

— А что будет дальше? — спросила Гейл, не уверенная, стоит ли продолжать этот легкомысленный разговор.

Эндрю поднял ее правую ногу и прижал основание ладони к пятке. Гейл инстинктивно вытянула уставшую голень и блаженно застонала.

— Дальше? Вот что, — ответил он, делая то же самое с ее левой ногой. — Вы расслабитесь. Сейчас вы слишком напряжены и измучены.

Гейл опустила голову на валик.

— Трудная ночь, — сказала она, закрыв глаза.

— Много работы?

— Не так уж. Просто она была слишком… длинной. Сегодня утром у меня умерла пациентка. — Признавшись в этом, Гейл почувствовала, что у нее защипало глаза от слез.

— Понимаю, — с сочувствием сказал Эндрю. — Но вы занимаетесь этим достаточно давно и знаете, что нельзя спасти всех, как ни старайся. Радость моя, иногда это выше наших сил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отпущение грехов - Фрида Митчелл бесплатно.
Похожие на Отпущение грехов - Фрида Митчелл книги

Оставить комментарий