2. Власов этим своим "открытым письмом" до смерти напугал англичан и американцев, которые никак не решались на деле, а не на словах стать нашими союзниками и побыстрее наконец открыть 2-й фронт.
3. Власов сообщил в "Центр" о себе, что никому и ничему он не изменил, не перекинулся к врагу, не "перевербовался", а еще Власов для посвященного выдал бесценную информацию о состоянии дел у немцев по созданию и формированию РОА и как будут развиваться события с этим в ближайшем будущем. Все остальное в "письме" – от "редакторов" и "цензоров", "корректоров" и "соавторов", то есть от немцев. Любопытна, что об этом "открытом письме" Власова на Западе почему-то предпочитают помалкивать. Даже такой "специалист" по "облику генерала А.А. Власова" и "внутреннему миру генерала Власова" "военный священник", "прот. Александр Киселев" в своих "Записках…", изданных в Нью-Йорке, об этом ни гугу. Молчит в своей книге "Власов", изданной в Австралии в 1974 году, и "энциклопедист" Власова и власовцев Свен Стеенберг. Обходит стороной это "письмо" и издательство "Союз борьбы за освобождение народов России" (СБОНР), выпустившее в 1965 году в Канаде "Очерки к истории освободительного движения народов России. По книге Юргена Торвальда. Перевод М. Томашевского". Молчит в своей книге "Жертвы Ялты", изданной в Париже в 1988 году под общей редакцией Солженицына, и Николай Толстой-Милославский; Б. Кузнецов в книге "В угоду Сталину", изданной в 1993 году в Нью-Йорке. Издательство "Наши вести" там же выпустило в 1963 году под редакцией А. Вертепова "Исторический очерк и сборник воспоминаний соратников. РУССКИЙ КОРПУС на Балканах во время II великой войны 1941-1945 гг.". В "Очерке…" 416 страниц, но ни строчки об "открытом письме" Власова "Почему я стал на путь борьбы с большевизмом?". Мимоходом упоминают "письмо" другие – и точка, мол, что-то вроде было такое. Хитрее поступает И. Хоффманн – большой "специалист" по Власову. В своей объемной, изданной также под общей редакцией Солженицына в Париже в 1990 году в переводе с немецкого Е. Гессена "Истории власовской армии" он, просто никак не комментируя "открытое письмо", помещает его полностью в конце книги, в разделе "Документы" – "догадайся, мол, сама". Но догадаться не так-то просто, ведь Хоффманн "предисловием" к "открытому письму" Власова наворочал всю свою книгу в 379 страниц про "Освободительное движение" и про историю "Освободительной армии". На последних страницах такого гигантского предисловия "открытое письмо" Власова воспринимается совершенно иначе, чем если бы Хоффманн начал книгу с "письма". Начни он свою книгу с "открытого письма" Власова, ему пришлось бы всю книгу посвятить толкованию "письма", разумеется, на свой лад, стругать его под Власова, который "против Сталина". Задача невыполнимая. И опять на ум приходит образ кошки, ходящей вокруг горячей сковородки…
Только у В. Штрик-Штрикфельдта, который считает, что это он "породил Власова как командующего РОА", нашел я в книге "Против Сталина и Гитлера" несколько не очень вразумительных абзацев.
Предыстория этого документа в общих чертах такова.
"Распространение "Смоленского воззвания" [81]в оккупированных областях все еще было запрещено. Это срывало надежды всех поддерживавших Власова немцев на радикальные изменения в политическом ведении войны. Русские, окружавшие Власова, были горько разочарованы в своих ожиданиях. Как я уже говорил, русское население спрашивало: где же Комитет? и что случилось с Власовым? На -строение населения ухудшалось с недели на неделю. Отдел ОКВ/ВПр увидел необходимость предпринять что-либо.
Я не знаю, кто – Мартин или Гроте – пришел к мысли, что запрет ведь касается формально Смоленского комитета, а не Власова лично. Мартин нашел брешь в позиции ОКБ. Он рассуждал так: "Если бы Власов согласился рассказать о своей жизни и своем опыте в СССР и объяснить причины, побудившие его начать борьбу против сталинского режима, то в инструкциях нет ничего, что можно было бы истолковать против проведения такой русской акции".
Только что Штрик-Штрикфельдт "не знает", кто – Мартин или Гроте", и уже есть "Мартин нашел брешь".
"Не помню также, кто выразил общее мнение:
"В конце концов, несмотря на все поражения, немцы еще занимают русскую территорию с 60- 70 миллионами русских людей. Это – наши люди [82]. Нужно вырвать их у немцев. (?) А военнопленные, а остовцы! Только мы можем помочь им. Мы, Андрей Андреевич, – единственная русская ячейка. Только мы одни можем сейчас поднять голос России здесь и в нашей стране и распространять идеи свободы".
Я был полностью согласен с ними. И добавил к этому:
– Андрей Андреевич! Если бы я был не немцем, а англичанином, вы и ваш штаб, вероятно, жили бы в одном из лучших отелей, и выполнялись бы все ваши желания. Без сомнения, умные британцы выложили бы вам на стол не только виски и сигареты, а и чек для вашего Комитета – с многозначной цифрой фунтов стерлингов. Будьте рады, что немцы столь порядочны или столь глупы, что до сих пор всего этого не сделали. Вас никто не может упрекнуть, что вы продались немцам. Ни клочка той одежды, что на вас, вам не выдали немцы – и даже новые очки все еще не готовы.
Он внимательно меня выслушал, а потом сказал:
– Вы правы. Но это не политика великой державы. Если германское правительство думает таким методом покорить Россию и даже весь мир – это просто смешно.
Затем Власов и Зыков уселись вместе. Власов рассказывал, и из-под блестящего пера Зыкова возникло знаменитое Открытое письмо, которому Власов позднее был обязан своей большой популярностью во всех слоях населения. Место туманного Комитета заняла личность. Она стала воплощением идеалов и надежд. Благодаря опубликованию Открытого письма популярность генерала Власова выросла настолько, что в дальнейшем Освободительное Движение Народов России стали в народе называть Власовским движением. [83]
В своем открытом письме "Почему я стал на путь борьбы с большевиками" Власов резко бичует сталинский режим. Власов обращается к своим согражданам как крестьянский сын и как бывший командир Красной Армии. Сталин – не советская система – клеймится как главный враг русского народа. (Здесь проступает влияние Зыкова.) Борьба против Сталина, борьба за мир и Новую Россию – долг всех русских людей, а антибольшевистское Освободительное Движение – их подлинное отечество. Власов призывает своих соотечественников в союзе с германским народом и в строю "состоящей из равноправных и свободных народов европейской семьи" отвоевать себе новую, счастливую Родину. Примечательно, что в этом документе, в соответствии с принципиальной установкой Власова, говорится только о "союзе с германским народом", но не с его тогдашним национал-социалистическим правительством. Равным образом, В ТЕКСТЕ НЕТ НИ ОДНОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ, УКАЗЫВАЮЩЕГО НА ГОТОВНОСТЬ ВЛАСОВА К КОМПРОМИССУ С ГИТЛЕРОВСКИМ РЕЖИМОМ, В СМЫСЛЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ НЕГО" [84]
Наконец-то! Молодец Вильфрид Карлович Штрик-Штрикфельдт! Не зря учился в Петербургской гимназии, не зря вступал добровольцем в 1915 году в русскую армию, получил из наших, русских рук офицерское звание, героически воевал за Русскую империю до конца Первой мировой… Искреннее спасибо. Если завтра мы объявим официально, что Андрей Андреевич Власов – русский разведчик № 1, а значит, разведчик всех времен и народов, а так будет, то лишь за эту строчку в книге Вильфрида Карловича ее не придется переиздавать, и ничего в ней не надо будет переписывать и менять. Вот что произошло даже с самим Штрик-Штрикфельдтом, когда он только заикнулся всего лишь в нескольких абзацах объяснить, что же написано в "открытом письме Власова". Однако, читая Штрик-Штрикфельдта, прибалтийского немца из Риги, о Власове, кажется мне, чувствую я нутром, в какой-то момент знал он, открыл он для себя, кто такой на самом деле русский Андрей Власов. Царство небесное Карловичу за то, что он вот так, а не иначе выразил свою мысль, рассказал о своем открытии, о своем знании.
"Это "открытое письмо" – доказательство того, как. могут развиваться идеи бывших советских граждан, освободившихся от власти советской среды и получивших возможность свободно обдумывать свои проблемы. (И с этим нельзя не согласиться с Вильфридом Карловичем.) Восточное министерство не могло ничего возразить против этой, ПО МНЕНИЮ ЧИНОВНИКОВ (?) [85] , "неполитической акции".
Поэтому "открытое письмо" могло печататься и распространяться всюду по эту сторону фронта – в оккупированных областях, в лагерях военнопленных, во всей русской прессе. Для информации германского офицерства в штабах, на фронте, в комендатурах лагерей военнопленных Гроте приказал отпечатать немецкий перевод "Письма Власова": его читали и распространяли с величайшим интересом. [86]