Рейтинговые книги
Читем онлайн Первое дело Иеро - Василий Щепетнев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 82

   Ишь, какие пошли бредовые видения - цитируют Лек-Сия.

   - Лучше считайте происходящее не бредом, а сном, - продолжил морок, протягивая бокал.

   "Грех отказываться от чистосердечного подношения", вспомнилось некстати. Или кстати?

   Он взял бокал и начал пить.

   Хм... Шипучая водичка, так и бьет в нос.

   - Значит, вы мне снитесь?

   - Я вам, а вы - мне, пер Иеро. Но позвольте представиться, Сол Нафферт, историк и, по совместительству, наблюдатель.

   - Очень приятно, сударь, - при необходимости и семинарист лицом в грязь не ударит, будет говорить языком вельмож и дипломатов. - Я же Иеро Дистин, волею случая ставший священником поселения Но-Ом. Судя по всему, вы обо мне осведомлены куда больше, нежели я о вас.

   - Ну что обо мне осведомляться, пер Иеро, кто я таков? Незначащий червь мира сего, и недостоин, чтобы обо мне заботились. Не будет меня, будет кто-нибудь другой.

   - То же самое я могу сказать и о себе, сударь. Семинаристов в аббатстве много, есть и достойнее.

   - До сегодняшнего дня возможно, вы были правы, пер Иеро. Но сегодняшний день многое изменил. Или, во всяком случае, может многое изменить.

   - Позвольте осведомиться, что же необычное сегодня случилось?

   - Вы истребили Озерного Сайрена, пер Иеро.

   - Не я один, сударь. И потом, если его истребление и есть происшествие незаурядное, то все равно я от этого не стал иным.

   - Вот здесь, позвольте заметить, вы ошибаетесь, пер Иеро. Вы становитесь очень даже иным. Я пока не знаю, чем это кончится для вас, для меня и некоторым образом, для судеб целого мира.

   Искушает, подумал Иеро. О судьбах мира заговорил.

   - И что тому причина, достопочтенный Сол Нафферт?

   - О, я не дослужился до "достопочтенного", пер Иеро. "Камрад", вот как обычно обращаются ко мне. А причина - ваш контакт с личинкой сайрена.

   - Контакт?

   - Да, во время подводной схватки. Личинка Озерного Сайрена - существо еще более необычное, чем взрослая особь. Не буду утомлять вас перипетиями метаморфоз данной монструозии, но вкратце суть сводится к следующему - она перестраивает чужой организм в свой. Поэтому Сайрен и помещает в гнездо жертву для личинки. Вы уничтожили несчастного киллмена - он уже частично стал плотью личинки. Но личинка попыталась заразить вас, пер Иеро. И ей это удалось.

   Иеро вздохнул. Это не просто бред, это кошмар.

   - И я превращусь в сайрена?

   - О нет, это невозможно. Сначала жертву должна обработать взрослая особь, и только потом личинка посылает в бессильное тело свой яд. Вы же молоды и здоровы. Нет, не волнуйтесь, в сайрена вы не превратитесь.

   - Спасибо.

   - Благодарите себя, пер Иеро. Правда, не исключена банальная смерть...

   - Еще раз спасибо, сударь.

   - Я лишь излагаю факты, пер Иеро.

   - Получается, моя смерть может изменить мир?

   - Нет, нет, смерть - это лишь вариант. Тупиковый вариант. Гораздо привлекательнее другой исход.

   - Какой же?

   - Ваш организм, пер Иеро, я имею ввиду человеческий организм вообще, тоже старается превратить все окружающее в себя. Просто личинка вводит свою субстанцию в жертву, а люди жертву банально поедают, то есть, некоторым образом, вводят в себя. И вот вы можете приспособить субстанцию сайрена для своих нужд.

   - Какие нужды вы изволите иметь, камрад Сол Нафферт?

   - Ментальная сила, пер Иеро, ментальная сила! У человечества она выражена неравномерно, да и слаб человек. Но если вы усвоите способности сайрена, встроите их в свой организм, ваша ментальная сила станет огромной, невиданной.

   - Как у сайрена?

   - Вы - человек, и сможете управлять силой куда эффективней, нежели сайрен.

   - Вот как... - нет, бред не так уж плох. Иметь мощную ментальную силу - такую, как у аббата Демеро или Айрона Гальса - заманчиво, Им-Ста побери! - Значит, сударь, дело за малым - выжить и, как вы соблаговолили выразиться, встроить способности сайрена в свой организм.

   - Вы верно изложили суть дела, пер Иеро. На самом деле все сложнее, эти способности и сами будут активно встраиваться в вас, но я не хочу надоедать длинными объяснениями.

   - И вы, полагаю, решили помочь мне, искренне и бескорыстно?

   - Увы, пер Иеро, увы... Принцип невмешательства доводит порой до помешательства, а нарушить сей принцип не смею. Мне и говорить с вами воспрещено, а уж оказывать физическую помощь...

   - Кем воспрещено?

   - Мне бы не хотелось этого касаться, пер Иеро. Я и так допустил вольность, вторгшись в ваш сон. Хотя что есть сон, пер Иеро? Мудрец Древности, Лао Цзы говорил: спал я, и снилось мне, что я бабочка, и не знал я, кто я есть - Лао Цзы, которому снится, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она - Лао Цзы?

   - Позволю в ответ привести слова Лек-Сия: "Кто говорит, не знает ничего. Кто знает - молчит. Так говорит Лао Цзы. Но как тогда случилось, что Лао-Цзы написал книгу в пять тысяч слов?"

   - Туше, пер Иеро, туше. Оправдывает меня одно - вы проснетесь, и забудете этот сон, меня, наш разговор.

   - Жаль, - непритворно вздохнул Иеро. С ним это случалось - увидишь во сне что-то очень важное, а проснешься, и важное оказывается чепухой. Или ничем не оказывается. С этим сном, наверное, будет так же. А рассуждения Сола Нафферта про личинку сайрена показались не лишенными логики.

   - Извините, что не провожаю вас, пер Иеро. Дорогу вы знаете, потому милости просим, заходите запросто, без церемоний...

  

   Иеро повернулся назад. Путь опять преградило зеркало, большое, овальное. Но в зеркале - не убеленный сединами человек, а он сам, Иеро Дистин. Эка невидаль.

   Вбок вел новый ход. Он хотел пройти по нему, но отражение окликнуло:

   - Постой! Сюда не так просто проникнуть, а ты хочешь побыстрее уйти?

   - Я не тороплюсь. Но, стоя здесь, разве узнать, где я, как я сюда попал - и зачем?

   - А ты не стой на пороге. Проходи дальше, может быть, что-нибудь и узнаешь. Со временем.

   - Вот я дальше и иду.

   - Не туда, - отражение покачало головой. - Туда ты еще не готов.

   - А куда - готов?

   - Сюда, - отражение сделало приглашающий жест - Давай-давай, не бойся.

   - Я и не боюсь, - Иеро действительно не боялся. Сон, он и есть сон, а что окружающее ему снится, в том он был уверен совершенно. Возможно, это вещий сон, но вести уж больно странные.

   - Тогда иди.

   Иеро подошел к зеркалу вплотную. Да, по виду это было сколько зеркало, столько и дверь со всем, чем полагается у двери быть - порожком, косяком, замком. Только замок невидимый. Но сейчас, похоже, дверь раскрылась.

   Отражение приблизилось настолько, что - исчезло. Лицом к лицу лица не разглядеть, пришла на ум строка величайшего Лек-Сия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первое дело Иеро - Василий Щепетнев бесплатно.

Оставить комментарий