Рейтинговые книги
Читем онлайн Искусство порока - Бронвин Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64

Меррик ненадолго задумался.

— Хорошо. Я не буду обучать вас искусству любви, пока вы сами меня об этом не попросите. Но я обещал вашему отцу сделать вас королевой сезона. Я сделаю все, что только смогу, но и вы должны помочь мне в этом. И…

— Но я запрещаю вам меня целовать, — перебила его Эликс. — И прикасаться ко мне без особой необходимости. Давайте лучше придерживаться правил хорошего тона.

— Согласен, — без колебаний ответил Меррик.

— Вот и прекрасно, — подвела черту Эликс.

Но если быть до конца честной, это соглашение не очень обрадовало Эликс. Она с сожалением вспомнила, какое сладостное чувство испытала в римских развалинах и у окна в библиотеке благодаря Меррику? Но так продолжаться больше не может. Рано или поздно наступила бы расплата. В этом Эликс была совершенно уверена.

Глава 10

Прошло всего четыре дня с момента их соглашения, а Эликс уже жалела о том, что настояла на нем. Лорд Сент-Магнус сдержал слово. Его поведение было просто безукоризненным. За эти четыре дня Меррик ни разу не поцеловал ее, не сказал ни одной вольности, не спровоцировал на необдуманные поступки. И Эликс пришла к выводу, что у Меррика, несмотря на дурную славу и необузданный нрав, есть свой кодекс чести, не позволяющий ему нарушить слово, которое он дал даме.

Но стоило ему случайно задеть Эликс локтем, и она тут же вспоминала о его других, гораздо более дерзких прикосновениях. Она жаждала их, но гордость не позволяла Эликс попросить Меррика расторгнуть их соглашение. Впрочем, эти случайные прикосновения Меррика вызывали у Эликс не только вожделение, но и чувство вины за свое прежнее несдержанное поведение. По ночам она не могла уснуть. Известно, что подобные мысли и чувства особенно досаждают именно по ночам.

За эти четыре дня Меррик ничего не сделал для того, чтобы выполнить свои обязательства перед графом и привлечь к Эликс внимание общества. Она понимала, что он не отступился, а просто обдумывает новый план действий.

И однажды Меррик приступил к выполнению своего плана. Это произошло в солнечное летнее утро, когда Эликс меньше всего ожидала чего-то подобного.

Настал день, когда Эликс должна была передать викарию Дэниелсу переведенный документ. Как только она проснулась и открыла глаза, ею овладели смешанные чувства. С одной стороны, Эликс испытывала радость от завершенной работы. Завтра должна была состояться ярмарка, на которой Дэниелс собирался прочитать местным жителям манускрипт. С другой стороны, она очень волновалась. До отъезда в Лондон оставалось совсем немного времени. И Эликс тревожило будущее, полное опасностей и неизвестности, которое там ее ожидало.

Летний бал, ежегодно устраиваемый матерью, близился к концу. А как только все гости разъедутся, Эликс придется отправиться в Лондон. И она ничего не могла с этим поделать. Нет, нет, не с отъездом гостей, а с поездкой в Лондон.

Эликс разными способами пыталась помешать Меррику привлечь к себе внимание джентльменов. Но потерпела неудачу. Когда она была рядом с Мерриком, на нее сразу же начинали обращать внимание. Даже специально подобранные для этой цели самые невзрачные платья не помогали. Она была уверена, что то же самое будет происходить и в Лондоне. Рядом с Мерриком невозможно оставаться незаметной.

Благодаря ему, все дни Эликс проходили по одному сценарию. По утрам они сидели в библиотеке и переводили манускрипт. Иногда их уединение нарушали Джейми или Эш, которые заходили в библиотеку взять какую-нибудь книгу. В полдень, после кропотливой работы, они с Мерриком присоединялись к гостям. Вскоре все настолько привыкли видеть их вместе, что никому и в голову не пришло бы пригласить куда-то Меррика без Эликс. Ни одно развлечение теперь не проходило без Эликс: с Риорданом они играли в шары на газоне, с Эшем и миссис Вайтли — в бадминтон или крикет. Кроме того, по настоянию Меррика Эликс стала участвовать в состязаниях по стрельбе из лука среди девушек. А еще ей нравилось наблюдать за тем, как Меррик и Эш соревнуются в стрельбе с молодыми джентльменами, которые считали себя, без всяких на то оснований, великими лучниками.

Никогда еще ее жизнь не была такой насыщенной. Но, как ни странно, Эликс нравилось быть в центре внимания, играть и веселиться вместе со всеми. А еще больше ее привлекала возможность проводить так много времени в обществе Меррика.

Она понимала, что забывать об истинных мотивах Меррика — большая ошибка. Он выполнит свой долг перед ее отцом и навсегда исчезнет из жизни Эликс. В это утро Эликс вновь невзрачно оделась. Желтое муслиновое платье как раз подойдет для такого случая. Полная решимости, она распахнула дверцы своего гардероба, но шкаф был пуст. Решив, что это ей просто почудилось, Эликс зажмурилась и опять открыла глаза. Нет, зрение не обмануло ее — гардероб был абсолютно пуст. Куда же подевалась ее одежда?

Эликс позвонила в колокольчик и стала ждать горничную. Все это было очень странно и необъяснимо. Куда могла исчезнуть ее одежда? Мег была разумной женщиной и никогда бы не решилась отнести в прачечную сразу всю одежду, оставив свою госпожу ни с чем.

Ждать пришлось недолго, спустя несколько минут Мег появилась в комнате. На лице блуждала лукавая улыбка. Эликс посмотрела на горничную с подозрением.

— Кажется, у тебя хорошее настроение? — спросила ее Эликс.

— Да, это из-за завтрашней ярмарки, — хихикнув, объяснила Мег. — Слуга лорда Сент-Магнуса Филлмор предложил мне пойти на ярмарку вместе с ним.

Надо же! Похоже, не только Меррик, но и его слуги умеют очаровывать женщин.

— Да, я тоже с нетерпением ждала этой ярмарки, — тяжело вздохнув, призналась Эликс. — Но, боюсь, теперь не смогу туда пойти. Ведь мне совершенно нечего надеть.

Мег опять глуповато улыбнулась.

— Мой гардероб абсолютно пуст, — сказала Эликс. — Ты не знаешь почему?

Улыбка Мег стала еще шире.

— Его освободили, чтобы заполнить новой красивой одеждой, — сообщила она. — Вы сейчас ее увидите.

Эликс в растерянности опустилась на кровать.

— Но откуда могла появиться Новая одежда? Я ничего не заказывала.

Мег открыла дверь, выглянула в коридор и подала знак. В комнату вошла целая процессия служанок. Они несли коробки самых разных форм и размеров.

— Эта идея принадлежит лорду Сент-Магнусу, — объяснила Мег, — но мне пришлось помочь ему — не может ведь джентльмен входить без спросу в комнату дамы и рыться в ее вещах.

Эликс была так поражена, что в первый момент даже не нашлась что сказать. Значит, все эти новые вещи ее. Мег прекрасно знает, какого размера одежду носит Эликс. Скорее всего, по просьбе Меррика Мег унесла все старые платья, пока она обедала. Но как ему удалось перетянуть на свою сторону преданную ей горничную? И как смел он распоряжаться ее вещами?!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство порока - Бронвин Скотт бесплатно.
Похожие на Искусство порока - Бронвин Скотт книги

Оставить комментарий