Рейтинговые книги
Читем онлайн В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 250
не вы. Моя голова и без того принадлежит вам.

— Не дури, — я снова поднял девочку и посадил её на кровать. — Я пошутил про награду за голову.

— А я нет, — по щекам принцессы катились слёзы. — Я вернусь во дворец и разделю судьбу своей сестры. Раз нам суждено умереть от руки палача, то так тому и быть. Но я свою сестру не оставлю. Вот только вы уже не получите за меня награду.

— Ладно, — сказал я.

— Пожалуйста, одним ударом, — обречённо прошептала девочка, закрыв лицо ладонями.

— Да я не голову тебе рубить буду. Я помогу спасти твою сестру.

— Правда, — Элиса подняла на меня заплаканные глаза. Я секунду смотрел на неё, ничего не говоря и думал, что, возможно, принцесса может быть для меня опасна. Она мала, худа и слаба, но видимо мастерски умеет манипулировать людьми, добиваясь от них того, что ей нужно.

«Я был добр к ней, и она решила пользоваться моей добротой. Понятно, что её ситуация отчаянная и ей больше не на кого положиться. Но она действительно пытается использовать меня в своих целях. А нужно ли это мне хоть капельку? Ладно. Ничего не поделаешь. Не убивать же её, в самом деле. Вот так вот. Сделал доброе дело и ввязался в кучу новых проблем».

— Я не обещаю, что у нас всё получится, но ты будешь должна мне за эту услугу, не зависимо от результата.

— Что я буду должна?

— Это я решу позже. Согласна на эти условия?

— Да, — принцесса кивнула, растирая слёзы по лицу рукавом, — Могу я узнать ваше имя?

— Зови меня Алекс.

— Я безмерно признательна вам господин Алекс, — девочка склонила голову. — Я Элиса Ледейн, бывшая вторая принцесса королевства Энтариз, младшая дочь ныне покойного короля Георга, вверяю всю себя вашей милости и клянусь своим именем и своей жизнью, что расплачусь с вами, так, как вы сочтёте нужным, если вы спасёте мою сестру.

«Слишком много пафоса», — подумал я и усмехнулся.

— Ты расплатишься со мной за то, что я оказываю услугу, а не за результат. Таков уговор.

Элиса мгновение смотрела на меня, потом вздохнула и опустила взгляд.

— Да. Я поняла. Согласна.

— Хорошо, бывшая вторая принцесса. Тогда договорились. Вставай. Мы уходим отсюда.

Глава 4

«Лисси»

Мы покинули заброшенный трактир и полетели к столице. Мне пришлось взять Элису на руки. Девочка, поначалу, крепко зажмурила глаза, чтобы снова не обмочиться от страха. Но, со временем, принцесса освоилась, и сейчас с восторгом наблюдала за проносящимся внизу ландшафтом.

— Как быстро и высоко, — восхищённо сказала она.

— Можно ещё выше и ещё быстрее, — усмехнулся я. — Но как видишь, чем быстрее мы летим, тем сильнее ветер. А там вверху ещё и очень холодно. Ты замёрзнешь и заболеешь, не дай бог. Как там, кстати, твоя рана?

— Болит всё сильней. Но это не сравнить с тем, что было, когда в меня вонзилась стрела, — девочка поёжилась. — Тогда я как-то пережила эту боль. Потерплю и сейчас.

— Мне жаль это говорить, — осторожно сказал я. — Но мы не будем спасать твою сестру прямо сейчас.

— Почему? — Элиса помрачнела лицом.

— Светает, — я показал на горизонт. — Максимум, что мы успеем, это добраться до города. Чтобы проникнуть во дворец нам придётся вновь дождаться сумерек. Но я уверен, что Генриету сегодня не казнят.

— Откуда у вас такая уверенность, господин?

— Сейчас все солдаты заняты твоими поисками. Если ваш дядя, из казни, решит сделать зрелище, то солдат ему придется вернуть назад. Нужно ведь будет охранять порядок при большом стечении народа.

— Дядя вряд ли будет делать из этого зрелище. Мы всё равно его родственницы, и он не будет выносить наши семейные дела на всеобщее обозрение.

— Зря, — я покачал головой. — Я, на его месте, устроил бы публичную казнь.

— Зачем это? — девочка удивилась. — Хотите запугать людей своей жестокостью?

— И для этого тоже, — я кивнул. — Но, кроме того, если народ увидит, что Генриете прилюдно отрубили голову, то потом никто и никогда не сможет выдавать себя за неё. Так ваш дядя мог бы пресечь возможное появление самозванок в будущем.

— Я поняла вас, — кажется, Элиса о чём-то задумалась.

— Всё равно, я думаю, что Генриету пока не убьют, а сначала попытаются найти тебя, чтобы разделаться с вами обеими. Тем более что, пока она жива, есть шанс, что ты сама придёшь Филипу в руки, пытаясь спасти свою сестру.

Девочка покосилась на меня, но ничего не сказала. Я усмехнулся. Некоторое время мы летели молча.

— Ты, кстати, больше не можешь ходить в этом платье. Оно слишком заметное. Нужно найти тебе что-то другое. Где, в городе, есть лавка, торгующая одеждой?

— Простите меня, но я не знаю, — Элиса покачала головой. — Меня никуда не выпускали из дворца. Я не была в городе.

— Понятно, — я вздохнул. — С убитого рыцаря я забрал пояс и на нём оказался кошелёк с какой-то мелочью. Если я покажу тебе деньги, ты сможешь определить сколько это?

— Не знаю. Наверное, нет. Я никогда не держала денег в руках и не расплачивалась ими.

— Знаешь, — я усмехнулся. — Ты, по сути, такая же иностранка, в своей собственной стране, как и я. Ты ничего не знаешь.

— Простите, — девочка смутилась.

— Ладно, ты не виновата. Не нужно извиняться. И перестань говорить мне «вы». Мы же компаньоны.

— Но вы старше

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 250
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев бесплатно.
Похожие на В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев книги

Оставить комментарий