Рейтинговые книги
Читем онлайн Эон - Грег Бир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 145

Она нажала кнопку, на которой была изображена греческая буква «пи». На светящемся дисплее появилась надпись: «3,141592645 стабильно».

— Это может сделать и мой калькулятор.

— Он не сообщит, если пи изменится.

— Так к какой статье это отнести?

— К науке, естественно. Неужели в вашей душе нет поэзии — вы все сводите к статьям?

— Это у меня в крови. Так или иначе, переведите его из науки в новую, специальную, статью. И назовите эту статью «Васкес». Расходы держите в секрете.

— Есть, сэр. — Кэрролсон спрятала мультиметр обратно в футляр, когда они выехали по пандусу под свет плазменной трубки. — На нее потребуются большие расходы?

— Не знаю. Я хочу отделить науку, которой занимаются в первых шести камерах, от всего, что делается здесь. Через несколько дней я возвращаюсь на Землю и потрачу часть времени на то, чтобы убедить сенаторов и конгрессменов выделить деньги. Это непростая задача.

— Сдерживаю свое любопытство, — сказала Кэрролсон. — Вы думаете, она справится?

Лэньер бросил на нее раздраженный взгляд.

— Только не надо об этом. Дайте ей все, что потребуется, относитесь к ней благожелательно, мягко направляйте, когда меня не будет. Она прекрасно со всем справится.

— Потому что так говорит Советник?

Лэньер остановил машину возле палатки.

— Они с Фарли, кажется, неплохо ладят. Если какие-то важные дела отвлекут вас, что, если, опеку над ней возьмет на себя Карен? Ничего что она китаянка.

— Я не вижу здесь никаких проблем.

— Я тоже. Однако в библиотеки и обратно будете возить Васкес вы в сопровождении военных, а не Фарли. Это мое единственное условие.

— Прекрасно. Теперь о некоторых действительно больных вопросах, — сказала Кэрролсон.

— Что именно?

— Русские начинают требовать увеличения их группы. Если они этого добьются, мои источники сообщают мне, что того же могут потребовать и китайцы. Нормальная реакция. Они тоже будут жаловаться и не захотят, чтобы их считал более легковерными, чем русских.

— Черт возьми, Фарли кормит их сказками о седьмой камере уже много месяцев. Их это не удовлетворяет?

— Нет. Русские тоже знают основное.

— К черту их всех, — проворчал Лэньер. — На том и закончим.

— Замечательно, — улыбнулась Кэрролсон.

— Следите только, чтобы Патриция не разговаривала с кем не положено.

— Понятно.

— Включая вас.

Кэрролсон прикусила губу, перекрестилась и пылко тряхнула головой.

— Лучше умереть. Серьезно, неужели я не заслужила повышения?

— Надеюсь привезти его с собой. Я буду говорить с Хоффман. Терпение.

— Значит, терпение, — повторила она.

Лэньер бросил на нее суровый взгляд, потом широко улыбнулся и, протянув руку, коснулся ее плеча.

— Это наш пароль. Спасибо.

— De nada, босс.

Когда Кэрролсон и Лэньер вышли из машины, к ним подошел Ву.

— Возвращается экспедиция ко второму кругу, — сообщил он. — Они примерно в шестидесяти километрах отсюда. Служба безопасности держит с ними связь, и сообщения передаются сюда.

— Хорошо, — сказал Лэньер. — Готовимся к встрече.

Вторая экспедиция состояла из двадцати шести человек на четырех грузовиках. Сидя на опушке карликового леса, Патриция наблюдала за столбом пыли, поднятой приближающимися машинами. Она взяла блокнот и процессор и направилась назад к лагерю.

Из туннеля шестой камеры появились еще две машины и, с грохотом спутившись с пандуса, остановились возле палатки. Из одной вышел Беренсон, командир германских сил безопасности, в настоящее время отвечающий за безопасность в седьмой камере, из другой — Римская и Роберт Смит. Римская приветственно кивнул Патриции, проходя мимо. «Настроение у него улучшилось», — подумала она.

Из тени палатки появились Лэньер и Кэрролсон.

— Как далеко они продвинулись? — спросила Патриция у Лэньера.

— Девятьсот пятьдесят три километра — половина емкости батарей. — Он протянул ей прибор в фетровом футляре. — Мультиметр. Мы включили его в список оборудования, и теперь он ваш. Будьте с ним осторожны. Электронщики не смогут быстро сделать еще такой же.

— Спасибо. Патриция вынула прибор и сложенный листок с инструкцией. Ленора заглянула ей через плечо.

— Радиус действия — около десяти сантиметров, — заметила она. — Весьма локальный.

Римская подошел к ним сзади и откашлялся.

— Мисс Васкес.

— Да, сэр?

«Старые привычки умирают с трудом…»

— Как вам нравится проблема?

— Изумительно, — спокойно сказала она. — Потребуется время, чтобы ее решить, если ее вообще можно решить.

— Конечно, — согласился Римская. — Я полагаю, вы знакомы с нашими гипотезами?

— Да. Они могут помочь.

Они уже помогли, однако Патриция не хотела заострять на этом внимание.

— Хорошо. Вы были у сингулярности?

Она кивнула.

— Жаль, что тогда у меня не было мультиметра.

Девушка протянула ученому прибор, и он тщательно изучил его, качая головой.

— Отличная идея. Я вижу, вы делаете успехи. Значительно большие, чем я. Так и должно быть. Есть здесь один джентльмен, который, быть может, окажет вам помощь. Такахаси — заместитель начальника экспедиции, очень опытный теоретик. Полагаю, вы читали некоторые наши совместные статьи.

— Да. Очень интересно.

Римская посмотрел на нее строгим взглядом — секунд пять или десять, отчего ей стало неуютно — потом кивнул.

— Мне нужно поговорить с Фарли, — бросил он, уходя.

Экспедиционные машины остановились в двадцати метрах от лагеря. Лэньер пошел им навстречу. Кэрролсон задержалась около Патриции.

— Это самое большое расстояние, на которое мы смогли углубиться в коридор, — сказала она. — Судя по тому, что они сообщали по радио, им не слишком много удалось найти.

Возвращение проходило буднично. Из машин никто не вышел; одна за другой, по указаниям Лэньера, они проезжали мимо лагеря и поднимались по пандусу в туннель, исчезая в шестой камере.

Лэньер вернулся с тремя блоками памяти. Он дал по одному Леноре и Патриции, спрятав третий в карман.

— Отчет экспедиции, неотредактированный, — объяснил Гарри. — Ничего особо впечатляющего, судя по словам Такахаси, кроме…

Он обернулся, бросив взгляд на коридор.

— Да? — поторопила его Кэрролсон.

— Второй круг — не просто плавающие башни. Под ними есть отверстия, напоминающие своего рода колодцы. Им не удалось выяснить, куда ведут эти колодцы, но они определенно открыты.

— Значит, в коридоре есть дырки, — решила Кэрролсон. — Ладно, Патриция, пришло время спланировать поездку к первому кругу. Когда вы предполагаете освободиться?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эон - Грег Бир бесплатно.
Похожие на Эон - Грег Бир книги

Оставить комментарий