Рейтинговые книги
Читем онлайн Гордость и грех - Морин Маккейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80

– Я не видела вас с другими девушками.

Маска непроницаемости на мгновение упала с лица Слейтера.

– Откуда вы знаете?

Губы Глори тронула застенчивая улыбка.

– Я наблюдала за вами. – Она пожала плечами. – Вы не выказывали своего интереса ни к одной из них.

Тот факт, что он небезразличен Глори, потешил мужское самолюбие Слейтера, но вместе с тем затронул такие струны его души, о существовании которых он не хотел задумываться.

– Значит, вы за мной наблюдали.

Улыбка померкла на лице девушки, и она сосредоточила внимание на валунах, возвышающихся вдоль берега. Она подняла еще один камешек и бросила его в воду. Образовавшиеся на поверхности круги мигом пропали, унесенные течением.

Наконец Глори повела плечами.

– Я также наблюдаю за Эндрю, Данте, Саймоном, Фрэнком и девушками.

– Почему?

– «Алая подвязка» – первый салун, в котором я получила работу. – Глори тихо засмеялась, словно умаляла собственное достоинство. – Еще ни разу в своей жизни я не разговаривала с карликом или чернокожим. А о женщинах легкого поведения и говорить нечего.

Слейтер заметил, что Глори не упомянула игроков в карты.

– Они такие же люди, как мы с вами.

– Я это понимаю, но отношение к ним, культивируемое годами, за одну ночь трудно изменить.

– Вы все еще чувствуете себя неловко в их обществе?

Глори повернулась к Слейтеру, и ее позолоченное солнцем лицо, совершенно лишенное косметики, приобрело задумчивое выражение. Ее окутывала аура невинности, которая совершенно не вязалась с образом девушки из салуна.

– Иногда.

– Как сегодня?

– Да. – Глори перевела взгляд на покрытую рябью воду. – Еще год назад я была одной из тех женщин, что поспешно переходят на другую сторону улицы при виде Касси и ей подобных.

– Теперь это трудно сделать – ведь вы одна из них.

Слейтер посмотрел на профиль девушки: изящный изгиб бровей, лучащиеся умом глаза, гордо вздернутый подбородок. Глори – привлекательная женщина, но Слейтер встречал и красивее. И все же ни одна из них не могла удержать его надолго.

Глори подняла с земли книги и сумочку.

– Что за книги вы купили? – поинтересовался Слейтер.

– «Грозовой перевал». – Щеки девушки стали пунцовыми. – И «Граф Монте-Кристо» на французском языке.

Слейтер не удивился тому, что Глори читает по-французски.

– Я выучил несколько фраз на французском языке, когда плавал на речных судах, но изъясняться не могу.

Глори изумленно улыбнулась.

– А я уже начинала думать, что для вас нет ничего недоступного.

Изменилось бы ее мнение, если бы она знала, какие отнюдь не целомудренные мысли бродят у него в голове? А Слейтер действительно представлял, как попробует на вкус губы Глори, как узнает, так же ли они восхитительны, как их обладательница.

– Хотите, я почитаю вслух? Может, узнаете какие-нибудь французские слова, – предложила девушка.

При мысли о том, как будут слетать с ее губ иностранные слова, возбуждение Слейтера достигло своего апогея. Только Богу известно, что творилось с ним при одном лишь звуке ее голоса.

– Нет, я, пожалуй, вернусь в салун.

– А я хочу еще немного побыть здесь, – произнесла Глори.

Слейтер хотел было возразить, но упрямо вздернутый подбородок убедил его, что он зря потеряет время. Поэтому он лишь кивнул.

– Увидимся позже.

Не дожидаясь ответа, он начал подниматься по склону. Оказавшись наверху, облокотился о ствол тополя и стал ждать.

Будь он проклят, если оставит Глори одну. И все же Слейтер не хотел, чтобы она его видела. По собственному опыту он знал: стоит женщине понять, что она небезразлична, она непременно обратит это знание в свою пользу.

Пока он устраивался поудобнее, над берегом поплыл нежный голос Глори. Сначала Слейтер не разобрал слов, но потом до него дошло, что Глори вслух читает по-французски.

Подавив стон, Слейтер прикрыл глаза и постарался не обращать внимания на соблазнительные звуки голоса Глори. И все же его тело пронизывала чувственная дрожь. Если допустить, что женщина могла заниматься с мужчиной любовью на расстоянии, то Глори именно это сейчас и делала.

Слейтеру ужасно хотелось с головой окунуться в ее медовый голос, но он боялся. Не реакции своего тела, а эмоционального возбуждения – что гораздо опаснее. Слейтер уже примирился с мыслью о том, что никогда не женится и не заведет семью.

Только он дал себе эту клятву до того, как встретил Глори Воуэн.

Готовясь к очередному субботнему вечеру, Ребекка ловила себя на том, что постоянно возвращается мыслями к своей неожиданной встрече со Слейтером. Несмотря на то, что он был игроком, как и Бенджамин, Слейтер не позволял азарту вытравить из себя все человеческое. Сидя на кровати, девушка обняла себя руками, представляя, что оказалась в объятиях Слейтера, и пытаясь вспомнить то ощущение безопасности, что испытала рядом с ним. Однако это ощущение ускользало, едва только внутренний голос напоминал ей о том, что она замужняя женщина.

Саймон заиграл веселую мелодию, прогнав одолевавшие Ребекку тревожные мысли. Вспомнив, как мало денег она заработала за прошлую неделю, Ребекка вознамерилась танцевать чаще в перерывах между выступлениями. Пять центов за напиток – не так много, чтобы быстро накопить нужную сумму, поэтому ей придется работать больше. Жалованье можно увеличить только так, ведь она не собиралась поступаться своими принципами и продавать себя.

Ребекка ущипнула себя за покрытые румянами щеки и потянула лиф платья вниз, чтобы обнажить грудь чуть больше положенного. Если мужчинам нравится танцевать с женщинами, выставляющими свои прелести напоказ, значит, она станет таковой. После нескольких танцев она наверняка преодолеет робость.

Пытаясь справиться со смущением, Ребекка открыла дверь и направилась к лестнице. К ней присоединились Касси и Роуз.

– Готова войти в клетку ко львам? – сухо спросила Касси.

– До тех пор, пока не потребуется кнут, – ответила Ребекка.

–. Если такое случится, могу одолжить, – подмигнула подруге Касси.

Глаза Ребекки округлились, и она остановилась, пропустив идущих рука об руку девушек вперед. Захлопнув рот, Ребекка последовала за ними. Девушка никак не могла понять, шутила Касси или нет.

Она остановилась на предпоследней ступеньке, и ее взгляд задержался на столе, за которым обычно играл Слейтер. Рядом с ним уже сидели трое игроков, и все были увлечены картами. Словно ощутив на себе взгляд Ребекки, Слейтер поднял голову. Сила этого взгляда на мгновение лишила Ребекку способности дышать, и ей стоило немалых усилий изобразить безразличие. А потом Слейтер вновь сосредоточился на картах.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гордость и грех - Морин Маккейд бесплатно.
Похожие на Гордость и грех - Морин Маккейд книги

Оставить комментарий