Рейтинговые книги
Читем онлайн Орел приземлился - Джек Хиггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74

Во рту у Престона пересохло, он еле сдержал рвоту:

– Да, господин рейхсфюрер. Ужасно.

– Если бы только эти дураки слушались. Мерзость, но как иначе можно действовать в случае государственной измены? рейх и фюрер требуют абсолютной и безусловной преданности, а те, кто этого не понимает, должны принять на себя последствия. Вы меня поняли?

Престон понял очень хорошо. И когда рейхсфюрер повернулся и пошел назад вверх по лестнице, он заковылял за ним, держа у рта платок, чтобы сдержать рвоту.

В темной камере генерал-майор артиллерии Карл Штайнер отполз в угол и сжался там, охватив себя руками, будто боялся развалиться на части.

– Ни слова, – тихо шептал он распухшими тубами, – ни слова, клянусь.

* * *

Точно в два двадцать ночи в субботу, 9 октября, капитан Петер Герике, летчик 7-й группы ночных истребителей, базирующейся на голландском побережье в Гранейме, сбил свой 38-й самолет. Он летел на «Юнкерсе-88» в сплошных облаках. Его двухмоторный самолет был черного цвета, с виду громоздкий, увешанный странными радарными антеннами, которые оказались весьма действенными при атаках на английские бомбардировщики, совершавшие ночные рейды на Европу.

В эту ночь ему не везло. Забившаяся трубка питания в левом моторе тридцать минут держала его на земле, в то время как остальные самолеты напали на большое соединение английских бомбардировщиков, возвращавшихся над голландским побережьем после рейса на Ганновер.

К тому времени, когда Герике подлетел к району боев, большинство его товарищей уже вернулись на аэродром. Но ведь всегда были отставшие, поэтому он остался на некоторое время патрулировать участок. Герике тихо насвистывал первую часть Пасторальной симфонии.

Ему было 23 года. Красивый, довольно замкнутый молодой человек, с темными глазами, взгляд которых казался нетерпеливым, как будто жизнь текла для Герике слишком медленно.

Позади Герике оператор радара Гаупт взволнованно воскликнул:

– Поймал!

В этот же момент заговорила база, и знакомый голос майора Ганса Бергера, наземного контролера группировки, затрещал у чего в шлемофоне:

– "Странник-4", это «Черный рыцарь». У меня для вас курьер. Слышите?

– Хорошо и отчетливо, – ответил Герике.

– Направление 087 градусов. Расстояние до цели 10 километров.

Через несколько секунд «юнкере» вывалился из-под прикрытия облаков. Наблюдатель Бомлер тронул Герике за руку. Герике тут же увидел свою добычу – бомбардировщик «ланкастер», неуклюже летящий в ярком лунном свете с развевающимся за левым крайним мотором широким шлейфом дыма.

– "Черный рыцарь", это «Странник-4», – сказал Герике, – вижу цель, помощь больше не требуется.

Он нырнул в облака, спустился на пятьсот футов, затем резко лег на левое крыло, появившись милях в двух позади и ниже подбитого самолета. Это была цель, плывущая над ними подобно серому привидению.

Во второй половине 1943 г. многие немецкие ночные истребители начали применять секретное оружие, известное под названием «Наклонная музыка» и представлявшее собой спаренную 20-мм пушку, установленную в фюзеляже и нацеленную вверх под углом 10-20 градусов. Это оружие позволяло ночным истребителям нападать на бомбардировщики снизу и быть вне их поля зрения. Так как трассирующие пули не применялись, удавалось сбивать десятки бомбардировщиков, причем экипажи так и не знали, что их поразило.

Так было и теперь. В одно мгновение Герике выстрелил по цели, затем свернул влево. «Ланкастер» крутануло, и он стал падать в море, находившееся под ним на расстоянии трех тысяч футов. Появился один парашют, потом второй. Спустя мгновение сам самолет взорвался, превратившись в яркий шар оранжевого огня. Фюзеляж упал в море, один из парашютистов загорелся и быстро сгорел.

– Господи боже мой! – в ужасе прошептал Бомлер.

– Какой еще господи? – яростно спросил Герике. – Пошли базе сообщение об этом ублюдке, чтобы его кто-нибудь подобрал, и полетели домой.

Когда Герике и два члена его экипажа вошли в комнату разведки в здании штаба, там никого не было, кроме старшего офицера разведки майора Адлера, жизнерадостного пятидесятилетнего мужчины с несколько неподвижным лицом, какие бывают у сильно обгоревших людей. В первую мировую войну он был летчиком в отряде фон Рихтхофена. На шее у него висел орден.

– А, вот и вы, Петер, – сказал Адлер, – лучше поздно, чем никогда. То, что вы сбили самолет, подтверждено по радио с торпедного катера, действующего в этом районе.

– А человек, который спрыгнул? – требовательно спросил Герике. – Нашли его?

– Еще нет, но ищут. Там как раз находится спасательный катер.

Он придвинул Петеру сандаловую коробку с длинными тонкими голландскими сигарами. Герике взял одну.

Адлер сказал:

– Вы озабочены, Петер. Никогда не думал, что вы гуманист.

– Никакой я не гуманист, – грубо возразил Герике, раскуривая сигару, – но завтра ночью на его месте могу оказаться я. Мне хочется думать, что эти ублюдки-спасатели шуруют вовсю.

Он собрался уходить, когда Адлер сказал:

– Прагер хочет вас видеть.

Подполковник Отто Прагер командовал всей группировкой в Грандейме, куда входили три отряда, в том числе и отряд Герике. Он строго требовал дисциплины, был ярым национал-социалистом, что не делало его особо привлекательным в глазах Герике. Но эти мелочи искупались тем, что сам он был первоклассным пилотом, всецело заботившимся о благополучии вверенных ему экипажей.

– Что ему надо?

Адлер пожал плечами:

– Не знаю, но когда он звонил, то ясно дал понять, что прийти надо как можно быстрее.

– Я знаю, – сказал Бомлер, – Геринг звонил. Пригласил тебя в Каринхалле на конец недели, да и пора уже.

Все знали, что, когда пилот люфтваффе награждается «Рыцарским крестом», рейхсмаршал, как старый летчик, любит делать это сам.

– Так уж, – неохотно отозвался Герике. Дело в том, что летчики с меньшим числом сбитых самолетов, чем у него, получили желанную награду. Это было его больное место.

– Не расстраивайся, Петер, – сказал Адлер, когда они вышли. – Твой день придет.

– Если доживу, – сказал Герике Бомлеру. Они остановились на ступеньках главного входа в штаб.

– Выпьем?

– Нет, спасибо, – сказал Бомлер. – Горячая ванна и восьмичасовой сон – вот все, что мне нужно. Не люблю я пить в такую рань, и ты знаешь это. Живешь шиворот-навыворот.

Гаупт уже зевал. Герике угрюмо произнес:

– Проклятый лютеранин. Ладно, идите вы все подальше.

Когда он отошел, Бомлер крикнул:

– Не забудь, тебя Прагер вызывал.

– Позже, – ответил Герике. – Увижусь с ним попозже.

– Он действительно хочет выпить, – заметил Гаупт, наблюдая за Герике. – Что это в него вселилось в последнее время?

– То же, что и в нас. Он приземляется и взлетает слишком часто, – сказал Бомлер.

Герике устало шел к офицерской столовой, топая летными сапогами по бетонированной площадке. Он чувствовал непонятную депрессию, переутомление, как будто дошел до какого-то предела. Странно, почему он не мог выбросить из головы единственного спасшегося из «ланкастера» томми. Ему надо выпить. Чашку очень горячего кофе и большую рюмку шнапса или, может, «Штайнхагера»?

Он вошел в столовую, и первый, кого он увидел, был Прагер, сидевший в кресле в дальнем углу с каким-то офицером. Она тихо о чем-то говорили, наклонившись друг к другу. Герике остановился, размышляя, не повернуть ли назад, потому что группенкомандер был особенно строг в вопросе о появлении в столовой в летном комбинезоне. Но Прагер поднял голову и увидел его:

– А, вот и вы, Петер. Идите к нам.

Он щелкнул пальцами и заказал официанту кофе, когда подошел Герике. Прагер не одобрял, когда пилоты пили спиртное.

– Доброе утро, господин полковник, – весело сказал Герике, заинтересовавшись вторым офицером, подполковником горных стрелков с черной повязкой на одном глазу и с «Рыцарским крестом».

– Поздравляю, – сказал Прагер, – я слышал, что вы сбили еще один самолет.

– Да, «ланкастер». Один человек спасся, я видел, как раскрылся его парашют. Его сейчас ищут.

– Полковник Радл, – представил Прагер.

Радл протянул руку, Герике быстро пожал ее:

– Господин полковник.

Прагер был молчаливее обычного. Казалось, что-то на него давит, он ерзал в кресле, стараясь сесть поудобнее. Официант принес поднос с кофейником и тремя чашками.

– Оставьте, оставьте, – отрывисто приказал Прагер.

Официант ушел. Присутствующие молчали. Затем группенкомандер резко сказал:

– Господин полковник – из абвера. Он привез вам новый приказ.

– Новый приказ, господин полковник?

Прагер встал:

– Полковник Радл расскажет все лучше, чем я, но, похоже, вам предоставляется необыкновенная возможность послужить рейху. – Герике встал. Прагер, поколебавшись, протянул ему руку: – Вы хорошо служили здесь, Петер. Я вами горжусь. А что касается другого дела – я рекомендовал вас уже три раза, теперь оно не в моих руках.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Орел приземлился - Джек Хиггинс бесплатно.

Оставить комментарий