Рейтинговые книги
Читем онлайн Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 123

Наконец, пришло сообщение от вице-адмирала Аврона: его корабли заняли позиции. Дэвиан посмотрел на часы: двадцать минут второго. Начало штурма было запланировано ровно на час, но едва ли задержка фиаррийцев могла привести к серьезным неприятностям. Дэвиан кивнул:

- Начинаем, господа. Передайте Аврону сигнал.

Радист отстучал в эфир условный сигнал: "Молния". Корабли оставались на месте с погашенными огнями, не выдавая свое присутствие вспышками прожекторного семафора. В лунном свете Дэвиан Каррел видел, как с десантных транспортов спускают моторные катера. Все делалось в тишине, орудия пока молчали. Артподготовка начнется, когда десантные боты будут уже возле берега. Цели размечены заранее, и канониры Западной эскадры обучены ночной стрельбе, ориентируясь по вспышкам осветительных снарядов и показаниям воздушных корректировшиков.

Вскоре неровные ряды катеров и ботов уже направлялись к острову. Среди них Дэвиан различал и громоздкие, неуклюжие посудины, водруженные на понтоны - машины для десантирования тестудо. Ивирские пушки молчали. Первая волна десанта уже преодолела половину расстояния до берега. Капитан Илевер Танн, стоявший по правое плечо от Дэвиана, сдавленно проворчал:

- Они что, все отправились спать?

Дэвиан не ответил; столь явная пассивность противника беспокоила и его. Не так темна ночь, чтобы наблюдатели на берегу ничего не видели. Не идут ли ксаль-риумцы в западню? Хотя, может быть, Илевер прав, и ивирские часовые просто пренебрегают своими обязанностями. Сколько Ксаль-Риум враждовал с Ивиром, султанские вояки никогда не отличались любовью к строгой дисциплине. Они же знают, что ксаль-риумский флот остался у Делика, значит, и десант будет высажен там. А раз так, зачем караулить здесь?

Ивирцы медлили, а темные силуэты десантных ботов уже приближались к побережью. Дэвиан всматривался через бинокль, но не мог рассмотреть подробности происходящего. Он в любом случае не отдавал распоряжений, солдаты подчинялись префекту Ремеру. От Дэвиана и его эскадры требовалось лишь обеспечить высадку десанта.

Неожиданно Дэвиан услышал приглушенный расстоянием звук - словно где-то очень далеко разыгралась гроза. Удары грома следовали один за другим. Было очевидно, что это означает.

- Фиаррийцы начали, - счел все же необходимым сказать об очевидном вслух субпрефект Лагрин Тейран.

- Тогда и нам пора приступать, - согласился Дэвиан. - Приготовиться открыть огонь.

Орудийные башни "Атарена" уже были развернуты в сторону берега.

- Сигнал по эскадре, - бросил Илевер Танн одному из младших офицеров. - Начинаем. Огонь по готовности.

Только теперь над надстойкой "Атарена" взмыла в небо красная ракета, выдав местоположение корабля. Несколько секунд ожидания - и крейсер "Арвет", державшийся в кильватере линкора, дал первый залп. Стволы орудий, задранных высоко вверх, метнули огонь, на мгновенье превратив ночь в солнечный день. Непродолжительное ожидание - и в небе над островом зажглись зеленовато-белые огненные шары. Медленно спускаясь к земле, осветительные снаряды залили берег светом, и Дэвиан смог увидеть, что высадка десанта уже началась. С такого расстояния люди казались крошечными фигурками, многочисленными и суетливыми, как форисы. Среди них сразу выделялись тестудо, на фоне солдат похожие на массивных скафаронов2. Их самоходные понтоны утыкались днищем в песок, и машины, своим ходом съезжая прямо в волны, довольно быстро ползли вперед, обгоняя пехотинцев.

Еще один залп осветительными снарядами последовал с другого крейсера, а с катапульты "Атарена" уже стартовал гидросамолет. Ивирские позиции были скрыты за невысокими прибрежными холмами; нужны корректировщики, которые будут направлять огонь артиллерии. Самолет ушел в небо, освещенное зеленоватыми огнями. Дэвиан ждал молча: сейчас от офицеров и артиллеристов зависит больше, чем от префекта эскадры. Высадка продолжалась, и все больше людей оказывалось на берегу. Тестудо уже доползли до холмов и, выстроившись неровной шеренгой, медленно поднимались по склонам. Солдаты спешили за ними, но явно не поспевали. Похоже, нетерпеливый Варелли решил во что бы то ни стало первым вступить в бой с врагом.

Только теперь ивирцы проморгались и поняли, что происходит. На побережье разорвался первый снаряд, подняв столб песка пополам с водой. Было слишком далеко, чтобы различить, насколько велики потери, блеклая пепельно-серая полевая униформа имперских солдат сливалась с землей, но Дэвиану показалось, что он видит несколько фигур, неподвижно лежащих на песке возле оставленной взрывом воронки. Затем еще один снаряд разорвался в воздухе, оставив после себя кудрявое белесое облачко - шрапнель - потом третий, четвертый. Дэвиан не мог видеть всего, но понимал, что после каждого разрыва на песчаном берегу падают скошенные картечью люди.

Наконец, и орудия "Атарена" ответили залпом. Не тяжелые башенные орудия - 120-миллиметровые пушки в казематах. Восемь вспышек почти одновременно сверкнули вдоль бронированного борта. Непродолжительное ожидание: пока снаряды долетят до цели, пока наблюдатели определят ошибку по дистанции и направлению, пока артиллерийские офицеры на посту управления огнем внесут необходимые поправки - и залп повторился. Затем еще и еще. Орудия перешли на беглый огонь и выпустили не меньше пары сотен снарядов, прежде чем смолкли. С корабля можно было слышать, как где-то на берегу громыхают взрывы, но место падения снарядов закрывала холмистая гряда. На ее гребне шла перестрелка, выстрелы винтовок в ночи казались крошечными белыми точками. Тестудо ползли вверх, строчили из пулеметов в башенках, стреляли из пушек, и снаряды взрывались среди занявших оборону на холмах ивирских солдат. Неожиданно одна из машин, почти достигнув вершины, остановилась и выбросила струю жидкого рыжего огня, залившего землю перед ней.

- Хм... - пробормотал капитан Илевер, рассматривавший берег в подзорную трубу, - кажется, наши дела обстоят удачно. Не похоже, что ивирцы могут задержать наших солдат.

- Действительно, - поддакнул Тейран. - Я уверен, султанские вояки уже бегут.

У субпрефекта были причины для столь самоуверенного заявления, мысленно согласился Дэвиан Каррел. Ивирцев явно оказалось слишком мало, чтобы сдержать высадку ксаль-риумцев, и они были захвачены врасплох. Ивирские пушки больше не стреляли - вероятно, обстрел с кораблей накрыл батарею. Очень скоро первые тестудо достигли гребня холмов и продолжили путь дальше, пропав из виду. Имперские солдаты следовали за ними, а между тем к берегу приближалась вторая волна ботов с людьми и боевыми машинами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов бесплатно.
Похожие на Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов книги

Оставить комментарий