Рейтинговые книги
Читем онлайн Наивная смерть - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 106

– Нет, не видела. Не говорила.

– Но в прошлом у вас была возможность встретиться и поговорить с ним?

– Да, конечно. В прошлом году Эм у него училась. Он был хорошим учителем. Она хорошо у него училась, а он проявлял к ней большое внимание.

– А вы проявляли к нему внимание?

Холли возмущенно фыркнула.

– Я не бегаю за учителями Эм, а если бы они меня интересовали, я предпочла бы блондиночку, которая ведет драмкружок. Я лесбиянка.

– У вас есть судимость за нападение, мисс Уентц.

– Черта с два. – Глаза Холли вспыхнули, как угольки. – Этот сукин сын, этот идиот получил, что заслужил. Ему не плечо, ему все кости надо было переломать! Знаете, как он назвал мою Эм? Лесбиянским отродьем. – Холли опять возмущенно фыркнула. Она даже не сразу смогла заговорить, ей пришлось отдышаться и успокоиться. – Он сказал это мне, и я стерпела. Только предупредила его, чтоб прекратил. Но он не отставал, он начал выкрикивать гадости по время игры. Назвал ее лесбиянкой. И это было уже не в первый раз. Он и раньше обзывался. Отпускал глупые замечания. Настоящий гомофоб. Но раньше все это было адресовано только мне. А теперь он стал выкрикивать, чтоб Эм тоже слышала. Я была сыта по горло. Никто не смеет обращаться так с моей дочкой.

«Если все это правда, – подумала Ева, – удивительно, что она врезала ублюдку по плечу, а не по башке».

– А мистер Фостер никогда не говорил вашей дочери ничего неподобающего?

– Черт побери, конечно, нет! Он был порядочным человеком, насколько мне известно. Хорошим учителем. Детям интересно было у него учиться. Эмили его очень любила. А теперь она расстроена и сбита с толку, я не хочу расстраивать ее еще больше.

– Тогда скажите нам, что вы делали на территории школы в течение двух часов и двадцати двух минут.

– О боже! На какое-то время я задержалась в классе, поговорила с детьми и с Джанин – миссис Линклеттер – о Бутче. Заставила его поговорить для них – он у нас говорящий. А потом… Послушайте, это обязательно записывать?

– Зависит от того, что такое «это», – ответила Ева.

– Это не имеет отношения к тому, что случилось. Я просто прошу вас… Если вы решите, что это не имеет отношения к делу, просто скажите, обещайте мне, что это останется между нами.

– Договорились.

– Я заглянула в кухню. Лейна Суарес – школьная диетсестра – работает на меня по совместительству. Считается, что она не имеет права работать на стороне. Я не хочу, чтобы у нее были неприятности.

– У нее не будет неприятностей, во всяком случае по этому поводу.

– Мы просто поговорили о делах. Мы готовим прием на будущей неделе. Клиент захотел внести изменения в меню. Я выпила чашку кофе, пока сидела с ней. Первая встреча была у меня назначена только на одиннадцать и всего в паре кварталов от школы, поэтому я задержалась. Вот и все.

– Хорошо. Она подтвердит ваши слова?

– Конечно, подтвердит, но послушайте, не надо допрашивать ее в школе, хорошо? Если Моузбли прознает, она обрушится на бедную Лейну, как тонна кирпичей.

– У вас с Лейной что-то было? Отношения?

Холли успокоилась настолько, что даже улыбнулась.

– Только чисто деловые. Я когда-то встречалась с ее сестрой. Пятьсот миллионов лет назад. Я помогла Лейне устроиться в школу Сары Чайлд, когда им понадобилась новая диетсестра. У нее семья, двухлетний ребенок и второй на подходе. Им с мужем нужны деньги, а я даю ей приработок.

– Мы не собираемся лишать ее приработка. – «Тут еще что-то есть», – подумала Ева. – Вы не заметили ничего подозрительного? Чего-то или кого-то?

– Нет, ничего. Когда я прошла на кухню, уроки только начинались. А когда я выходила, уже начался второй урок. Хотела бы я вам помочь… В этой школе учится моя дочь. Когда такое случается, я хочу знать, кто, что и почему. Иначе как я смогу ее защитить?

«Пожалуй, защита – это версия», – решила Ева, пока они ехали по следующему адресу. Ехать было недалеко – всего полтора квартала.

– Она набрасывается на парня с битой, потому что он обозвал ее дочку нехорошим словом.

– Ты бы сделала то же самое, – отозвалась Пибоди.

– Трудно сказать. Я не лесбиянка, и дочки у меня нет, но вообще-то да, похоже, этому парню надо было настучать по башке. На что способен родитель, чтобы защитить своего отпрыска? А может, у Фостера было что-то не на учителей или родителей, если у него вообще что-нибудь на кого-нибудь было, а на кого-то из учеников?

– Да что можно иметь на ребенка от шести до двенадцати?

– Наивная ты хиппушница! Дети черт знает что вытворяют. Может, он кого-то застукал за воровством. Может, кто-то сдувал контрольную. А может, кто-то кому-то делал минет в туалете или толкал наркотики?

– Боже милостивый!

Ева решила развить эту идею до логического конца.

– Он приглашает кого-то из родителей на разговор, предупреждает, что придется доложить школьному начальству. Ученика накажут. Может, ему потребуется консультация психиатра, а может, вообще из школы исключат. Если послушать эту противную девчонку Страффо, школа Сары Чайлд – чуть ли не лучшая школа во всем штате. Никто не захочет, чтобы его чадо выкинули из такого славного местечка или записали ему в личное дело что-нибудь нехорошее. Но никто ничего не узнает, если Фостер умрет.

– Да уж, заботливые родители – это страшное дело, – согласилась Пибоди. – Я проверяла, с кем из родителей убитый встречался на прошлой неделе.

– Давай проверим, не встречался ли он с кем-нибудь повторно. А когда получим ордер, посмотрим, кого из учеников вызывали на разборку другие учителя. Вдруг что и склеится.

Никого из родителей, также числившихся в списке, не оказалось дома. В одном месте дверь открыла угрюмая девица-подросток, сообщившая, что ее предки и «этот маленький гаденыш», – как поняла Ева, ее младший брат, – отправились на бейсбольный матч. В другом доме экономка проинформировала их, что хозяйка отвезла «молодую мисс» на урок карате, а хозяин задержался на совещании.

Вернувшись в управление, Ева потребовала ордер и мысленно сплясала победный танец, получив его без шума и пыли. Сожалеть пришлось лишь о том, что в этот день было уже слишком поздно возвращаться в школу. Там уже не было никого, кто мог бы предоставить ей доступ к нужным документам.

Она начала перекрестную проверку, но почти сразу остановилась. Ее смена подошла к концу. Можно продолжить работу дома и вовлечь в нее Рорка. Это будет чем-то вроде примирения после утренней сцены, подумала Ева.

Они поужинают, она расскажет ему о деталях дела. Поскольку ей придется – в числе прочих – проверять документы, касающиеся его служащих и клиентов, будет только справедливо, если она позволит ему принять в этом участие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наивная смерть - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Наивная смерть - Нора Робертс книги

Оставить комментарий