переписывать это дерьмо трижды. — Халк не любит делать заметки? — пошутила Меган, но ее смех быстро затих, стоило ей осознать, как именно она меня назвала. — Ох, я… Черт, я не имела в виду…
— Все в порядке. И нет, Халк не любит делать записи, — я одарил ее игривой улыбкой, когда она села на стул рядом со мной.
Трудно не пошутить над ней из-за прозвища. Я не переставал думать о втором раунде с того момента, как вошел в ее аудиторию, и судя по поблескивавшим глазам Меган, она думала о том же.
— В любом случае… — она отстранилась, увеличивая между нами дистанцию, и я тут же заскучал по ее близости, — думаю, ты все понял. Просто больше не пропускай занятия, и окажешься на пути к познанию всех тонкостей древнегреческой теологии.
Сейчас мне было плевать на греков. Я не мог оторвать взгляда от ее полных губ и ореховых глаз. Почувствовав, что мой взгляд стал доставлять ей неудобства, я попытался унять свое напряжение.
— Да, конечно. Легко, — я закрыл тетрадь, ощущая на языке горький привкус лжи.
Я никогда не осилю этот курс самостоятельно. Половина того дерьма, о котором она говорила, была мне незнакома. Как и говорила Лилиан, будучи уличной шпаной с аттестатом из тюрьмы, я никак не мог учиться ни в одном колледже. Мне здесь было не место. Но я не хотел говорить об этом Меган.
С осознанием жестокой и правдивой реальности я поднялся и засунул тетрадь в портфель.
— О, уже уходишь? — ее улыбка дрогнула.
— Спасибо за помощь. Увидимся завтра, профессор, — я игриво ей улыбнулся.
Это сделало свое дело, поскольку ее глаза расширились. Мы оба поднялись и молча смотрели друг на друга, пока у меня не зазвонил телефон, разрушая момент. Вытащив его, я увидел сообщение от Мики.
Мика: 9-1-1. Мне нужен мой брат. Приходи один.
«Черт».
Мика вел себя странно с самого момента нашего воссоединения. Он что-то скрывал, только я не мог понять, что именно. Я и без рассказов Мики мог сказать, что последние два года прошли для него нелегко.
— Мне пора, — я вернул телефон в карман, сознавая, что наш момент упущен.
Кивнув, я вышел из аудитории, сожалея, что вообще приходится уходить, и написал Мике.
Я: Скоро получишь брата. Еду.
Глава 10
Мэйсон
Я едва стоял на ногах.
Голова трещала после бессонной ночи, когда шагал под холодным ветром в аудиторию. Я потер пальцами уставшие глаза и заметил оставшуюся грязь под ногтями. К горлу подступила желчь, и я отодвинул прочь воспоминания. От моей кожи все еще разило смертью и землей.
Кровь.
Кровь.
Кровь.
Я перепрыгивал через две ступеньки, направляясь на занятие по биологии. Хотя единственная лекция, на которой мне сейчас хотелось присутствовать, это та, что вела Меган, однако она стояла в расписании лишь завтра. Странно было признавать, но я скучал по Меган. По ее смеху. По такому очаровательному волнению относительно древнегреческого дерьма. По тому, как она украдкой смотрела на меня во время занятий. Я хотел ее увидеть. Она нужна мне после прошлой ночи и того, что мне пришлось сделать. Что мы вынуждены были совершить.
«Мика, какого хрена ты наделал?»
Я никак не мог найти слов, увидев открывшуюся передо мной картину. Он мне тогда не ответил. Мика задыхался, как дикий зверь, загнанный собственной яростью.
«Черт. МАТЬ ВАШУ»!
Я поднялся еще на две ступеньки и остановился. Мимо меня бежали люди, спеша зайти внутрь. Но мне нужно было увидеть Меган. Нужно, чтобы она избавила меня от всего этого темного дерьма в моей голове. Спустя мгновение я сменил курс, побежав навстречу ледяному ветру, пока не добрался до нужного здания. Но когда я распахнул дверь аудитории Меган, то увидел какого-то старика.
— Заходите, — сказал он, протягивая тест.
— Эм, нет, я ошибся кабинетом, — сказал я и пошел прочь.
«Черт».
Желание увидеть Меган только усилилось, но меня грызло разочарование, поскольку я никак не мог ее найти. Именно в этот миг я решился на иррациональный шаг и написал Лилиан.
Я: Чтобы поработать над заданием, мне нужно знать, где она сейчас.
Я принялся ждать ответа, уже пожалев, что нажал «отправить», но Лилиан ответила почти сразу.
Гадина Гриффин: Библиотека.
Я знал, что она справится. Мог держать пари, что у нее под каблуком была целая шайка следопытов, преследующих всех нас. Отбросив все размышления, я кинулся в библиотеку. Надвигался шторм, и хотелось бы попасть под крышу раньше, чем меня снесет. Когда я ворвался внутрь, на меня тут же бросили несколько хмурых от нежелательного шума взглядов. Я стал осматриваться, игнорируя пристальные взгляды. Давно я не бывал в библиотеках. За помощью направился к стойке, заметив там пожилую женщину. Она оглядела меня сконфуженно и даже с отвращением, прекрасно понимая, что я не походил на заносчивых богатеев, посещавших этот колледж.
— Могу я вам помочь, сэр? — спросила она, положив руку на телефон.
Ради забавы я положил руку в толстовку, притворившись, что у меня там пистолет. Просто захотелось напугать ее осуждавшую задницу.
— Да, я хочу, чтобы вы…
— Мэйсон?
Я резко повернулся вправо. Меган стояла не более чем в трех футах от меня, одетая в темно-сливовое вязаное платье, ее волосы по обыкновению были собраны в милый неряшливый пучок. На макушке у нее покоились очки для чтения, а в руках высилась стопка книг. Меган с любопытством посмотрела на суку за стойкой, а потом снова на меня.
— Привет. Что ты… делаешь?