развития событий.
Арестованные матросы сумели добежать до лодки и даже начали спускать ее. Однако их не могли не заметить.
Раздался сигнал тревоги.
Капитан с помощником, чертыхаясь, выбежали из каюты.
Дэй кошкой метнулся туда.
Для бежавших матросов всё закончилось плачевно: один при сопротивлении был убит, трое других избиты и снова брошены в трюм. Все искали старика, но он исчез. Допросы плененных результата не дали.
— Не старик, а демон какой-то, — ругался капитан, входя в каюту. — А что ты скажешь, Ян? — спросил он, обращаясь к помощнику. За что я прогневал Небо?
— Да, странный старик. Я, думаю, что надо чаще менять команду, чтобы не было сговора между матросами. А старик, возможно, утонул.
— А может, он спрятался и выкинет что-нибудь еще⁈
— Так все потаенные места на лодке проверили. Нет никого.
В это время Дэй висел в каюте капитана на потолке, старясь не смотреть на вошедших. Он представлял себя орлом на скале. Но тело уже не слушалось его так, как раньше. Он очень устал и висел только усилием несгибаемой воли.
Улучшив момент, когда капитан и его помощник оказались на одной линии, как раз под ним, а расстояние между стоявшими составило примерно средний рост человека, Дэй прыгнул вниз. Помощника капитана он обхватил ногами за голову, а капитану достались его умелые, железные руки. Дэй смог обездвижить обоих. Он связал их и уложил на диваны, прикрыв пледами, так, чтобы вошедшие подумали, что капитан и его помощник спят.
Сам Дэй, немного отдохнув, переоделся в костюм помощника капитана и вышел из каюты.
Первые лучи солнца осветили горизонт.
Значит, до берега недалеко и можно доплыть. Он уверенными шагами приблизился к карме джонки. Никто не обратил на него внимания — помощник капитана знает, что делает. Дэй постоял, радуясь солнцу и свободе, снял чужую одежду и прыгнул в море. Он вошел в воду почти без всплеска, поэтому никто ничего не услышал.
«Жди меня, Аи. Я доплыву. Я обязательно найду тебя. Найду вас».
Глава 16
Дурной человек — как айва: цвета много, а внутри пусто
Шифу, один из старейшин монастыря «Черный лотос» и один из советников императора Поднебесной Цзяцина, в ожидании важного чиновника, тоже вхожего в покои императора, размышлял, расхаживая по комнате постоялого двора.
Он почти всегда, когда приезжал в Пекин, останавливался здесь, хотя это было неблагоразумно. Врагов мало не бывает, но необдуманных поступков часто бывает больше, чем врагов.
«Черный лотос», как и 'Белый лотос, как и все более-менее серьезные организации, призванные защищать Поднебесную империю, занимался не только поставкой монахов-воинов в армию и во флот, но и имел разветвленную шпионскую сеть. Разумеется, туда попадали самые способные ученики, закаленные в битвах, проверенные на преданность общему делу.
Шифу еще раньше императора Цзяцина узнал, что готовится заговор против маньчжурской династии Цин. Он сам был китайцем. Но дело есть дело. Смута редко приводит к благоденствию страны. Но если переворот состоится, то «Черный лотос» не должен остаться не у дел, а тем более подвергнуться гонениям.
Их монастырь главный. В нем хранятся тайные рукописи по овладению смертельной техники. Но ученик, способный освоить такие сложные приемы, рождается раз в пятьдесят, а может, сто лет. Сам Шифу немного владел тайной техникой. Но она требовала более сильной, чем у него, энергии и концентрации силы ци. Был еще один ученик, но он стал отступником, он свернул с пути монаха-воина.
Да, сейчас Шифу балансировал между двух огней. Но монастырь «Черный лотос» должен существовать и охранять свою святыню. Впрочем, о ней мало кто знал. Человек, в совершенстве владеющий такой техникой уничтожения, способен покорить мир.
Поэтому Шифу и заручился поддержкой императора — сделал так, чтобы Цзяцин ему доверял, и как мог, как позволяли обстоятельства поддерживал мятежников. Разумеется, тайно. Через того важного чиновника, которого сейчас ждал.
Шифу сможет в нужный момент встать на сторону того, кто придет к власти, и очернить того, кто останется не у дел.
Послышался скрип ступенек. Наверняка по лестнице поднимался его гость. Шифу давно приготовился к встрече: на столе стояли тарелки с рисом, рыбой и овощами и подогретое рисовое вино в маленьком кувшине с суженым горлышком.
— Ни хао, господин Сию. Очень рад вашему приходу, — сказал Шифу гостю.
— Приветствую вас, досточтимый. Благодарю вас за приглашение, — ответил господин Сию.
Они сели напротив друг друга. Хозяин поухаживал за гостем — проследил, чтобы тарелки его были полны, а фарфоровая чашечка наполнена вином. Сам Шифу, сославшись на то, что монахи не пьют спиртное, лишь подливал гостю. Впрочем, гость лишь мочил губы — он должен быть на высоте, дело того требовало, а вот ел господин Сию основательно, с аппетитом, что, конечно же, отметил Шифу. Да, не так прост этот господин. Они встречались первый раз, если не считать разглядывание господина Сию за ширмой у императора. Разговор продолжился.
— Дело, которому вы решили послужить, непростое, — начал Шифу. — Оно требует тщательно разработанного плана.
— И не только, многоуважаемый Шифу.
— Думаю, вас не так много и вам не хватает людей.
— Да, это правда, — ответил господин Сию, но просить не стал — неприлично так, в лоб.
— Что ж, — после некоторого раздумья, сказал Шифу, — мы дадим вам монахов-воинов нашего монастыря.
На самом деле Шифу давно всё продумал, но не подал вида.
— Но вы понимаете, что в случае провала никто не должен узнать, что рядом с вами сражались монахи-воины.
— Конечно, шицзунь, — ответил господин Сию.
На самом деле в случае провала монахи-воины должны перейти на сторону императора и уничтожить мятежников.
Шифу польстило обращение к нему как к уважаемому учителю. Но придется заставить замолчать и этого чиновника, и его сына Фенга, так, кажется, его зовут, — ради дела. А для начала можно немного припугнуть.
— Как здоровье вашей семьи, господин Сию? — Вопрос был вежливо-безобидным, но прозвучал он с такой интонацией, что господин Сию всё понял.
— Спасибо. Волею Неба всё хорошо, — поспешно, слишком поспешно ответил гость, и это не ускользнуло от Шифу, он нащупал болевую точку господина Сию.
Сию же решил сменить тему. Он не верил, что за ним следят люди императора Цзяцина.
— Недавно я заметил за собой слежку, — спокойно сказал он.
Шифу усмехнулся.
— За всем нужен пригляд, господин Сию. Поэтому и стоит наша империя тысячи лет — у нее хорошие защитники.
Господин Сию облегченно вздохнул, и это тоже заметил Шифу. Пусть думает, что он вне опасности и ему ничего не угрожает. Так лучше для дела.
— А почему вы нам помогаете? — неожиданно