Рейтинговые книги
Читем онлайн Так и будет? - Илья Першин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
белыми щитами по две стороны, усыпанными награничниками в черной форме, касках и солнцезащитных очках.

«Чемодан на ленту! Сам в просветку! Документы, разрешения на стол!» — громко и резко скомандовал крупный награничник в фуражке с Родуеном, сидящий за столом.

Пьер все сделал так, как было велено.

— Та-а-ак. А это что еще? Дорогой вискарь-то. Конфискую, али аргументы имеются?

— Конфискуйте, господин награничник.

— Та-а-ак. Тише ты, тише… Нечего конфисковать. Нет у тебя ничего! — сказал награничник, убирая бутылку в высокий ботинок.

Он осмотрелся по сторонам, шмыгнул носом и громко сказал наигранным тоном: «Гражданин Пирогов, у меня нет оснований запретить вам въезд в Юго-восточный округ, но вы должны осознавать, что данный округ граничит с Южным. Это накладывает на приезжих дополнительные ограничения и обязательства. Ознакомится с их перечнем вы можете на экране после выхода из здания КПП с правой стороны. Проход разрешен».

Награничник поставил отметку в командировочном листе, навел смартфон на счетчик, что-то в нем отметил и кивнул головой.

Пьер вышел из КПП и последовал на ближайшую остановку электробуса. По пути к ней его остановил первый патруль для проверки документов и разрешения на передвижение.

— Я же только зашел. У меня все в порядке и проверено награничником. Вот документы. — сказал Пьер патрулю.

— Гражданин… Пирогов, у меня на ордене выгравировано разве «награничник» или, может, «СЕКРЕЗ»?

Пьер пригляделся к ордену на левом кармане джинсовой черной форменной куртки проверяющего и прочитал про себя: «Министерство Охраны Экономики».

— Нет, видимо, вы сотрудник Мохэк. — ответил Пьер.

— Верно. Так откуда мне знать, насколько грамотно работает СЕКРЕЗ, если я сотрудник Мохэк?

— Не знаю, господин патрульный.

— Если не знаете, не задавайте глупых лишних вопросов. Война недавно кончилась, гражданин Пирогов. Нельзя сейчас относиться к жизни так, как вы относились к ней до войны. В округах переполох. В казне шаром покати, говорят. Все на войну ушло. Сейчас нужна внимательность и осторожность. И контроль. Контроль… Контроль!

— Я понял, господин патрульный. Я буду бдительней. — зачем-то ответил Пьер.

Куда точно нужно было ехать, он пока не знал, но догадывался, что на Южном вокзале может быть хоть какая-то информация о пропавших бойцах.

На конечной остановке «Южный вокзал» первая нитка, хоть как-то приближающая его к Савелию оборвалась — вокзал был перекрыт плазменными щитами, и дежурили отряды награничников и патруля Мохэк.

К Пьеру сразу двинули двое в черной форме.

— Здравствуйте, гражданин. Что вы здесь делаете? Ваши документы! — Пьер показал документ. — Разрешение на нахождение в Юго-восточном… С какой целью находитесь здесь?

— Я изучаю округ, господин патрульный. — сориентировался Пьер.

— Вам не стоит здесь находится. Южный вокзал закрыт, а для внутриокружного перемещения можете использовать электробусы. — строго сказал патрульный.

— Понял вас, господин патрульный. Извините.

— До свидания, гражданин.

— М-да… Контроль… — буркнул Пьер, отойдя к остановке.

Глава 23. Старый знакомый

Пьер сразу был настроен на постоянные неувязки, запреты и остальные палки в колесах. У него был единственный вариант, куда можно было поехать в Юго-восточном округе, чтобы не попадать под пристальные взгляды патруля Мохэк. Час спустя, он стоял напротив дома 15 корпус 3. После двух несильных стуков в черную железную дверь, за ней послышались шаги.

— Кто?

— Я от Оливера Маклотта. — по старинке ответил Пьер.

— Это… этого не может быть. — собеседник за дверью замялся.

Дверь открыл его друг и учитель Вален Дарк. Его глаза вылезли за рамки очков от удивления, и он громко воскликнул: «Пьер?! Заходи!».

Когда запах кофе окончательно окутал всю квартиру, собеседники сели и заговорили.

— …Я ищу друга, Вален. После войны не вернулся.

— Может он погиб, Пьер?

— Нет, иначе уведомили бы организацию.

— Хм… Но он не мог остаться в Южном или потеряться.

— Почему не мог? — Пьер приободрился от того, что Вален что-то знает про Южный округ.

— Потому что там сейчас нет практически никого. Только стройотряды. От округа почти ничего не осталось.

— Он может быть зачислен в стройотряд копателем каким-нибудь?

— Нет, конечно. Там находятся только квалифицированные специалисты. Я курирую там один из отстраивающихся районов. Связи сработали, там большой госзаказ — деньги огромные!

— Ты теперь строитель, получается?

— Не совсем. Мажордомом меня оставили, а параллельно назначили на должность куратора пограничного района Южного округа. Я контролирую поставки материалов туда и ход работ. Езжу туда три-четыре раза в месяц. Оттуда эвакуировали всех еще в войну в два округа — в наш и в Юго-западный. А как война окончилась, и бойцов всех тоже вывезли. Там сейчас только награничники и строители. Поэтому, если друг твой жив, то ищи его или в нашем, или в Юго-западном округе.

— Уже лучше. Конечно, количество потенциальных округов увеличилось вдвое, но туда хотя бы попасть реальнее.

— Верно. В Южный не пустят ни при каких обстоятельствах. Я мог бы тебя оформить к себе в отряд… Поверь мне, Пьер, тебе нечего делать в Южном — только время потеряешь. Ты где остановился?

— Нигде пока что.

— Давай-ка оставайся у меня. Вечер уже. Завтра определишься куда ехать.

Глава 24. Матрица отделений

Первые сутки с момента пересечения границы прошли, о чем Пьеру сообщил счетчик на руке.

— Даже напоминалка работает. — подумал Пьер.

Он шел по вокзалу в сторону отправления окружных электропоездов, чтобы найти поезд дальше на Юго-Восток. Если Южный вокзал был перекрыт полностью, то на Восточном проход на внутриокружные был свободный, а на межокруг — через КПП. Первой его целью была Кашмирская долина — в этом районе поселилось много людей во время отстройки Южного округа.

— И как я тут найду Саву? Иголка в стоге… в поле сена. — сказал Пьер, выйдя на конечной остановке, — Нужно обратиться в Отделение документооборота. Точно! Даже если данные затерялись при передаче (что, разумеется, невозможно в рамках четко отлаженной системы Единого Государства) в Центральный округ, то тут должен быть архив.

Глаза Пьера засверкали, они начал оглядываться по сторонам в поисках экранов. На единственном экране шла реклама нового цветочного высокогорного чая…

— Господин патрульный, здравствуйте. Не подскажете, где располагается местное Отделение документооборота? — обратился Пьер к первому встречному сотруднику Мохэк.

— Присланный потеряшка? — язвительно спросил патрульный.

— Нет, почему? Командировочный.

— А-а… а то до сих пор кто-то из Южан на границе барахтается и сюда потом бежит. Документы ваши, командировочный.

— Так. Отделение находится в километре отсюда. Электробус двадцать два. Вон остановка.

В отделении Пьера самого проверили сначала. Каким-то образом, пронесло с его неофициальной командировкой, и к нему вопросов не возникло.

— С какой целью интересуетесь, гражданин Пирогов? — спросила сотрудница.

Пьер на ходу выдумал

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Так и будет? - Илья Першин бесплатно.
Похожие на Так и будет? - Илья Першин книги

Оставить комментарий