Также будет вестись работа над кукольным театральным проектом (режиссёр Евгений Ибрагимов, лауреат Национальной театральной премии "Золотая маска", лауреат III и V всемирных фестивалей театров кукол в Праге) и пластическим спектаклем, для создания которого впервые приглашён зарубежный хореограф Гейгес Улла.
По традиции свои творческие вечера для учеников проведут такие мастера, как Александр Калягин, Валерий Фокин, Михаил Ефремов, Константин Богомолов.
Участников проекта ждёт насыщенная программа обучения: мастерство актёра, сценическая речь, ритмика, сценическое движение, фехтование, сценический бой, современный танец, контактная импровизация, грим и история мирового театра.
На пути к Троице
В Центральной районной библиотеке имени В.В. Розанова Сергиева Посада прошли первые Сергиевские краеведческие чтения.
Чем ближе юбилей великого заступника и печальника земли Русской, тем более активизируется деятельность неравнодушных к истории своей страны людей. Примечательно, что ещё в прошлом году был воссоздан Сергиев фонд. По его инициативе организованы первые Сергиевские чтения. Участие в них принимали историки, музейные работники, библиотекари и краеведы из Сергиева Посада, Москвы, Дмитрова и Мытищ. Открыл чтения с приветственным словом президент Сергиева фонда Сергей Чичков-Баженов. Сам фонд был создан ещё в 1914 году, воссоздан в 2011 году.
Особый интерес на чтениях вызвал доклад старшего научного сотрудника музея "Садовое кольцо" (Москва) Екатерины Черновой "На пути к Троице: от Кремля до Крестовской заставы", который вызвал много отзывов и аплодисментов зрительного зала.
С приветственным словом от Союза краеведов России и Московского краеведческого общества выступил Владимир Козлов. Он рассказал о разных краеведческих чтениях, которые проходят по всей стране, в столице и других городах.
Примечательно, что в библиотеке имени В.В. Розанова уже давно проходят Розановские чтения, Поповские чтения, теперь состоялись и первые Сергиевские чтения, которые вносят свой вклад в изучение наследия преподобного Сергия Радонежского и Сергиево-Посадского края.
Возрождение набойки
В Музее истории русского платка и шали Павловского Посада прошла выставка-ярмарка набивных тканей "Узорный Посад". Она стала завершающей частью проекта "Приручение набойки: метод огурца", победителя конкурса "Меняющийся музей в меняющемся мире - 2011".
Гости ярмарки смогли познакомиться с лучшими орнаментами для тканей, созданными учащимися Детской художественной экспериментальной школы, Павлово-Посадского промышленно-экономического техникума и российскими дизайнерами. Здесь были представлены набивные авторские ткани русских мастериц и художников по тканям: Марины Белькевич (Москва), Елены Шнайдер (Санкт-Петербург), Галины Фёдоровой (Владимир), Елены Диковой (Каргополь), Марины Коротковой (Балашиха), студии "Кунжут Дизайн&Текстиль" и других.
В этот же день была официально открыта мастерская по изготовлению сувенирных набивных изделий, где каждый посетитель музея сможет своими руками изготовить сувенир с помощью узорных штампов. Первый отпечаток на ткани методом ручной масляной набойки сделал директор Музея истории русского платка и шали Владимир Шишенин. Участников ярмарки знакомили с разными способами печати: набивными деревянными досками, набойкой по трафарету и линогравюрой. Каждый участник мастер-класса мог выбрать свой способ нанесения краски на ткань.
Выставка-ярмарка "Узорный Посад" стала заключительным мероприятием по подведению итогов образовательной программы по набивке тканей, проходившей с сентября 2011 года. За это время на базе музея прошло девять занятий для павлово-посадских учащихся и московских дизайнеров костюма. Постоянным участникам образовательной программы были вручены дипломы о прохождении занятий. В настоящий момент в рамках проекта продолжается совместная работа музея и Детской художественной экспериментальной школы Павловского Посада над разработкой образовательной программы. Так что проект продолжается[?]
Подготовила Анна НЕФЁДОВА
«Я слышу ваши голоса…»
«Я слышу ваши голоса…»
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
Юрия Чернова, ветерана Великой Отечественной войны, широкий читатель знает по поэтическим сборникам "Я в окопе побрился впервые", "Маршевые роты", "Перемиловская высота", "Разведчики весны", "По волнам, по годам", "Вечерние окна", "Какое счастье - молодость души". Его прозаические произведения о мужественных исследователях Крайнего Севера - "Верное сердце Фрама", "Остров Домашний", "Чайки над айсбергом" - выдержали многотысячные издания, а исторические повести "Сподвижники", "Земля и звёзды", "Мятежный броненосец", "Судьба высокая Авроры" и другие переведены на двенадцать языков. Особое место в его творчестве занимает историческая повесть "Юрий Долгорукий", основатель не только Москвы, но и Дмитрова, жителем и почётным гражданином которого является Юрий Михайлович.
Новая книга писателя-фронтовика "Лампа под красным абажуром" посвящена встречам с выдающимися деятелями культуры: Александром Твардовским, Константином Паустовским, Ильёй Эренбургом, Виктором Некрасовым, Константином Симоновым, Василём Быковым, Назымом Хикметом, Джованни Джерманетто. О ней наш разговор.
- Юрий Михайлович, ваша новая книга охватывает большой промежуток времени - от предвоенных лет по день сегодняшний. А читается так, будто каждая из встреч произошла вчера. В чём секрет?
- В предисловии к мемуарам Владимира Короленко сказано: "Здесь не будет ничего, что мне не встречалось в действительности, что я не испытал, не чувствовал, не видел". Я без колебаний готов подписаться под этими словами.
А начиналась книга тогда, когда я даже не помышлял о ней. Я опубликовал в "Литературной России" эссе о Семёне Гудзенко, с которым судьба свела меня в Средней Азии. После войны я был корреспондентом газеты Туркестанского военного округа "Фрунзенец", а Семён Гудзенко прилетал в Ташкент по командировке "Нового мира". С первых дней знакомства мы сблизились, я заманил его в Кушку - самую южную точку страны (имею в виду, разумеется, СССР), где родились первые главы его поэмы "Дальний гарнизон". В течение нескольких недель мы почти не расставались, по вечерам он читал мне куски будущей поэмы. Без всякой похвальбы скажу: иногда пишущему необходим чуткий слушатель, сопереживатель написанного. Им оказался я[?]
На эссе о Семёне Гудзенко пришли ободряющие читательские отклики. Я, конечно, тогда не догадывался, что это "зёрнышко" прорастёт[?]
- Мне кажется, ваша книга будет очень полезной для начинающих авторов, для понимания ими того, что и у знаменитостей литературный труд очень тяжёл[?].
- Вы правы, в основе книги - разговор о поэтическом мастерстве. Тут и две строчки, выправленные Твардовским в моей поэме "Русский солдат", и размышления Симонова о том, что есть строчки, которые не придумаешь в кабинете, строчки, вынесенные из огня; мысль об авторе, стоящем перед выбором: что для него важнее - ёлочные украшения или сама ёлка?
Незабываема для меня беседа о писательской кухне с Верой Пановой. Дело было в Доме творчества ленинградских писателей в Комарове. Вера Фёдоровна после тяжёлой болезни из комнаты не выходила. Медсёстры возле неё дежурили круглые сутки. Панова никого не принимала. А мне так хотелось познакомиться с любимой писательницей!.. Со времён прекрасной повести "Спутники" я читал всё ею опубликованное, следил за бурными дискуссиями по её книгам. Давид Дар, муж Пановой (с ним я сблизился в годы войны), договорился о моём свидании с Верой Фёдоровной.
К сожалению, невозможно в нескольких строках передать, сколько прочувствованных, выстраданных мыслей о писательском ремесле высказала Вера Фёдоровна. Она говорила и о великом искусстве классиков, не оставляющих рецепты пишущим, и о прототипах, вторгающихся в художественные произведения, и о своей активной неприязни к лакировщикам, и о дистиллированной мёртвой воде, нетерпимой в литературе.
Меня покорил жадный интерес Веры Фёдоровны к любым проявлениям жизни. В разговоре о моей дочери, например, её интересовало всё: к чему стремится, чем увлекается, что читает, кто её друзья и кому она противоборствует.
О моём арктическом путешествии она расспрашивала так, словно сама собирается на острова Ледовитого океана. Узнав, что в Комарове я закончил повесть о Георгии Седове, о его попытке покорить Северный полюс, а главным героем повести оказался Фрам, вожак собачьей упряжки, Панова выразила желание прочитать рукопись. Через несколько дней она возвратила мне повесть, сказав: "Написанное горячо одобряю". И посоветовала отдать рукопись в Детгиз, подчеркнув: дети острее и непосредственнее реагируют на книги. Мне повезло. "Верное сердце Фрама", перешагнув издательские планы, было издано стотысячным тиражом на редкость быстро.