Рейтинговые книги
Читем онлайн Каменный трон (СИ) - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63

Я едва сдержалась, чтобы не вырвать руку из его мягкого захвата.

— Отпустите, — тихо сказала я.

— Вы побледнели? Вам стало плохо? — спросил он участливо.

— Да отпустите же, — я все-таки выдернула пальцы из его руки. Перевели дыхание, — Распорядитесь насчет машины. Мне надо домой, а вам — вернутся к гостям, — закончила я холодно.

Он посмотрел на меня, сощурив свои темные глаза, потом сказал:

— Как вам будет угодно.

Когда пришел Диггинс, я сдержанно попрощалась с хозяином дома и почти выбежала в дождь, следом за водителем.

Северин вернувшись в гостиную, застал Генри и Элоизу за неторопливой беседой. Она что-то рассказывала ему о театре, а Барратт лишь согласно кивал на ее слова. Норфолк сел за стол и пристально посмотрел на свою нежданную гостью.

— Ну, и что ты тут делаешь, — спросил он раздраженно, — Кажется, я не раз говорил тебе, что тебе не стоит приезжать в мой дом.

Женщина расплылась в улыбке, однако в ее глазах вспыхнул гнев.

— Я совсем не хотела мешать, — произнесла она, сдержанно, — Просто я соскучилась. На днях у меня состоится премьера, и я привезла приглашения, — она достала из сумочки пригласительные билеты, больше похожие на яркие открытки. Положив их на край стола, она встала.

— Я так понимаю, что помешала важному разговору? — спросила Элоиза, глядя на Норфолка, — Что это была за женщина?

Генри удивленно посмотрел сперва на мисс Вудхаус, затем перевел взгляд на друга. Северин определенно начинал выходить из себя.

— По-моему, я представил вас, — сказал принц сухо.

— Я не ЭТО имела в виду, — отрезала молодая женщина.

Мужчина не медлил с ответом.

— Мне кажется, мы не в тех отношениях, чтобы я должен был отчитываться перед тобой, Элоиз.

— Разве? — она изогнула тонкие брови, — Я думаю иначе.

— Тогда вынужден тебя огорчить, — сказал Северин, — У меня другое мнение.

Генри окинул взглядом обоих. На миг ему показалось, что в глазах женщины мелькнула ненависть, но едва она почувствовала на себе взгляд Барратт, как выражение ее лица стало прежним, обманчиво мягким.

— Келли, — рявкнул он. Дворецкий появился несколько секунд спустя, — Проводите мисс Вудхаус до ее автомобиля, она уже покидает нас, — приказал принц и, напоследок кивнув женщине, сказал, — Спасибо за приглашения. Мы с Генри непременно будем на твоем дебюте. А теперь, прощай.

Элоиза фыркнув, проскользнула в распахнутые перед ней услужливым дворецким двери и, цокая каблуками, направилась к выходу. Келли последовал за ней.

Глава 10

Марта так и не нашлась. Прошло уже два дня, с того времени, как пропала кошка и целая вечность с того момента, как я не видела Северина Норфолка.

В тот день, ближе к вечеру, я прогуливалась по парку, оглядываясь вокруг, все еще надеясь, что увижу свою любимицу, сидящую где-нибудь под кустом, или прячущуюся в овражке за домом. Погода была ясная. Яркое синее небо было раскрашено полосами белых облаков, торопливо плывущих к югу, словно их, как и перелетных птиц манило к теплу и солнцу. Я остановилась у небольшой рощи, прислонилась спиной к опавшему клену, касаясь руками холодного дерева. Высоко в небе промелькнула черной точкой какая-то птица. Она некоторое время кружила над поляной, а затем скрылась из виду. Я вздохнула. Эдвард заезжал вчера, приглашал меня сходить с ним этим вечером в оперу. Я согласилась, хотя и не хотела этого. Но следовало немного развеяться от тех настойчивых мыслей, что мучали меня уже так долго. Я ругала себя. Что поступаю неправильно, что первым и самым важным делом для меня является найти кристалл и отдать его королю, но думать о каком-то камне я была просто не в состоянии. Мысли все время возвращались к Северину и той женщине, что я встретила в его доме. В том, что Элоиза Вудхаус любовница Норфолка я не сомневалась ни на минуту. Слишком уж по-собственнически и вызывающе она позволяла себя смотреть на него в присутствии меня, совершенно незнакомого ей человека. Вероятно, заподозрив во мне соперницу она потому так и вела себя, но все равно в ней проскальзывало что-то пошлое и грязное. Я до сих пор не могла понять, что в такой особе, как она мог найти Северин.

— Мне все равно придется вернуться в тот дом, — сказала я вслух, как вдруг мое внимание привлек едва слышный шорох, раздавшийся за спиной. Я резко обернулась и удивленно приподняла брови. Прямо передо мной стоял невысокий мужчина средних лет. Он был на голову ниже меня. Густая короткая борода и кустистые брови, круглое лицо с пронзительными умными серыми глазами…

— Леди Кейлин, — он вежливо склонился в поклоне.

— Кто вы? — спросила я. Гномы были редкостью в наших местах. Насколько я знала, этот народ предпочитал не покидать свои земли, предпочитая игнорировать людей. В больших городах они появлялись крайне редко и в основном только для того, чтобы продать свои товары и закупить продовольствие. В горной местности, где жил этот народ, земля была неприветливая и не плодородная, вследствие чего, им приходилось спускаться на равнину, чтобы обменять то, что они производили в своих многочисленных кузницах, на еду. В основном, они покупали зерно. Редко ткани и скот.

— Мое имя Коллум, миледи, — ответил гном.

— Откуда вы знаете мое имя? — спросила я.

Гном торопливо огляделся по сторонам, затем его взгляд остановился на моем лице, и он сказал:

— Я много чего знаю такого, что может заинтересовать леди, подобную вам, — я заметила, что говорил он негромко, словно опасался, что нас кто-то может услышать.

— Что вы имеете в виду? — изогнув вопросительно брови, спросила я.

— Если вы хотите узнать о кристалле, то я могу вам рассказать о том, что в самом деле представляет собой этот камень и, — он сделал паузу, — И почему король так стремится заполучить его.

Я схватилась рукой за дерево.

— Но откуда вы знаете о камне? — проговорила я.

Гном сделал шаг мне навстречу, и мы оказались настолько близко, что почти прикасались своей одеждой. Я слегка пригнула голову. Коллум шепнул мне в ухо:

— Завтра вечером, приезжайте в город, разыщите таверну «Кровавое сердце» и спросите там, у бармена, Мастера. Если хотите что-нибудь узнать, я расскажу вам, но только там. Здесь слишком опасно. И вот еще, — он отстранился и оглядел меня беглым взглядом с ног до головы, — Оденьтесь очень скромно, желательно в одежду прислуги или в крестьянскую и постарайтесь, чтобы ни одна душа не узнала об этой встрече. Я буду ждать вас там с шести до семи вечера. Если решите не приходить, я пойму, но больше встреч с вами искать не стану.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Каменный трон (СИ) - Анна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Каменный трон (СИ) - Анна Завгородняя книги

Оставить комментарий