Я пел бы в пламенном бреду,
Я забывался бы в чаду
Нестройных, чудных грез.
И я б заслушивался волн,
И я глядел бы, счастья полн,
В пустые небеса;
И силен, волен был бы я,
Как вихорь, роющий поля,
Ломающий леса.
Да вот беда: сойди с ума,
И страшен будешь как чума,
Как раз тебя запрут,
Посадят на цепь дурака
И сквозь решетку, как зверка,
Дразнить тебя придут.
А ночью слышать буду я
Не голос яркий соловья,
Не шум глухой дубров –
А крик товарищей моих,
Да брань смотрителей ночных,
Да визг, да звон оков.
1833–1835 (?)
А. С. Пушкин
127
‹…› Матери моей лучше, но до выздоровления еще далеко. Она слаба, однако ж болезнь утихла. Отец всячески достоин жалости. Жена моя благодарит вас за память и поручает себя вашей дружбе. Ребятишки также*. Желаю вам здоровья и хороших праздников; ничего не говорю о моей неизменной преданности.[344]
Государь только что оказал свою милость большей части заговорщиков 1825 г., между прочим и моему бедному Кюхельбекеру. *По указу должен он быть поселен в южной части Сибири*. Край прекрасный, но мне бы хотелось, чтобы он был поближе к нам; и, может быть, ему позволят поселиться в деревне его сестры, г-жи Глинки. Правительство всегда относилось к нему с кротостью и снисходительностью.
Как подумаю, что уже 10 лет протекло со времени этого несчастного возмущения, мне кажется, что все я видел во сне. Сколько событий, сколько перемен во всем, начиная с моих собственных мнений, моего положения и проч., и проч. Право, только дружбу мою к вам и вашему семейству я нахожу в душе моей все тою же, всегда полной и нераздельной. ‹…› (фр.).
Пушкин – П. А. Осиповой.
26 декабря 1835 г. Из Петербурга во Псков.
128
Милостивый государь граф Александр Христофорович,
Имею счастие повергнуть на рассмотрение его величества записки бригадира Моро де Бразе о походе 1711 года, с моими примечаниями и предисловием. Эти записки любопытны и дельны. Они важный исторический документ и едва ли не единственный (опричь журнала самого Петра Великого).
Осмеливаюсь беспокоить Ваше сиятельство покорнейшею просьбою. Я желал бы в следующем, 1836 году, издать четыре тома статей чисто литературных (как-то повестей, стихотворений etc.), исторических, ученых, также критических разборов русской и иностранной словесности, наподобие английских трехмесячных Reviews. Отказавшись от участия во всех наших журналах, я лишился и своих доходов. Издание таковой Review доставило бы мне вновь независимость, а вместе и способ продолжать труды, мною начатые. Это было бы для меня новым благодеянием государя.[345]
Препоручая себя всегдашней Вашей благосклонности, честь имею быть ‹…›
Пушкин – А. X. Бенкендорфу.
31 декабря 1835 г. Петербург.
____________
Декабрем 1835 г. заканчивается в этой книге документальная хроника трудов и дней Пушкина. Большой и разнообразный материал, связанный с последней главой в жизни Пушкина – 1836–1837 гг. и его гибелью, не уместился даже в щедрые объемы двухтомника. Этому периоду предполагается посвятить отдельный документальный сборник.
Список сокращений
Акад. – А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений. T. I–XVII. Μ. – Л., 1937–1959.
Восп. – А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. T. I – П. Μ., 1974.
ВПК – Временник Пушкинской комиссии. 1962–1981 (1–20). Μ. – Л., 1963–1986.
Вр. (Временник) – Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. 1–6. Μ. – Л., 1936–1941.
Дела… – Дела III Отделения о Пушкине: Архив III Отделения собств. его имп. величества канцелярии. – СПб., 1905.
ЕО – «Евгений Онегин».
Зелинский – Зелинский В. Русская критическая литература о произведениях А. С. Пушкина. Ч. 1–4. Изд. 3-е. Μ., 1903–1907.
Летопись – Цявловский Μ. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. Μ., 1951.
ЛН – Литературное наследство.
П – А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Изд. 4-е. Л., 1977–1979.
Переписка – Переписка А. С. Пушкина. В двух томах. Μ., 1982. ПИМ – Пушкин. Исследования и материалы. T. I–XII. Μ. – Л., 1956–1986.
П. и С. – Пушкин и его современники. Материалы и исследования. Вып. I–XXXIX. СПб; Л., 1903–1930.
Под тайным надзором – Модзалевский Б. Л. Пушкин под тайным надзором. Л., 1925.
РА – «Русский архив».
РП – Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. Μ. – Л., 1935.
PC – «Русская старина».
С. и Н. – «Старина и новизна».
Цявловский. Книга… – Цявловский Μ. А. Книга воспоминаний о Пушкине. Μ., 1931.
Примечания
Глава I
ЛИТЕРАТУРА
• Веселовский С. Б. Исследования по истории класса служилых землевладельцев. Μ., 1969. Раздел «Род и предки Пушкина в истории».
• Волович Н. Μ. Пушкинские места Москвы и Подмосковья. Μ., 1979 (изд. 2-е – 1986). Гл. «Годы детства».
• Романюк С. К. Пушкины в Москве в конце XVII – начале XIX вв. (По новым документальным данным). – ВПК, 1979.
• Леец Г. А. П. Ганнибал. Биографическое исследование. Таллин, 1980.
• Романюк С. К. О семье Пушкиных в Москве в 1801–1803 гг. – ВПК, 1981.
• Телетова Н. К. Забытые родственные связи А. С. Пушкина. Л., 1981.
• Эйдельман Н. Я. Пушкин. История и современность в художественном сознании поэта. Μ., 1984. Гл. I, X.
• Фейнберг И. Л. Читая тетради Пушкина. Μ., 1985. Раздел «Автобиографические записки Пушкина»; «Арап Петра Великого».
1. П, VIII, с. 54. Намереваясь возобновить работу над сожженными автобиографическими записками, П. не раз принимался за их предварительный конспект. Дата приводимой записи предположительна. Вонт (?) и Mr. Martin – лица неустановленные; Иван Абрамович – Ганнибал, брат отца Н. О. Пушкиной, доброжелательно относившийся к племяннице и ее мужу; Екатерина II умерла 6 ноября 1796 г.; Ольга (сестра П.) родилась 20 декабря 1797 г.; о службе отца см. очерк.
2. Летопись, с. 3. Абсолютной уверенности, что Пушкин родился на Немецкой ул. (ныне ул. Баумана, 40) в доме И. В. Скворцова, нет. Важными документами обосновывается версия С. К. Романюка, указывающего другой адрес: Малая Почтовая ул., д. 4 (также в доме И. В. Скворцова). См. «Литературу», а также: «Московская правда», 14 сент. 1980.
3. П, VII, с. 41–42. Французская цитата – из басни Лафонтена «Старик и трое молодых».
4. П, VII, с. 44.
5. П, VII, с. 55–59. Рукопись первой главы (по существу, пролога) большой по замыслу автобиографической работы не датирована автором. Исследователи относят ее к последнему пребыванию в Болдине (1834). Название также дано пушкинистами, а не П. Ряд фактических сведений, сообщаемых П., как выяснено историками, неточен. «Начало…» – отражает представления П. о своем роде, но не безукоризненно точную историю рода. Примеры: Радша не прусского, а славянского (сербского) происхождения. Григорий Гаврилович – Гаврила Григорьевич, по прозвищу Слепой, сторонник Лжедмитрия; четверо Пушкиных подписались… – на самом деле семеро; расправа с французом – на самом деле речь идет о «непорядочных побоях» находившегося на службе у Л. А. Пушкина «венецианина»; А. П. Ганнибал был послан, разумеется, не измерить Китайскую стену, а на границу с Китаем для фортификационных работ; О. А. Ганнибал умер не в 1807 г., а 12 окт. 1806 г. и т. д. В собраниях сочинений П. сохранены также некоторые орфографические особенности текста (например, П. пишет: Ганибал). Подробный анализ текста в сопоставлении с последующими возражениями С. Л. Пушкина (№ 6) см. в книге Н. Я. Эйдельмана, названной в «Литературе».
6. Н. Я. Эйдельман. Пушкин. История и современность в художественном сознании поэта, с. 12–15. Текст, называемый теперь «Начало автобиографии», был впервые напечатан в «Сыне отечества», 1840, т. II, кн. 3, апрель, с. 463–469. Там прочел его С. Л. Пушкин и напечатал свои возражения («Современник», 1840, т. XIX, с. 102–106). Текст письма С. Л. Пушкина выверен по рукописи и опубликован Н. Я. Эйдельманом. Верно отмечая некоторые неточности, С. Л. все же основную цель видел