Рейтинговые книги
Читем онлайн Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 315
моему брату Каину, если его не найти или он найден, то отвечайте сейчас же. Очень спешу, ваш

друг Бетховен.

Баден, после 6 окт. 1824.

Наш Вениамин прибыл уже сюда сегодня рано поутру, по этому случаю я приказал сделать 17 с половиной пушечных выстрелов. Прежние приключения, случившиеся не по вине его и его menage сделали меня трусливым, слава небесам, несмотря на мое agitatos все идет иногда хорошо и желанно, ничуть не удивительно, что при наличности этих злосчастных заведений испытываешь столько страха за развивающегося молодого человека, притом это отравляющее дыхание дракона! Что касается г-на Макса Штумпфа, то он, как я слышал, называет меня своим блудным сыном – блудный?! Это изображение…

В качестве великого хранителя печати вы вскоре получите диплом, что же касается paternoster-переулочка, то мы настаиваем на том, чтобы все это хранилось в совершенной тайне, ибо иначе можно наконец дойти до того, что при каждом оклике опасаться нет ли поблизости патерностер-переулочника. Что касается моего всемилостивейшего господина, то не может же он не следовать примеру Христа, т. е. страдать ed il maestro не меньше. Немного беспошлинные мысли – за радостью горе, за горем радость, надеюсь при вашем старании; сегодня с вами будет либо одно, либо другое. Доброго здоровья, добрейший, вам следовало бы все же еще раз появиться здесь с предварительным извещением и с Пирингеровским Директориумом.

Ваш Бетховен.

Его благородию г. Филиппу ф. Хаслингеру отдать в Paternoster-gasse на Грабене.

Милостивый государь!

Я заметил, что Карл совсем не умеет вести себя в приличном обществе. Можно подозревать, что он развлекается по вечерам или даже ночью в дурном обществе. Прошу вас следить за этим, и ни под каким видом не выпускать по ночам Карла из дома, если не получите от меня письменного разрешения. Один раз он был, с моего ведома, у советника Брейнинга. Прошу вас позаботиться об этом, так как ни я, ни вы не можем относиться к этому безразлично и еще раз предлагаю обратить на это особенное внимание.

Милостивый государь, преданнейший вам Бетховен.

Его высокородию г-ну ф. Шлеммеру.

На запросы дяди о поведении племянника Шлеммер писал: «Клянусь честью, он все ночи проводит дома; каждый вечер он возвращается домой; по утрам уходит к началу учения; играет же он, вероятно, в часы занятий». И действительно, первые дни у Шлеммера юноша вел себя скромнее, но вскоре обнаружил все свои пороки.

Брат Иоганн, со своей стороны, сообщает композитору о Карле: «Недавно я говорил с ним серьезно о том, почему он так редко бывает у тебя; он ответил, что бывал бы часто, но боится твоих упреков за прежние проступки и ссор с прислугою. Пожалуйста, не говори ему об этом, иначе он перестанет быть откровенным со мною. Итак, от тебя зависит привлечь его к себе. У него очень часто бывает скверный вид, я подозреваю… и упрекал его за это, но напрасно… Через четыре месяца он окончит все, и тогда заставь его поступить в торговый дом, иначе он останется бездельником и будет жить твоими трудами».

«Зачем мне ходить к тебе? – спрашивает Карл дядю в тетради. – Чтобы огорчать тебя? Об этом достаточно заботятся враги твои. Знаю, что эти музикусы завидуют тебе… То же самое было с другими гениальными людьми… Враги именно раздувают славу… Все удивляются не столько твоему дарованию, сколько способности писать в таком состоянии… Думаю даже, что это способствует оригинальности твоих произведений… Мне кажется, что самый великий гений, постоянно слушая чужие композиции, может бессознательно заимствовать чужие идеи; у тебя же этого не может быть, ты все черпаешь в себе самом… Лучше всего было бы оперы… Дух юн…»

«Я вижу, – пишет Карл в тетради осенью 1825 года, – что ты раздражен; это понятно. Но я все же надеюсь, что, успокоившись, ты отнесешься иначе и не оттолкнешь меня совершенно. Не лишай меня этой надежды и не губи: я уже убит. Вскоре можешь убедиться в том, что все изменилось… У меня нет знакомых… Экзамены не трудные, я хотел сдать и даже отлично, но…»

Но юноша, по обыкновению, врал, и ничто не изменилось в его поведении.

Шиндлер пишет в тетради: «Некоторые преподаватели политехникума упрекали Карла, так как постоянно встречали его в кофейнях, в обществе кучеров и тому подобных людей, с которыми он играл, и не всегда честно». А в то же время дядя заносит в дневник: «одна ночь на балу… две ночи не был дома…» Шлеммер сообщает, что Карл, постоянно нуждавшийся в деньгах для своей распутной жизни, крадет у дяди книги и продает их антиквару; «попадались издания ценою в 50 и 60 фл.», а композитор отмечает в дневнике: «у меня было полное собрание сочинений Гете… Не достает многих томов Лейпцигской Муз. газеты». Так осложнялись и ухудшались его отношения между композитором и племянником, доходя порой до брани и драки: «я вошел, – пишет Хольц в тетради, – в ту минуту, когда он схватил вас за грудь… Вот тут у двери, когда он хотел выйти…» В переписке с дядей Карл называет его мучителем, а жизнь под его опекой – тюремным заключением; своему другу Нимецу он пишет: «Спешу окончить письмо, чтобы старый дурак не заметил».

А старый дурак, или, вернее, гениальный старик, продолжал словесно и письменно наставлять своего любимого сына на путь истины. В ряду нижеследующих записок мы видим эти наставления, эти увещевания, эти просьбы и мольбы добрейшей души, отзывчивой и всепрощающей, любвеобильного сердца, ищущего взаимности и преданности. В этих записках встречаем иронические клички (псевдо-брат, небратский брат, asinaio, фрателло), данные композитором Иоганну; другие клички (красное дерево или макагони, древо христово, щепка), данные Хольцу (Holz – дерево), нелестные эпитеты жене Иоганна, кухарке Шнапс, всем тем, кто не сумел угодить ему. Тут же упоминается Беккер (свояк Иоганна) и некоторые другие лица, уже знакомые нам. Изложение писем, по обыкновению, небрежное, порой нескладное, непонятное, безграмотное, с бессмысленной расстановкой или частым повторением одних и тех же слов. В записке от 25 августа 1825 года композитор выражает сожаление о том, что не получил в этот день, в день своего ангела, ни поздравления, даже ни одной строки от племянника. В ряду других записок выражены заботы композитора о корректуре последних квартетов, о той черной работе, которой не пренебрегает ни один добросовестный писатель и которой Бетховен посвящал долгие часы, так как опечатки в нотах несравненно более вредят, чем в книгах, а Бетховен был очень требователен в отношении исправности издания своих произведений, о чем встречаются

1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 315
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов бесплатно.
Похожие на Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов книги

Оставить комментарий