Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ... 341

Впрочем, куда более сильное впечатление произвел на Арнольда сам Второй Консул. Прежде он никогда не видел столь высокопоставленных персон вживую, а в записи, надо сказать, Рауль Ам выглядел далеко не так внушительно.

Пожалуй, Арнольд мог сказать, что вот теперь-то, наконец, увидел идеального Блонди, как он его себе представлял: Рауль Ам был безупречен, вот если бы только не пронизывающий взгляд и не вполне ощутимый (как казалось Арнольду) холод, которым веяло от Второго Консула…

– Итак… – Рауль опустился в кресло за большим рабочим столом, не предлагая Арнольду сесть. Тот так и остался стоять, будто провинившийся, посреди кабинета. Заместитель Рауля, впрочем, тоже не спешил садиться, обошел Арнольда по стеночке и замер рядом с начальником. – Чем обязан вашему визиту, господин Сварт?

– Господин Ам, господин Дирк поручил мне встретиться с вами и получить ответы на некоторые вопросы, касающиеся текущего расследования, – на одном дыхании выпалил Арнольд. – Иными словами, взять у вас показания…

Рауль вздернул левую бровь. Впрочем, может быть, и обе, за длинной челкой видно не было.

– Показания? – выговорил он таким тоном, что у Арнольда похолодели кончики пальцев. – У меня? Алан… впрочем, я сам.

Взяв трубку стационарного телефона, Рауль набрал номер и некоторое время помолчал, видимо, ждал соединения.

– Вернер? – произнес он, наконец. – Да, я тоже рад тебя слышать. Сделай милость, объясни, для чего ты прислал ко мне этого… гм… господина Сварта?

Трубка что-то возбужденно заверещала в ответ.

– Ах вот как… Понимаю. – Судя по взгляду Рауля, окажись сейчас Вернер перед ним, того пришлось бы хоронить. – Значит, снять показания?

Трубка хрюкнула и, захлебываясь, заверещала еще громче.

– Великолепно, Вернер, – сухо произнес Рауль. – Мы еще поговорим об этом.

В трубке явственно икнуло и застонало, но Рауль уже нажал «отбой».

– Итак… – он снова смерил взглядом Арнольда. – Вы явились ко мне… за показаниями. Какого рода информация вас интересует?

Арнольд, не ожидавший, во-первых, звонка Вернеру в его присутствии, а во-вторых, такого поворота событий, зачастил:

– Господин Ам, нам необходимо знать, не пропадали ли из ваших лабораторий какие-либо существа, соответствующие следующим приметам…

– Алан, – перебил Рауль негромко, но властно. – Из наших лабораторий что-либо пропадало?

– Нет, – с уверенностью ответил заместитель. – Ручаюсь.

– Вот видите, – обратился Рауль к Арнольду. – Мой заместитель ручается, что из лабораторий ничего не пропадало.

– Простите, господин Ам, – выпятил грудь Арнольд. – Но у меня есть прямой приказ: получить ваши показания, а не господина Грасса!

Рауль посмотрел на юношу так, будто у того выросло, по меньшей мере, две головы. Арнольд выдержал этот взгляд, не дрогнув.

– Вы подвергаете сомнениям слова моего заместителя? – осведомился Второй Консул, откровенно забавляясь. Впрочем, заметить это мог лишь кто-то, достаточно близко с ним знакомый, а Арнольд к таковым не относился.

– Никак нет, господин Ам, однако, хочу напомнить, что, согласно параграфу тридцать первому главы седьмой Постановления о ведении следствия, я обязан запротоколировать ваш ответ и…

– Вы полагаете, Второй Консул знает правила, постановления и указы хуже выпускника интерната? – мягко поинтересовался Рауль.

– Никак нет… – повторил Арнольд, чувствуя, что зарвался. Пожалуй, не следовало щеголять знанием подзаконных актов перед Амом…

– Алан, – кивнул заместителю Рауль. – Взгляни, к какой линии относится господин Сварт…

Второй Консул чуть подался в сторону вместе с креслом, пропуская к своему терминалу Алана. Тот, опершись рукой о столешницу, быстро искал что-то в базе данных. Потом, чуть повернувшись, указал Раулю на монитор.

– Ясно. Так я и думал, – кивнул Рауль, едва взглянув на экран. – Неплохая линия, но…

Они с Аланом переглянулись: видно было, что начальник и заместитель понимают друг друга с полувзгляда. Арнольд слегка занервничал: что такого они обнаружили в его генетической карте, чтобы переглядываться с такой иронией? Впрочем, эта мысль тут же вылетела у него из головы, потому что он увидел, как Алан, выбираясь из-за стола, вдруг коснулся плеча Рауля, то ли просто так, то ли поправляя прядь его волос, зацепившуюся за наплечник… Рауль же, вместо того, чтобы отстраниться, накрыл руку Алана своей и удержал на мгновение, а еще – оба были без перчаток, и взгляды, взгляды!..

Арнольд не знал, куда девать глаза. Нет, в интернате, конечно, ходили слухи, что в Эосе всякое бывает, но одно дело – сплетни подростков, и совсем другое… Искусству же делать вид, будто ничего не заметил, Арнольд пока не обучился.

– Гхм, – произнес он нервно. Ему вдруг пришла в голову мысль о его собственном начальнике, и юноше стало неуютно.

– Слушаю, Сварт, – произнес Рауль бесстрастно. – Почему вы все еще здесь?

– Господин Ам, – твердо ответил Арнольд. – Вы так и не ответили на мой вопрос. Пропадало ли что-то из ваших лабораторий в последние несколько недель, будь то животные, растения, образцы тканей, штаммы бактерий и тому подобное?

– Нет, – коротко ответил Рауль, решив, видимо, что проще один раз ответить, чем продолжать беседу. – Еще вопросы?

– Я… – начал было Арнольд, но тут разговор был прерван самым неуважительным образом: в дверь громко постучали, а затем, не дожидаясь ответа, в нее кто-то просунулся.

– Алан, у меня сегодня действительно неприемный день? – осведомился Рауль, с неудовольствием глядя на еще одного визитера.

– Господин Ам! – радостно сообщил этот незваный гость. – Я очень извиняюсь за вторжение, но у меня срочное и страшно секретное поручение!

– Войди и закрой дверь, будь любезен, – попросил Рауль, и посетитель исполнил требуемое, после чего в кабинете стало на одного Блонди больше.

Да, это, несомненно, был Блонди, хотя… Арнольд, забыв о приличиях, уставился на пришельца во все глаза. Лет пятнадцати, довольно высокий для своих лет, худощавый, голубоглазый, с веселой нахальной улыбкой во весь рот… Но позвольте, юноши его возраста должны сейчас быть на занятиях!

– Что у тебя, Мартин? – безнадежно спросил Рауль. – Что за спешка, почему нельзя позвонить?

– Велено передать непременно лично, – пожал плечами Мартин. – И, желательно, с глазу на глаз, но…

– Говори так, – поморщился Рауль.

Мартин, не обращая внимания на присутствующих (разве что с Аланом они обменялись приятельскими кивками), подошел почти вплотную ко Второму Консулу и что-то быстро зашептал тому едва ли не в ухо.

– Ах вот оно что… – протянул Рауль, дослушав до конца. – Хорошо. Подожди здесь, будь добр. Я сейчас закончу с господином Свартом, и мы вернемся к твоему поручению.

Мартин покладисто мотнул взъерошенной головой и устроился в одном из кресел для посетителей, с интересом оглядывая богатырскую фигуру Арнольда.

– Итак, господин Сварт, кажется, я ответил на ваш вопрос, – повернулся к юноше Рауль. – Теперь ответьте вы на мой. С чем связан повышенный интерес господина Дирка к моим лабораториям?

– Я не имею права разглашать…

– Отвечайте, когда приказывает Второй Консул, – ледяным тоном, от которого даже Алан поежился, велел Рауль, и Арнольд, конечно, не посмел ослушаться. – Надо же… Значит, в городе замечена некая тварь, которую Вернер счел беглым мутантом? Крайне любопытно. Что ж, господин Сварт, теперь я могу с еще большей уверенностью сказать: мои разработки здесь ни при чем. Ищите другие лаборатории. – Рауль чуть опустил длинные ресницы. – Можете быть свободны.

Арнольд деревянно поклонился и вышел, испытывая очень острое и очень неприятное чувство. Ничего подобного ему раньше ощущать не приходилось, а потому названия этому чувству он не знал. Однако, кажется, оно обещало стать его верным спутником…

– Интересно, это правда или опять чьи-то шуточки? – поинтересовался Мартин, когда Арнольд вышел.

– Разве только ваши, – Рауль придвинул кресло к столу.

– Точно не наши, зачем бы? – мотнул головой Мартин и, положив на край стола миниатюрный диск, с надеждой покосился на дверь. – Господин Ам, а вы ответ сразу дадите или… потом?

– Минуту. – Рауль вставил диск в дисковод, быстро проглядел данные. – Передашь – с первым разделом все в порядке. Об остальном я поговорю с Себастьяном позже.

– Отлично, спасибо! – Мартин пулей вылетел за дверь, успев еще на прощанье крикнуть: – Всего доброго, господин Ам! Пока, Алан!

– Что за спешка, интересно? – фыркнул Рауль.

– Я думаю, он хочет догнать Сварта, – предположил Алан.

– Хм?.. Ах, ну конечно… Приключение. Призрачная собака, предвещающая смерть… – Рауль внезапно помрачнел. – Алан, мы потеряли зря слишком много времени. За работу…

1 ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ... 341
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий