Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на оборотня - Елена Козак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Восьмая Прибрежная оказалась почти в самом конце улицы — возле причала. Этот домик был немного больше, чем остальные. К тому же, на вид нельзя было сказать, что в любую минуту он мог развалиться: крепкие двери с несколькими засовами, второй этаж без балкона, а только с маленькими окошками (что-то вроде бойниц). Меня охватило какое-то странное предчувствие. Захотелось повернуть назад, вернуться в Университет и дождаться Пирсона там. Но я привычно не обратила внимания на интуицию и постучала в дверь…

— Магистр Дорин, можно войти?

— Да, конечно, — мужчина поднял голову от бумаг. — А это вы, магистр Велирн. Как магическая проверка? Осуществили?

— Да. Вы оказались правы. Все убийства были совершены многоликими. Но есть одно "но". В девяти случаях из десяти убийц было трое…

Ждать пришлось довольно долго, но вот в дверном проеме появилась голова Пирсона. Когда он увидел меня, в его глазах отразилось огромное удивление. На какое-то мгновение мужчина даже потерял дар речи. Тогда я решила взять инициативу в свои руки.

— Привет. Я услышала о твоих кузинах и пришла тебя поддержать. Можно пройти?

Пирсон тяжело задышал, но все же пропустил меня в дом.

— Очень рад, что ты пришла навестить меня, — в лице Пирсона появилось небольшое изменение, глаза ярко блеснули, зубы упрямо сжались. Мне даже показалось, что последние слова дались ему очень тяжело. Но парень упрямо переборол себя. — Вот только мне кажется, что твое беспокойство лишнее.

Я отошла немного в сторону от и осмотрелась вокруг. Мое платье вновь смотрелось неуместным. Оно было из другого мира. И здесь для него не было места. Я пожалела, что все-таки одела его. Сейчас моя повседневная одежда подошла бы лучше всего.

— Я просто не хотела оставлять тебя одного. Поэтому и пришла. Да и в истории с твоими родственницами я немного виновата.

За спиной послышался какой-то треск. Я быстро обернулась, но все вроде бы было в норме. Вот только на лице у Лонгана застыла боль. Я закусила губу и подошла ближе.

— Прости меня, — я положила руку Пирсону на скулу, — я не хотела, чтобы все случилось так.

— Чего же ты хотела? — злым голосом прошептал Пирсон, не отдергивая моей руки — чего?! — внезапно заорал он, внушая мне страх. Я быстро убрала руку, понимая, что происходит что-то не то. Что-то очень страшное.

Лицо Пирсона свело судорогой. Он снова очень странно посмотрел на меня, потом дико улыбнулся и из его глаз пропал всякий намек на мысли, эмоции. Остались только неконтролируемые страсти. На скулах начинала расти шерсть. Лицо… Нет, уже не лицо — морда. Начала удлиняться. Руки превращались в лапы, ногти… Передо мной стоял оборотень — один из тех, кто несет смерть.

Я медленно отходила к стене, пока огромный бурый медведь окончательно не стал собой. На моем лице застыли растерянность, страх. Я смотрела на него с мольбой, понимая, что не успею уйти, отпереть три замка, которые Пирсон предусмотрительно запер. Окон на первом этаже не было. Да и те, что были наверху, построили крошечными. Идти было некуда. Я была в ловушке.

Медведь оскалил пасть, его глаза загорелись зеленым светом. Он резко прыгнул на меня. Позади была стена. Двигаться было некуда. Я машинально вскинула руки в безрассудной надежде защититься и неосознано создала щит.

"Вряд ли он мог помочь против оборотня, но не стоять же, безучастно ожидая своей участи!"

Многоликого откинуло в сторону. Я собрала все свои силы, собираясь держаться до конца. Но внезапно вновь началась трансформация. В следующее мгновение на пол упал уже Пирсон. Он так и лежал несколько секунд, тяжело дыша, но, не поднимая головы. Я медленно двигалась по направлению к двери. В нескольких сигах от нее спокойствие оставило меня. Я бросилась вперед и начала быстро прокручивать, оставшийся в замке, ключ.

— Подожди! Стой! — позади послышался голос Пирсона. Я обернулась, пытаясь одновременно держать под наблюдением многоликого и вставить ключ во второй замок. — Я объясню. Пожалуйста.

— Что ты мне объяснишь? — закричала я, почти плача. — Что все произошедшее мне привиделось?! И нужно жить дальше, забыв об увиденном кошмаре?! Что ты не можешь причинить никому вреда, а все убийства в городе совершили твои кузины?!

Пирсон поднялся и прислонился к стене в десяти сигах от меня:

— Я действительно оборотень. В моем роду на протяжении последних столетий одно из пяти поколений рождалось многоликим. Это проклятие — кара за грех моего далекого прадеда. А отвечаем мы — его дети, — Пирсон зло усмехнулся, потом посмотрел мне в глаза. — Но я не убивал людей. Иначе у меня хватило бы сил не превращаться сейчас перед тобой.

— Ты убивал раньше. Пускай вчера на охоту вышли двое из трех оборотней. А до того вы убивали втроем. В тот день в городе, когда мы познакомились… Это ты был убийцей. Потом на следующий день, когда ты так спешил куда-то. Не иначе к новой жертве, — мои глаза горели ненавистью: этот новый, неизвестный мне, Пирсон был опасен, но я не могла сдержать свои чувства к нему.

Пирсон сделал шаг в мою сторону. Но, видя, что я снова создаю щит, отступил назад.

— Я был с ними, но я никого не убивал. Я умею сдерживать себя и пытался сделать все, чтобы и девушки осознали, что они люди, а не животные. Только в полнолуние, как вчера или сегодня, зверь вырывается наружу, — по лицу Пирсона вновь прошла судорога, но в этот раз он лишь тряхнул головой, не начав превращения. — И все же, даже сегодня я могу контролировать себя. Не убивать.

— Ты — оборотень! — я отмахнулась от его слов. Вложив в свой ответ всю свою ненависть. — Ты знал, кто орудует в городе, но не сказал ни слова и молча смотрел, как твои родственницы убивают людей, как их преследует жажда крови. Которую они не могут остановить.

— Я не мог ничего сказать. Если бы пострадали только девушки — одно дело. Но на этом бы ничего не закончилось. Мои родители, друзья, знакомые… Все, и не важно, знали они или нет. Да я — оборотень, — Пирсон горько усмехнулся, — и я спас тебе жизнь. Неужели ты думаешь, что Берта или Джессика оставили бы в живых возможного свидетеля. Ты появилась возле той женщины слишком рано. Никто не знал, что ты видела. И, что она могла сказать тебе, умирая.

— Поэтому ты и был со мной. Перерывал библиотечные книги, не давая мне заглянуть в те, что могли дать мне правильный ответ. Целовал меня перед носом у библиотекаря, в надежде, что он этого так не оставит и попросту выгонит обоих.

— Поначалу, да. Но потом мне просто понравилось быть с тобой. Мне не нужно было больше следить. Ты не знала, что искать и где. Даже, если бы ты прочла о многоликих, то не догадалась бы… А я все равно оставался рядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на оборотня - Елена Козак бесплатно.

Оставить комментарий