я узнаю, что ты ее использовал, ты не только не заключишь сделку! Я позабочусь о том, чтобы никто в Сан-Франциско не работал с тобой! 
— Дев! — с упреком воскликнула Лили.
 — Это легко устроить. — Джулиан протянул руку, и Деван крепко ее пожал.
 Они пошли к бару, но не успели уйти далеко, как их окружила группа людей. Джулиан уже знал каждого из них, но все равно стоял рядом, пока их представляли, пожимая руки и делая комплименты.
 Это были акционеры компании «Арум».
 — Поздравляю с помолвкой! — воскликнула пожилая женщина, вся в сверкающих бриллиантах. — Можно посмотреть кольцо?
 Джулиан обнял Лили за талию, прижимая ее к себе, а она вытянула вперед левую руку.
 — О, это прекрасное кольцо!
 — Джулиан выбрал его.
 Лили была воплощением счастливой невесты. Джулиан помнил, что она совершенно не умела врать, поэтому его удивляло, как легко она играет эту роль.
 — У него отличный вкус.
 — Совершенно верно!
 Джулиан посмотрел на нее с благодарностью.
 — Должен сказать, Форд, я был весьма удивлен, узнав о вашей помолвке, — сказал седеющий мужчина в строгом костюме.
 — Некоторые вещи не предназначены для всего мира, — улыбаясь, ответил Джулиан.
 — Не могу не согласиться, — отозвался мужчина с доброжелательной улыбкой. — Я видел, что вы разговаривали с Деваном.
 — Он брат Лили.
 Прежде чем что-либо сказать, Джулиан хотел понять, в какую игру они играют.
 — Да, но вы должны знать, как обстоят дела с пакетом акций в «Аруме». Если вам удастся убедить Девана проголосовать в вашу пользу, возможно, мы сделаем то же самое.
 Мужчина протянул Джулиану визитную карточку.
 — Позвоните мне. Я ожидаю чаще видеть вас на этих мероприятиях, Форд.
 Это была музыка для ушей Джулиана.
 Джулиан пошел к столам, за которые уже садились гости.
 И тут они встретили Генри Кросса.
 Конечно, Лили знала о нем и задавалась вопросом, что он собой представляет, но не ожидала встретить его здесь.
 — Я рад, что ты сделал это, Джулиан, — сказал Генри. — А ты, должно быть, Лили. Приятно, наконец, познакомиться с тобой.
 Лили вежливо улыбнулась. Столы быстро заполнялись, и она заметила, что все вокруг были из «Арума». Ее брат сидел напротив, рядом с Линкольном и явно испытывал неловкость.
 Когда с едой было покончено и большая часть мест освободилась, Генри попросил Лили остаться.
 — Ты можешь идти, Джулиан. Тебе есть чем заняться.
 Лили с удивлением наблюдала, как Джулиан закатил глаза, а затем повиновался и встал. Он поцеловал ее в щеку и повернулся к своему наставнику.
 — Не порть мое свидание, — предупредил Джулиан, прежде чем уйти.
 Лили хотелось рассмеяться. Она не думала, что на земле найдется хоть один человек, которого Джулиан будет слушаться. Но, возможно, дело было скорее в том, что Генри понял, что нужно Джулиану, а Джулиан, в свою очередь, показал ей, насколько сильно он доверяет Генри.
 — Я никогда в жизни не видел его таким счастливым. Ты сделала это, Лили, — сказал Генри, глядя, как Джулиан уходит.
 — Спасибо.
 — Ты очень заботишься о Джулиане. Я не знаю, рассказал ли он тебе, как мы познакомились?
 — Немного.
 Лили стало любопытно. Она стремилась узнать о Джулиане как можно больше.
 — Я пошел выступить с докладом в его колледж. Я мог понять, что в нем было что-то особенное, и, когда мы разговаривали, я увидел необычайно умного молодого человека в поношенной одежде из комиссионного магазина. Тогда я понял, что должен ему помочь. Поэтому я взял Джулиана под свое крыло. Он был таким серьезным. Никогда не улыбался. Даже в день его выпуска.
 — Ты был на его выпуске? — Лили была так рада, что в столь важный для себя день Джулиан не остался один.
 — Да. Я научил его всему, что знал о бизнесе, но очень быстро стало ясно, что он смотрит на вещи по-другому, и вскоре молодой выскочка начал давать мне советы. — Генри рассмеялся. — Но я не хотел, чтобы он работал на меня. Без сомнения, он принес бы мне много денег, но я решил просто поддерживать его в самостоятельном развитии.
 — Как ты это сделал? — спросила она.
 — Он дал мне капитал для открытия «Ирэс».
 Лили вздрогнула, услышав за спиной голос Джулиана.
 Генри усмехнулся.
 — Он мне как сын.
 — Ты становишься сентиментальным, старик.
 — Может быть… Когда я узнал об этой помолвке, признаюсь, я был обеспокоен, но ты молодец, Джулиан.
 — Да. — Пальцы Джулиана сомкнулись вокруг ее руки. — Нам пора идти…
 Все трое поднялись из-за стола, и Генри наклонился к Лили:
 — Я буду тебе вечно благодарен, Лили. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, тебе нужно только попросить.
 Генри чмокнул Лили в щеку и вложил ей в руку свою визитку, затем пожал руку Джулиану и ушел.
  Глава 12
 — Отлично, все прошло просто отлично! — воскликнула Лили, когда они устроились на заднем сиденье машины.
 Все прошло гораздо лучше, чем они оба ожидали. Все, что Джулиану теперь нужно было сделать, — это укрепить отношения с Деваном. Он притянул Лили к себе и поцеловал в шею.
 — У меня для тебя сюрприз, — сообщила она.
 — Для меня?
 — Да, но прежде чем я смогу сказать тебе, что это такое, мне нужно знать, доверяешь ли ты мне.
 — Конечно, доверяю.
 Джулиан нечасто доверял людям, но для некоторых, в том числе и Лили, он сделал исключение.