Алан, Боб и Тина, потрясенные, читали информацию вслед за профессором, не зная, что и думать: подобное перемещение не было предусмотрено в их эксперименте.
— Может, что-то случилось с компьютером? — с надеждой спросил Алан. Тина пожала плечами.
— Не понимаю, почему они переместились совершенно не туда, куда я их направила, — не спуская глаз с мерцающего экрана, сказала она.
— Кстати, в прошлый раз ты тоже переместилась не туда, куда было намечено. — Профессор угрюмо взглянул на нее.
— Спроси у своего компьютера, почему так происходит. — Тина нервно кусала губы.
Джим стал нажимать клавиши, бубня себе под нос какие-то слова.
«Ошибка в программе запуска», — ответил компьютер.
«Как исправить?» — отреагировал Джим.
Прошла минута напряженного ожидания, и экран снова засветился:
«Нужны исходные данные. Не учтено время дематериализации. Начало отсчета не совпадает по фазе с волной трансформации космической энергии из положительного поля в отрицательное. При втором запуске была отрицательная фаза поля, точка отсчета поменялась на противоположную, и объект ушел в прошлое. Необходима поправка на период дематериализации, чтобы энергетическая волна подхватила объект в нужное время».
Экран погас.
«Что необходимо изменить? Программу?» — сделал запрос Джим.
«ФОРМУЛИРУЮ: НАЧАЛО ДЕМАТЕРИАЛИЗАЦИИ С УЧЕТОМ ФАЗНОСТИ ЭНЕРГОПОЛЯ ЦИ КОСМОСА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КУДА ПЕРЕМЕЩАТЬ ОБЪЕКТ — В ПРОШЛОЕ ИЛИ БУДУЩЕЕ», — надпись на компьютере застыла, затем погасла. Вспыхнули слова:
«Введите данные: куда и сколько, иначе — какую массу материи перемещать. Я выберу координаты и точку отсчета».
— Понятно, — сказала Тина. — Значит, и я в прошлый раз могла очутиться где-нибудь у черта на куличках… — Она насмешливо посмотрела на Боба и Алана.
Алан, опустив глаза под ее взглядом, вытащил маленькую телефонную трубку, подошел к телекомпьютеру, вставил личный ключ и подключил к нему телефон. Набрав код и номер, он сказал:
— Говорит Алан Ламберт. Будьте добры, попросите к телефону мистера Берга.
В трубке что-то щелкнуло и затихло. Молчание длилось несколько минут. Наконец властный густой голос произнес:
— Глен слушает. Что случилось, Алан?
Начальник спецслужбы облизал пересохшие губы и начал рассказывать. Он коротко описал свою первую встречу с десантниками и подробнее — вторую. Уточнив место, где они находятся сейчас, Алан подчеркнул, что дело принимает очень серьезный оборот.
Глен Берг-младший, глава огромной компании «Глен Корпорэйшн», долго молчал, взвешивая и обдумывая каждое слово, сказанное его подчиненным.
— Чем нам это грозит? — раздался наконец его суровый металлический голос.
— Я сейчас передам трубку профессору Джиму Макмиллану, — испуганно сказал Алан и быстро переключил канал на телефон профессора.
— Дело в том, — с ходу начал Джим, — что эти парни знают о существовании машины времени. Сейчас они находятся в далеком прошлом, в добром здравии и с мощным оружием. Они могут нагородить там неизвестно что. Вы понимаете — тогда будущее, то есть, наша с вами жизнь, может сильно измениться. Необходимо помешать этому, послав туда еще одну экспедицию. Она должна появиться там чуть раньше них. Это надо сделать в точно определенное время и в точно определенном месте. Но есть опасность, что парни вернутся сами. В шаре имеется система аварийного возвращения, они о ней не знают, но могут догадаться и воспользоваться. Эта система приводит перемещение в начальную точку отсчета, и будет неприятно, если они окажутся тут и весь мир узнает о нашем открытии раньше, чем мы им сможем воспользоваться.
— Есть еще вариант! — вмешалась Тина. — Можно переместить кого-то на день или два назад и попробовать изменить ход событий до того момента, как я их отправила в прошлое. Но тогда тот, кого переместят, встретится со своим материальным двойником… Будущее и в этом случае может измениться, однако не так сильно.
— Я считаю, наоборот, в этом случае ход временно-пространственных событий пострадает больше, — возразил профессор и недовольно посмотрел на Тину.
— Подробности меня не интересуют! — прогремел в трубке властный голос. — Я плачу вам миллионы долларов за то, чтобы вы думали! Так думайте, черт побери, как выйти из этой ситуации!
Все присутствующие в лаборатории притихли, не глядя друг на друга.
— Я пришлю к вам троих хороших парней, — опять загремела трубка. — Они помогут вам. Лично я хочу только одного: чтобы никто не нарушил секретности вокруг проекта «Суперстар». Можете применять любые методы. В трубке запищало.
— Отбой, — сказал Алан и отключил компьютер. — Вот и понимай его, как хочешь…
— Он прав, этих парней надо прикончить, — сердито произнес Боб. — И не важно где: два дня назад или в Мезозое.
— Я, лично, считаю, — Тина передернула плечами, — что будет лучше встретить их в Мезозое. Они попали там в неизвестную обстановку, и уничтожить их там будет легче, чем здесь.
— А может, опередить их у разбитого вертолета и попросту не допустить на объект? — предположил Алан, засунув руки в карманы штанов и раскачиваясь с пяток на носки.
— Но тогда возникнет проблема с двойниками. — Тина задумчиво поглаживала пальцами свои губы. — Тела будет два, а душа и «Я» — одно. Объект не допустит раздвоения энергоинформационного комплекса и может выбрать себе любое тело, независимо от нашего желания.
Все натянуто замолчали. Профессор нервно встал. Пригладив ладонью длинные седые волосы, зачесанные назад, он спросил тоном приказа:
— Что будем делать? Отправлять в Мезозой? Кто полетит — вы, вы или я? — Он поочередно ткнул пальцем во всех присутствующих.
— Переправим тех, кого пришлет босс, — уверенно сказал Боб. — Он сказал, они крутые ребята.
— А они захотят? — спросила Тина.
— Захотят, если прикажут… — профессор насупился. — Другой вопрос — попадем ли мы туда с нужной точностью, ведь уже были две ошибки.
— Мы должны до их приезда успеть отрегулировать программу! — Тина быстро уселась в кресло возле компьютерного пульта.
* * *
В огромный кабинет генерала Уильяма Стенсона вошел полковник Кеннон Хилл.
Генерал кивнул на кресло, и полковник небрежно развалился в нем, закинув ногу на ногу.
— Два часа назад в квадрате 95–35 замечена сильная волна помех радио-, теле— и спецсвязи. Интересно, что же там у них испытывается?
— А Вы что-то предполагаете? — генерал пронзительно взглянул на Хилла. Тот пожал плечами.
— Есть что-нибудь от «Фантома»? — спросил генерал, помолчав.
— Его ввели в дело и переправляют на объект; но цели он не знает. И, надеюсь, даже не догадывается о ней.
— Хорошо, а от ваших людей по-прежнему ничего? — Генерал, ожидая ответа, нажал кнопку видеофона. На экране возникло лицо дежурного.
— Нет, ничего. И от радиста — тоже. — Полковник опустил ногу на пол.
— Через десять минут, — обратился генерал к дежурному, — ко мне в кабинет — всю информацию о недавнем изменении радиосвязи со всеми комментариями спецов, — Он нажал кнопку, и экран погас.
— Подождем. Если что-то узнаете раньше, прошу ко мне. — Стенсон кивком головы дал понять полковнику, что тот свободен.
Хилл встал, коротко кивнул в ответ и быстро вышел.
* * *
Мелодичная музыка из электронных часов Джона разбудила парней.
— Восемь, — прохрипел Джон, спросонья разглядывая циферблат. — Здорово, что они уцелели.
Стивен потянулся, глубоко вздохнул и зарычал как медведь, прочищая свои огромные легкие.
— Да, воздух здесь совсем спертый, хоть гирю вешай. Надо проветрить, а то угорим, — разминая затекшие руки и ноги, заметил Джон.
Стив бодро вскочил с кресла, подошел к люку и начал по очереди нажимать кнопочки. Что-то заурчало, и овальная дверь въехала в стену шара. Яркий солнечный свет залил кабину.
Стивен, щурясь, наклонился и высунул голову наружу. Когда глаза привыкли к яркому свету, он увидел огромные реликтовые деревья и от изумления открыл рот, не в силах произнести ни слова.
Джон, не понимая, почему его друг застыл на месте и молчит, ткнул его в спипу. Стивсн втянул голову в люк и уступил ему место.
— Это что, какой-то заповедник? — ошарашено предположил Джон.
— Но не в Америке! — Стивен поскреб затылок. — Может, это Амазонка?
— Да разве там такие огромные деревья? — возразил Джон.
— Тогда где мы?
Друзья недоуменно переглянулись и один за другим решительно выбрались из своего убежища. Ноги коснулись мягкой, чуть колышущейся поверхности огромных листьев.
Ребята огляделись. Их блестящий шар покоился на крепко сплетенных кронах древовидных папоротников. Проросшие друг в друга листья образовывали на высоте двадцати метров от земли своеобразную крышу. На ней и застрял шар.