в мире. В Ветхом Завете это имя не встречается ни разу, зато нередко его использование в раввинистической литературе. Кстати, Шхина – единственное из имён Бога, имеющее женский род[1837]. Также стоит отметить, что Слава Господня (Слава Божия) – христианский термин библейского происхождения, восходящий к иудейскому понятию Шхина и в большинстве случаев означающий форму полного присутствия Божества. Именно в этом значении использует это слово апостол Иоанн, когда говорит:
И мы видели славу (δόξαν) Его, славу, как Единородного от Отца (Ин. 1:14)
а-Маком тесно соседствует по смыслу с предыдущим именем. Общепринятая версия его перевода с иврита как «Вездесущий», правда, буквальный перевод звучит несколько иначе – «место». Чтобы понять причину появления этого имени, следует знать, что для евреев Вселенная является всего лишь мыслью Бога, и не Он существует во Вселенной, а она наличествует благодаря силе Его воли.
Шемхамфораш, являющееся древнееврейским выражением, в буквальном переводе обозначает 72‑кратное имя Господа. Принято считать его увеличенным тетраграмматоном.
В текстах Нового Завета если использовать имена без перевода, то получится:
Слово Бог меняется на Элоhим,
Слово Господь меняется на Адонай.
Слово Господь, по отношению к Иисусу Христу, меняется на еврейское слово адон, согласно греческому смыслу слова κυρίου (господин).
Греческое слово – Христос, меняется на еврейское слово – Машиах מָשִׁיחַ (maw-shee’ – akh).
Интересный момент с именем Иисуса Христа. На иврите оно пишется с буквой аин в конце ישוע – Йешуа. Дело в том, что имя Йешуа - сокращённый вариант от еврейского имени יהושע – Иеhошуа (как у Иисуса Навина), где Иеhо – יהו - часть имени Божьего, а шуа – ישַע - значит «спасение». И получается смысл у имени Иеhошуа – «Бог спасения»[1838].
Псалом 50
Помилуй меня, Элохим, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззакония мои. Омой меня от всех беззаконий моих, и от греха моего очисти меня. Ибо беззакония мои я знаю, и грех мой всегда предо мной. Пред Тобой одним согрешил я, и злое пред Тобой сотворил я, так что Ты прав в приговоре Своём и справедлив в суде Своём. С самого рождения моего я виновен пред Тобой; я – грешник от зачатия моего во чреве матери моей. Но Ты любишь искренних сердцем и открываешь им тайны премудрости. Окропи меня иссопом, и буду чист, омой меня, и белее снега я стану. Верни душе моей радость и веселие, – и возрадуются кости мои, Тобой сокрушённые. Отврати лицо Твоё от грехов моих и все беззакония мои очисти. Сердце чистое создай во мне, Элохим, и дух правый обнови во мне[1839]. Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа Твоего Святого не отними от меня[1840]. Верни мне радость спасения Твоего и Духом Твоим Владычественным утверди меня. Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. Избавь меня от преждевременной смерти, Элохим, Элохим спасение моё, и язык мой восхвалит правду Твою. Адонай! Отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Тебе. Ибо не желаешь Ты жертвы – я дал бы её – и к всесожжениям не благоволишь. Жертва Элохим – дух сокрушённый, сердца сокрушённого и смиренного Элохим не уничижит. Обнови, Элохим, по милости Твоей Сион, воздвигни стены Иерусалима. Тогда благоугодны будут Тебе жертвы праведные; тогда возложат на алтарь Твой жертвы Тебе.
Элохим - ассоциируются с божественными справедливостью и судом.
Псалом 109
1 Псалом Давида.
Сказал Адонай (הוהי) адон(у) моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
2 Жезл силы Твоей пошлёт Адонай с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
3 В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твоё.
4 Клялся Адонай и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
5 Адонай одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
6 совершит суд над народами, наполнит [землю] трупами, сокрушит голову в земле обширной.
7 Из потока на пути будет пить, и потому вознесёт главу.
О Символе веры
Символом веры называется краткое и точное изложение основ христианского вероучения, составленное и утверждённое на 1-м и 2-м Вселенских Соборах.
Символ веры – не молитва (а исповедание веры). Ибо он не содержит обращений к Богу, Ангелам и святым.
Весь Символ веры состоит из 12 членов (предложений), и в каждом из них содержится высшая истина (догмат) православной веры.
1-й член говорит о Боге Отце, 2-й по 7-й – о Боге Сыне, 8-й – о Боге Духе Святом, 9-й – о Церкви, 10-й – о Крещении, 11-й и 12-й – о воскресении мёртвых и вечной жизни. Отдельно о 5-ом члене, который свидетельствует о неземном происхождении христианской религии[1841].
Слово «символ» имеет греческое происхождение – σύμβολον. На церковнославянском оно звучит как «симво́л», с ударением на «о». Слово это возводит нас к древним временам, когда существовал следующий обычай. Люди разламывали дощечку, пластину и каждый оставлял себе одну её половинку. Наличие этих половинок подтверждало договорные отношения. Такая пластинка и называлась σύμβολον, то есть символ.
Пророк (различные древнееврейские термины)
Библейские термины
1. Ro’eh = «провидец, прозорливец» (BDB[1842] 906, KB[1843] 1157), 1Цар.9:9. Сама эта ссылка показывает непосредственную связь данного термина с термином nabi, который означает «пророк» и происходит от корня, означающего «призывать». Слово ro’eh происходит от общего древнееврейского термина, означающего «видеть, смотреть». Человек, которого называли так, понимал Божьи пути и Божьи планы, и к нему обращались другие люди, чтобы выяснить или утвердиться в Божьей воле касательно конкретного дела или обстоятельства.
2. Hozeh = «провидец, прозорливец» (BDB 302, KB 301), 2Цар.24:11; Ам.7:12. По существу, этот термин является синонимом ro’eh. Он образован от редкого древнееврейского термина, означающего «видеть, смотреть», «видеть в видении». По отношению к пророкам используется чаще всего его причастная форма (в значении «созерцать, рассматривать, наблюдать»).
3. Nabi’ = «пророк» (BDB 611, KB 661), термин, родственный аккадскому глаголу nabu = «звать, призывать; кричать» и арабскому naba’a = «объявлять, сообщать». Этот термин наиболее часто употребляется в Ветхом Завете для обозначения пророков (более 300 раз). Точная этимология этого слова неизвестна, но в настоящее время вариант «звать, призывать» кажется наиболее