Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельное предчувствие - Джон Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
проговорил Джефф.

Ещё в одном доме загорелся свет на первом этаже.

Сирена… ей совершенно не хотелось думать об этом, а тем более говорить, но…

– Джефф, неужели это…

– Да, – не дав ей договорить, ответил он, и повернулся к ней. Мышцы его лица были напряжены, а белки глаз мрачно поблескивали. В его взгляде угадывалась тревога, но между тем не было никакой паники – только спокойное принятие и решимость действовать. Джефф был преподавателем английской литературы и уже второй год пытался дописать свой первый роман, и как многим могло бы показаться такой человек (надо сказать, и она раньше так думала) должен был бы обладать мягким неконфликтным характером и нескладной фигурой какого-нибудь книжного червя. Но только не Джефф. Он опровергал этот стереотип просто-напросто на корню, являясь обладателем сильного и волевого характера, он в довесок имел крепкое и массивное тело, которое бугрилось от крепких и натренированных мускулов.

Джефф положил обе руки на ее талию и, посмотрев в глаза, сказал:

– Быстро одевайся и в машину.

Все было реальностью. И эта чертова сирена, и слова Джеффа, но ей все равно не хотелось во все это верить. Как это могло произойти? И самое главное – сон, сон был об этом… именно об этом. «Чушь собачья!» – мысленно одернула она себя. Вещих снов не бывает? Разве? Она не знала. А может, она всё же спит? Когда-то, в эру секретных материалов и пси-фактора, по телевизору показывали много передач о разной чепухе вроде НЛО и экстрасенсов. Но Анна никогда все это не воспринимала всерьез. Линда, ее давняя компаньонка по общежитию во время учёбы в колледже, она – да. Она верила во все это: в зону 51, в правительственные контакты с НЛО, заговоры и экстрасенсов, но в остальном она была нормальная, насколько это было возможно в нашем мире, по крайней мере она не надевала себе на голову шапку из фольги, хотя, возможно, Анна просто не заставала ее за этим занятием. Но надо отдать должное, ей иной раз нравилось послушать рассказы Линды обо всем этом, однако воспринимала она их исключительно, как фантастические истории, наподобие "Войны миров" Герберта Уэллса или "Похитителей плоти" Джека Финней. А сейчас такое…

Она вновь вспомнила темный и гигантский силуэт вулкана, извергающий потоки лавы на фоне ночного неба из ее сна, стоящий точно на месте атомной станции. Да, точно на месте АЭС. И что теперь с этим делать?

Она хотела бы закрыться от всего этого, от того сумасшествия, что происходило сейчас, зарыться в одеяло и забыться сном. И может быть тогда это действительно окажется, просто очередным сном. Но кричащая сирена, настойчиво и ясно давала понять, что хочет она того или нет, но это происходит, происходит по-настоящему, и с этим надо что-то делать.

Как видно, не дождавшись ее ответа, Джефф отстранившись, аккуратно потряс ее:

– Анна… Ты слышишь меня? – он внимательно посмотрел ей в глаза. Отвлекаясь от того водоворота мыслей, который захлестывал ее сейчас, ей захотелось сказать ему: «Скажи мне, что это все не правда, что все это сон…», но вместо этого она тихо проговорила:

– Да слышу… Мне страшно Джефф, – она обняла себя за плечи и только сейчас сообразила, что на ней из одежды только шелковые трусики. Она туманно вспомнила, что перед сном они с Джеффом занимались любовью, и теперь ей казалось, что это было как минимум миллион лет назад.

Джефф приблизился к ней и, притянув к себе, крепко обнял.

– Я знаю. Мне тоже, – ей стало чуточку легче, впрочем, как и всегда, когда он ее обнимал. С ним она чувствовала себя как за каменной стеной, он был сильным и надёжным мужчиной, впрочем, будь он другим, то она никогда бы в него не влюбилась. Тут ей на ум пришла и другая, довольно мерзкая мысль, но если сказал «а», то и от «б» никуда не денешься: если б он был другим, то и меня здесь бы не было… Эта мысль была настолько отвратительной, насколько и притягательной. Но Анна заставила себя выкинуть ее из своей головы.

– Так давай быстренько оденемся, сядем в машину и поедем к месту сбора, – продолжил он и после поцеловал ее в лоб. – И не забывай, это вполне может оказаться ложной тревогой. Вполне возможно они просто перестраховываются.

Анна посмотрела ему в глаза:

– Ты думаешь?

Джефф глубоко вздохнул и ответил:

– Я надеюсь на это.

Он отпустил ее и пошел в сторону кресла, на котором оставил свою футболку. Анна, терзаемая тревогой и страхом, подошла к комоду и, выдвинув верхний ящик, достала оттуда свежий лифчик, а затем как можно скорее стала его надевать.

***

Они ведь действительно могли перестраховываться, думала Анна, натягивая синие джинсы, ведь правда такой вариант возможен. Ты думаешь? Ты действительно веришь в это? Она точно не знала, во что она верит, но всем своим существом хотела, чтобы это оказалось правдой.

Она взяла носки из другого ящика комода и стала их надевать. Сверху она надела розовый топ, а волосы сзади стянула резинкой. Джефф, уже полностью одетый, ушел на кухню, чтобы взять несколько бутылок с водой из холодильника и чего-нибудь перекусить на всякий случай.

Перед тем как переехать сюда, Джефф работал преподавателем на полставки и подрабатывал на мойке машин, а Анна работала кассиром в местном супермаркете. Денег едва хватало на съёмную квартиру и еду, поэтому, как только ему предложили место в преподавательском составе здешнего колледжа, они с надеждой уцепились за это предложение. Декан филологического отделения, в котором Джеффу предстояло преподавать английскую литературу, если конечно он согласится, мужчина весьма солидного возраста, в коричневом твидовом пиджаке с потертыми заплатками на локтях, который он носил, судя по всему, с прошлого века, и довольно подвижным морщинистым лицом, сообщил им с явной осторожностью о том, что в десяти километрах от города находиться атомная электростанция, при этом стараясь, это известие преподнести в виде шутки: «А знаете у нас тут атомка, но зато мы по ночам здесь светимся, и поэтому никакой водитель не упустит нас из виду». Ха-ха, вот умора. Он говорил, что ничего страшного не случится. Трагедия в Чернобыле, авария на “Три-Майл Айленд“ и «Селлафилд» в Англии – это ошибки первооткрывателей. Да именно так он и сказал! Но сейчас все недочеты устранены и сделаны соответствующие выводы, которые совершенно точно позволяют науке смело смотреть в будущее, и здесь на Милтоновской АЭС все предусмотрено и ничего подобного произойти просто не может. "Интересно, скрестил ли

1 2 3 4 5 6
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное предчувствие - Джон Старк бесплатно.
Похожие на Смертельное предчувствие - Джон Старк книги

Оставить комментарий