Рейтинговые книги
Читем онлайн Попытки снарри или Профессор против - 3 - The Killers

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8

— Где это вы видели слепого нищего в аврорской форме? — оскорблено пробубнил замначальника Аврората, нервно почесывая знаменитый шрам.

— Хм… Гарри Поттер, не так ли? Весьма узнаваемы, даже без шрама, если вспомнить все рассказы моего жениха, — фыркнула прекрасная незнакомка.

— Эээээ…. А кто ваш жених? — подозрительно спросил Гарри.

— Мой жених — самый известный и талантливый зельевар в Европе, в прошлом месяце ему в Магическом университете Стокгольма присвоили звание самого молодого лауреата Штобелевской премии по альтернативному зельеварению — он изобрел и сварил двадцать пять видов взрывчатых зелий, на основе рога взрывопотама. Теперь мы до конца дней можем безбедно жить на полученные деньги. Миллион галеонов — это вам не шутки! — гордо поведала девушка.

— Жить? Вы что, собираетесь точно пожениться? — помертвевшим голосом жалобно спросил бедный Гарри.

— Естественно! А для чего, по-вашему, Северус бы так старался с изобретениями? Чтобы обеспечить достойную жизнь себе и своей семье, ему-то наследства, как некоторым, никто не оставлял, — весьма ядовито съязвила НЖП.

— Семье? Так вы, наверное, и детей планируете завести? — с ужасом спросил Поттер, судорожно выискивая в мозгах варианты разрушения отношений этой женщины с обожаемым профессором.

— А вы как думаете? Северус мечтает о наследниках, ведь ему нужно кому-то передать свои феноменальные знания! — гордо изрекла собственница и разрушительница Геройского счастья.

— Эммм… любезная… а как вас зовут? — вежливо спросил Гарри.

— Меня зовут Астрид, я шведка, внучка самой Линдгрен! — высокомерно промолвила прелестница.

— Ээээ… Астрид, а не хотите ли познакомиться с моими крестным и учителем? Уверен, они вам очень понравятся — Сириус Орион Блэк и Ремус эээ… просто Люпин. Прекрасные мужчины, просто мечта любой женщины, все, как их увидят, сбегают от своих женихов к ним, они красавцы, брутальные волосатые мачо, а что Снейп? Бледная слизеринская подземельная змея, — скрепя сердце очернил своего любимого Поттер.

— А, это те мохнатые криволапые придурки-анимаги — волк-оборотень и пес неизвестной породы — прекрасные самцы-кобели? Милый Северус очень много рассказывал об этих тварях, он даже как-то варил вашему обожаемому вервольфу во времена его преподавания в Хогвартсе зелье от блох, говорил, оборотень его чуть ли не на коленях умолял, так его эти насекомые загрызли, — презрительно засмеялась адекватная и верная НЖП, ни на миллиметр не поддавшаяся на попытки увести ее налево и дискредитировать перед женихом.

Так они стояли и препирались, уничижая друг друга и родственников и друзей Гарри.

В конце концов, жутко разозлившись на наглого Поттера, требовавшего позвать профессора для приватного объяснения с ним лично, разгневанная Астрид активировала золотой фамильный браслет на руке и отправила Героя прямиком в холодный норвежский фьорд, где разводили лососей и форель. Гарри отчаянно барахтался в воде, кишевшей огромными рыбинами, пока не сосредоточился и не аппарировал обратно в Британию. В бешенстве он ринулся в Тупик Прядильщика, но дом уже исчез, скрытый мастерским Фиделиусом — предприимчивая Астрид быстро скрыла свое черноглазое сокровище от посторонних алчных глаз…

5. Встреча с Луной Лавгуд

Сгорая от нетерпения, Гарри пулей аппарировал в Тупик Прядильщика. Резво взбежав по прогнившим ступенькам старой развалюхи, считавшейся домом профессора Снейпа, он громко затарабанил в покосившуюся дверь. Несмотря на то, что наложенное Хоменум Ревелио подтвердило наличие аж пятерых живых людей в доме, ему не открывали минут десять. Поттер уже собрался аврорской властию выломать дверь и лицезреть, наконец, свою безумную черноглазую любовь, как щелкнул замок и на пороге показалась… Луна Лавгуд, с которой он не виделся со дня выпуска. Когтевранка немного подросла и приобрела дополнительные объемы, но мечтательный потусторонний взгляд и безмятежное выражение лица остались неизменными.

— О, Луна, привет! А… ты что вообще тут делаешь? Вы же с отцом в другом месте живете, насколько я помню, — удивленно почесал лохматую макушку Гарри.

— Ах, Гарри, знаешь, дело в том, что наш дом сейчас на дезинфекции, потому что мозгошмыги так расплодились за все эти годы, что в комнатах невозможно находиться — в ушах без конца звенит и мозги разжижаются, — в своеобразной манере повествовала Луна, размахивая руками. Ну, вот поэтому мы и решили тут временно пожить, профессор Снейп оставил нам ключи от дома.

— Ключи? А кому это — вам? — подозрительно спросил бдительный Поттер, твердо решивший сохранить в целости и неприкосновенности родные пенаты и имущество любимого профессора.

— Нам, это мне, моему мужу и нашим детям, — невозмутимо произнесла Луна, продолжая отгонять от головы невидимых мозгошмыгов, которые, видимо, последовали за ней из родительского дома.

— Вот ведь, Мерлиновы трусы, такая досада! А я надеялся, что сам Снейп домой вернулся, потому и примчался на всех парах, — поделился Поттер своей бедой.

— О, Гарри, ты навещаешь профессора? По какому вопросу? — полюбопытствовала нелюбопытная Лавгуд.

— Нуууу…. По личному, вообще-то… Ну ладно, Луна, я пожалуй, пойду, раз его здесь нет, — грустно сказал Гарри и собрался аппарировать с крыльца.

Внезапно дверь распахнулась и на крыльцо высыпались трое малолеток, все черноволосые и черноглазые — что-то было в их детских личиках очень знакомое, но что именно, Гарри понять не мог.

— Мама, пойдем, папа не может собрать свои пузырьки и флаконы с зельями, мы их нечаянно рассыпали, и он сказал, чтобы мы привели тебя! — заверещали отпрыски Лавгуд.

Тут на крыльцо грузно вышел и сам супруг Луны — высокий, моржеобразный мужчина, с большой лысиной и огромным животом, почти таким же, как у профессора Слагхорна. Он подозрительно уставился маленькими глазками на национального героя и брезгливо пошевелил картошкообразным красным пористым носом.

— Что тут делает это аврорское недоразумение? — проскрежетал супруг Лавгуд, сложив руки на дородном животе.

Гарри зачаровано смотрел на макси-копию дядюшки Вернона. У Луны такой муж? Да, его Джинни-то просто великая счастливица, по сравнению с Луной! Это ж надо такое иметь мужем! Впрочем, от Луны можно было ожидать всего, вплоть до вот такого неудачного супруга. А дети у них очень даже ничего — милые создания, и совсем не похожи на отца — две девочки и мальчик, хорошенькие, с греческими носиками… такие могли бы быть у них с Северусом, будь они вместе! Гарри бы ухаживал за беременным Снейпом, ну потому что он же не может ходить на службу в Аврорат с животом, значит, детей рожать Северусу — а он бы за ним нежно ухаживал… Поттер замечтался, а морж-супруг уставился ему прямо в глаза и весь жутко кривился и перекашивался от отвращения и глубочайшего омерзения. Наконец, плюнув с досады прямо Поттеру на пыльный сапог, он схватил Луну за руку, затащил в дом и хлопнул дверью прямо перед носом замечтавшегося о потомстве Героя.

Гарри вздрогнул, очнулся от грез и хотел грустно удалиться не солоно хлебавши, как услышал за хлипкой тонкой дверью диалог супругов.

— Нет, ну ты представь себе, этот идиот возмечтал о беременности и о потомстве! Каково! Сам-то детей рожать не хочет, все ему другие должны делать!

— Дорогой, успокойся, мало ли о чем он думал! Все-таки, я думаю, немного мозгошмыгов приехало с нами, надо срочно сварить зелье от размягчения мозгов, да и Гарри немного надо послать, вдруг они у них дома расплодятся!

— Да у него и без мозгошмыгов мозги как каша! Это ж надо до такого додуматься — МПРЕГ ему подавай! Типичный Гриффиндор — все на чужом горбу покататься! Совсем не изменился — как был идиотом, так им и остался! — кипятился за дверью толстяк.

— Не переживай, лучше выпей зельица, а то на такой вес тебе надо увеличенную дозу принимать, мало ли что… — заботливо ухаживала за муженьком Луна. — Сейчас закончим собирать вещи и через час уже будем дома, в своем имении на Корфу, мы ведь приехали только навестить папу, мне самой здесь уже надоело, наша слава так и осталась неизменной, что твоя, что моя, — засмеялась ненормальная Лавгуд.

За дверью послышались звуки поцелуев и смех.

— Через несколько дней на работу, надо будет заказать многоразовый портал с Корфу в Берн, через камины неудобно перемещаться, — пробубнил толстяк.

— Думаю, как руководителю крупнейшего концерна в Европе, тебе с радостью предоставят все привилегии, дорогой! — проворковала Луна.

Гарри, почесав опять макушку и недоумевая, как сходятся совершенно разные на вид люди, сошел с крыльца, сломав по пути последнюю ступеньку.

Придется опять начать розыски или поставить более мощные оповещающие чары, а то хлопотно будет бегать сюда на каждый визит посторонних личностей.

С этой светлой мыслью, Гарри благополучно аппарировал в родной Аврорат…

1 2 3 4 5 6 7 8
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попытки снарри или Профессор против - 3 - The Killers бесплатно.

Оставить комментарий