Рейтинговые книги
Читем онлайн Аль-Капоне мертв… - Михаил Березин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Иду на вопли. Карлюкин ползает по комнате, прижимая правую руку к промежности, оттуда хлещет кровь, а он все пытается заглянуть под кровать.

– У-у-у, сука, у-у-у! – И шарит вслепую левой рукой. – Сука, у-у-у, закатился!

Наклоняюсь и с трудом различаю в глубине валяющийся член. Дотягиваюсь до него и передаю Карлюкину. Член еще теплый, но уже малиновый.

– Скорее!!! – рычит Карлюкин. – Сука!!!

Выбираемся во двор. Я оделся наспех, кое как, а вещи Карлюкина несу в руке. Он тащит только собственный член. Открываем машину. Карлюкин тут же подхватывает с заднего сидения автомат и принимается садить по окнам.

– С ума сошел! – кричу. – Это же Агнешкин дом!

– А-а-а-а-а-а…

На землю брызнула стеклянная крошка.

– а-а-а-а-а-а…

Все окна лопались одно за другим, обнажая слепые проемы.

– …а-а-а-а-а-а!!!

Я рванул с места. Карлюкин свалился в машину, выронив автомат.

– Закрой дверцу, сука! – кричу я.

– Гони, сука!

– Закрой дверцу!

– У-у-у-у-у-у-у-у!!!

Приходится притормозить и, перегнувшись, в немыслимом порыве добраться до рукоятки задней дверцы.

Снова жму на газ. Карлюкин воет.

– Начиталась газет, – объясняю Карлюкину, швыряя на заднее сидение чистый носовой платок. – Прижми к ране.

– Убью ее, – хрипит Карлюкин.

– Прижми платок к ране, нужно попытаться остановить кровь.

– Четвертую, – хрипит Карлюкин. – Только бы успеть его пришить.

– Ее пришить? – уточняю.

– Его пришить… Гони, сука!

– Я и без того гоню. Если убьемся, член тебе все равно не понадобится.

Обходим спортивный "Ягуар". Его хозяину, вцепившемуся в руль, еще какое-то время удается держаться в нашем кильватере.

– А я, козел, собирался купить ей кольцо с бриллиантом, – стонет Карлюкин.

– Женщины все такие, – успокаиваю его я. – Стоит им чего-нибудь пообещать, как они тут же отчикивают тебе перчик.

– Сука, Бергер! Издеваешься!

– Давай-ка лучше порассуждаем о том, каково в подобных ситуациях приходится лесбиянкам. Только представь: некая Жаклин вознамерилась подарить Мари-Луизе, скажем, диадему. Та – за тесак, хвать одеяло, а под ним одни волосы.

– Не могу больше, – хрипит Карлюкин.

– Ну, конечно, не совсем одни волосы, – поправляюсь я. Мой нынешний треп – треп милосердия. – Под волосами кое что имеется. Но Мари-Луизе от этого не легче. Поскольку то, что имеется под волосами, представляет собой дырку от бублика. Мужчины всегда имеют от женщины дырку от бублика, мы к этому привыкли. Но когда женщина имеет дырку от бублика…

– Умираю, – хрипит Карлюкин.

– … это подобно атомному взрыву. Бедная Мари-Луиза! Полная неспособность анатомии Жаклин удовлетворить ее потребность к художественному вырезанию грозит довести несчастную до уровня умопомешательства.

– Бергер, гони!!! Во имя всего святого!!!

– А что делаешь ты, Карлюкин? – продолжаю я. – Соблазнившись какой-то рядовой дыркой от бублика, ты подлым образом сулишь ей кольцо с брильянтом, лишая тем самым возможности поработать ножичком, ножничками или лезвием для бритья своих будущих любовниц. Но наиболее гнусным во всей этой истории является знаешь что, Карлюкин?

– Что? – отзывается он мертвым голосом.

Значит треп начинает приносить плоды.

– То, что, быть может, тебе когда-либо суждено было стать отцом вундеркинда или гения. В этом случае, Карлюкин, ты увильнул от выполнения своей исторической миссии. Возможно, твоему сыну было предназначено открыть лекарство против рака. А по твоей милости люди и далее будут умирать от этого заболевания. Слышишь, Карлюкин?

Молчание.

– Карлюкин!

Молчание.

Бросаю взгляд на заднее сидение. Он дышит из последних сил, прижимая алый платок к промежности. На лбу – крупные капли пота.

– А может твоему сыну, или даже не сыну, а какому-то далекому потомку, дано было стать великим художником или композитором. И ублажать мир божественными произведениями искусства. Ты только не умирай, Карлюкин! А может твоя сперма должна была спроектировать гениального экономиста, способного вывести из штопора экономику России. На что ты обрек Россию, Карлюкин?

Наконец, на полном ходу, с вопящей сиреной, врываемся во двор Хутора. Скрипят тормоза. В открытых дверях появляются наши ребята в шляпах и с автоматами – плащи не успели надеть. Завидев бледного голого Карлюкина с членом в руке, они падают от хохота. Однако Карлюкин самостоятельно передвигаться уже не в состоянии, и, взвалив его на плечи, Пригов и Биба исчезают во чреве гостиницы . Вламываемся в операционную, за нами следуют Малинский и Глотченко. Малинский – хирург, самый настоящий, – натягивает белый халат.

– Только дырочки… правильно совместите, – хрипит Карлюкин.

– Какие еще дырочки? – хмуро интересуется Малинский.

– Обе… Или сколько их?…

– Во, дает! – отзывается Малинский. – Он еще претендует на дырочки!

Вокруг все ржут. Биба и Глотченко тоже надевают белые халаты. Обычно они ассистируют Малинскому. Глотченко в прошлом – ветеринар, так что его присутствие в операционной хоть как-то оправданно. А вот Биба по специальности – учитель географии. Но поскольку других работников медицины в бригаде не имеется, приходится довольствоваться учителем.

– Убью! – хрипит Карлюкин Малинскому и валится на операционный стол. – Ты клятву Гераклита давал?

– Давал, давал, – успокаивает его Малинский.

Тут внезапно выясняется, что во время недавнего нападения ребят Верлиоки, разрывная пуля угодила прямо в наши запасы наркоза.

– Он и без того сейчас потеряет сознание, – предположил Глотченко.

Однако Карлюкин терять сознание не собирался. Пришлось мчаться в наш номер и под наблюдением Наоми Кемпбел судорожно рыться в плаще Карлюкина в поисках газового пистолета.

Когда я появился, все на минуту покинули помещение, а я шандарахнул по извивающемуся в муках его же собственным нервно-паралитическим…

Знаете, о чем спросил он меня, как только пришел в сознание?

– Ну что, Бергер, сука, Аль-Капоне еще жив?

Между прочим, Кровавая Мэри недавно призналась, что тоже читала эту книгу. Хотя я уже и сам начал догадываться. Судя по ее приверженности этакому чикагскому ретро. Судя

ПО ПЛАЩАМ И ШЛЯПАМ

стекала влага. Кое кто из наших уже начинал хлюпать носом – и неудивительно. Сегодня у насыпи было мерзко как никогда. Не выступал с концертами Пригов, не рассказывал анекдоты Троян, и даже атаманша не желала своему "поросенку", чтобы ему снились красивые сны.

Но поезд прибыл строго по расписанию. Свежеумытые бока его гордо сияли буквами "Москва – Берлин". Сморкаясь, чихая и волоча за собой автоматы, распределяемся по вагонам. Место выздоравливающего Карлюкина в нашем звене занял Зураб. Руки у него не такие длинные, как у предмета евиного надругательства, но зато ему удается более прытко отпирать купе. И в одном из этих купе, вдруг, обнаруживаем такое, что пришлось созывать консилиум с участием Кровавой Мэри.

Она с недоумением смотрела на…

Секретные документы? Предмет внеземного происхождения? Металлический тубус с ураном?

Между прочим, с секретными документами и емкостями с ураном мы уже сталкивались…

Она с удивлением смотрела на большой кожаный рюкзак, доверху набитый баксами. Купюры не были упакованы в пачки, они были навалены россыпью и плотно утрамбованы.

В купе ехали высокий мужчина лет сорока пяти в роговых очках и коротко остриженный парень, на правой ладони которого была татуировка "Вася". Кому из них? Васе? Или все же очкарику? Спросить не представлялось возможным, поскольку обоих как раз овевали беспробудные и нервно-паралитические красивые сны.

– Сколько же здесь? – воскликнул Джопуа.

– Считать некогда, – отрезала атаманша, – либо берем, либо не берем. И ответ ясен.

Я уже и сам догадался, что рюкзак мы брать не будем. Слишком большие неожиданности сулило нам его присвоение. Мы оставим его так же, как оставили когда-то уран, секретные документы и пакет с кокаином. Мы с хозяевами подобных вещей в казаки-разбойники не играем.

– Но мы вообще что-нибудь берем из этого купе? – уточнил я. – Или как?

– Все остальное берем, – сказала Кровавая Мэри. – Все остальное -

НАШЕ

любимое занятие – ралли. Поскольку у преследуемых, обычно, железо разного уровня паршивости, а у нас – шестисотые "Мерседесы".

Сегодня имеем дело с междугородным автобусом "Икарус". Водитель заметил нас издали и попытался оторваться, но скоро понял, что это предприятие бессмысленное. Все же он попробовал дотянуть до конца лесной зоны. "Мерседесы", ведомые Глотченко и Приговым, уже обогнали его, уже всячески старались преградить ему дорогу, уже Мутант из моей машины дал предупредительную очередь, а автобус все несся и несся вперед. Это было нехарактерно для профессиональных водителей, занимающихся перевозкой пассажиров из России в Германию, а именно с таким мы сейчас, без сомнения, имели дело. Это было против правил. И это было удивительно.

1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аль-Капоне мертв… - Михаил Березин бесплатно.

Оставить комментарий