пятьдесят шагов до трона все, кроме одного остановились. Посол приблизился. Ровно на двадцать шагов и сдержанно поклонился.
— Ваше Высочество.
— Рад видеть тебя, Фоэрон. — Сказал Ролан, приподнимая два пальца. — Как твоя жена? Если ничего не путаю, она уже родила?
— Спасибо, Ваша Высочество, милая Уна в добром здравии. Родила здорового мальчика.
— Надеюсь, мой подарок прибыл вовремя.
— Так и есть. Увы, я здесь по другому поводу. Прошу, Её Высочество, императрица Луиджина Первая просила передать вам.
Эльф опустился на колено и протянул конверт, запечатанный золочёным сургучом. Слуга бережно перенял, положил на серебряный поднос и передал Ролану. Парень, едва сдерживаясь от возбуждения, взял письмо. Вскрыл крохотным серебряным ножом и достал листок. Взгляд заметался по тонким строчкам, написанным лично Лу… Проклятье, бумага даже пахнет её духами!
Вздрогнул и рывком встал. В зале зазвенела тишина, посол озадаченно вскинул голову. Ролан глянул на Жизель и сказал:
— Ты за меня. — Простёр руку в зал на воинов и зычно добавил. — Немедля собрать отряд, изволю посетить столицу Империи!
***
Сайрус сидит за столом, откинувшись на спинку кресла. Левую руку закинул на неё, правую держит на колене. Закинул ногу на ногу и с интересом оглядывает зал. Луиджина сидит напротив и изучает новоявленного «брата». Меч прислонил к креслу, как отец, но лицо чистое… без тени мысли. Притом дураком не выглядит, а блеск глаз выдаёт острый ум.
А ещё от него идёт лёгкий аромат вишни, риса и спирта.
— Так значит, — сказал Сайрус, в который раз засмотревшись на уши Луиджины, — ты моя сестра?
— Не кровная.
— Это и так понятно. Уши всё-таки. Но старик о тебе не говорил.
— Он не помнит, эта часть его памяти… мертва. Скажи… Сайрус, сколько тебе лет?
Парень задумчиво постучал пальцем по подбородку, воздел взгляд к потолку. Засмотрелся на дивную картину, покрывающую его: огромные корабли, рассекающие шторм. Хмыкнул и сказал:
— Двадцать.
— Вот как… — Пробормотала Лу, вспоминая, что когда покидала отца, несколько лет назад он только встретился с сероглазой. — Очень интересно.
Весь разговор она следит за его мимикой, движением рук и глаз. Стараясь уловить хоть что-то, но в братце нет ничего кроме ленивого любопытства. Даже изумления.
— Так ты мечник? — Спросила Лу.
Сайрус широко улыбнулся и кивнул.
— Лучший ученик Миямото Мусаши.
— Не отца?
— Старик дал основы.
Нечто в его голосе заставило отбросить дальнейшие расспросы и Лу вспомнила уроки Орландо. Основы… так он называл череду бесконечных тренировок, после которых ладони покрыты кровавыми волдырями.
— Хм, скажи, а как ты попал сюда?
— Кабы я знал! Гостил у старика, а среди ночи на нас напали Они.
— Кто?
— О́ни, а может и ёкаи, в пожаре было сложно разобрать. — Ответил Сайрус, пожимая плечами. — Там был один огромный, в чёрных латах. Он меня схватил и швырнул в стену… и вот я тут.
Луиджина ощутила, как вдоль хребта спуская колючая лавина. Одно складывается к другому, а головоломка приобретает оформленный вид. И общая картина ей совершенно не нравится. Скорее она вселяет ужас.
— Ты не беспокоишься об отце и матери?
— А что с ними станется? — Беззаботно ответил Сайрус.
Потянулся за бутылкой из зелёного стекла и, прежде чем подскочил слуга, вбил пробку указательным пальцем. Луиджина подметила, что кисти у него тонкие, но переплетены жилами и красуются плотными костяшками.
— М-м-м… — Протянул парень, поднеся горлышко к носу. — Дивное вино!
— Разве ты не хочешь вернуться домой?
— А ты можешь организовать?
— Не знаю…
— Тогда предпочту не думать об этом.
Сайрус плеснул вино в фарфоровое блюдце, презрев золотой кубок. Сделал маленький глоток и расплылся в улыбке.
— Хорошее вино. Мне здесь уже нравится!
***
Он выпил всю бутылку. Один. А после направился на прогулку с сестрой по двору императорского дворца. Весенний полдень прогрет солнцем, что только готовится обрушить на мир летний зной. Робко поют птицы, а с океана дует прохладный ветер. Сайрус втянул его полной грудью, довольно сощурился.
Луиджина ведёт его по мощёной тропинке, рассказывая историю отца. Но парень, кажется, даже не слушает, то и дело останавливается понюхать цветы или посмотреть на дивных птиц. В момент когда Луиджина перешла к эпизоду о смерти бывшего императора, Сайрус выпрямился, прижав к носу тюльпан. Покрутил головой и спросил, указывая в сторону левого крыла замка:
— А что там?
— Тренировочная арена… — начала Луиджина и замолкла, вытаращив глаза.
Сайрус, позабыв о ней, поспешил к арене, продолжая прижимать цветок к носу. Двигается быстро, почти бежит. Девушка нагнала его только на выходе из сада. Парень даже не обратил внимания. Пересёк двор ведомый едва слышимым лязгом стали. Завернул за угол и довольно хохотнул. Перед ним огороженный прямоугольник золотого песка. В центре сошлись двое эльфов в хлопковых рубахах. Личная гвардия императрицы, ученики бывших бессмертных.
Клинки мелькают, образуя призрачную пелену, а бойцы танцующе кружат в очерченном на песке круге. Лица блестят от пота, губы сжаты в тонкую линию.
Сайрус облокотился об ограду, указал на тренирующихся и сказал, обернувшись к Луиджине:
— Я хочу сразиться с ними!
— Сразу с двумя?!
— А можно?!
Глава 4
Гвардейцы разомкнули клинч, развернулись к Луиджине и синхронно поклонились. Перехватив мечи обратным хватом и прижав к левой стороне груди. С почтительным любопытством взглянули на Сайруса. Парень помахал и из-за ограды, широко улыбаясь.
Императрица указала на него и вздохнула:
— Мой гость хочет провести поединок с вами… двумя.
— Госпожа, это… он? — Осторожно спросил гвардеец, побеждавший в спарринге.
— Нет, просто похож. У людей такое бывает.
— Мы готовы, госпожа.
Луиджина кивнула и обернулась к брату, крикнула на языке отца:
— Они согласны!
Сайрус издал почти детский крик радости, перемахнул через ограду и пошёл к ним. Разводя руки, будто собираясь обнять. Эльфы с интересом оглядели ножны, зажатые в левой руке. Чёрные с узором в виде золотых карпов по всей длине. Один ткнул напарника локтем и указал на следы человека. Второй хмыкнул и поклонился Сайрусу.
Луиджина бросила взгляд на цепочку идеальных оттисков босых ступней, будто арена покрыта глиной, а не песком. Брат успел избавиться от обуви. Преодолев половину пути, заткнул меч за пояс. Поклонился, держа спину прямой и не спуская с противников взгляда. Медленно выпрямился, расставил ноги, отведя левую чуть назад. Сжал ножны под гардой и отвёл в сторону, одновременно разворачиваясь боком.
Эльфы переглянулись и отступили друг от друга, начали обходить парня. Чем вызвали у него широченную улыбку. Встали по обе стороны, неуверенно поглядывая на императрицу.
— Они ждут, когда ты обнажишь меч. — Подсказала Луиджина.
— Он уже обнажён. — Ответил Сайрус.
Он встал так, чтобы