- Мистер Хакс - экскурсовод? - не поверил я. - Жалко, что прогулка бесплатная, а то бы я уже потребовал вернуть деньги, да еще с надбавкой за вредные условия.
- Не надо сгущать краски, вам понравится, вот увидите, - успокоил нас Рорис, - еще и уходить оттуда не захотите, придется за уши оттаскивать. Хакс замечательно умеет рассказывать, да и память у него отличная: он помнит историю каждой вещи, что размещал в подвале.
Уговаривать долго не пришлось, мы тут же отправились к мистеру Хаксу, и скоро он уже громыхал связкой ключей у заветной металлической двери. Я все никак не мог поверить, что попаду в такое таинственное место, как подвал агентства. Помнится, что как только я стал работать в АДДе, любопытство не давало мне покоя. Пусть я и успел облазить все доступное рабочее помещение, подвал упорно оставался загадкой и продолжал манить своей неизвестностью. Впрочем, когда на меня недавно разом свалилась целая прорва дел, мое любопытство мигом улетучилось, а вот сейчас, потревоженное обещанием Рориса, благополучно вернулось и начало потихоньку зудеть. И волнение все нарастало по мере того, как массивная дверь медленно открывалась, подчиняясь усилиям нашего завскладом.
И сразу разочарование: за дверью царила кромешная тьма. Лори старательно пытался высмотреть хоть что-нибудь в этом мраке. Что именно он там сумел разглядеть - не знаю, лично я видел лишь несколько каменных ступенек, что начинались у порога и почти сразу же тонули в темноте.
- Это что, очередной розыгрыш молодых и неопытных сотрудников? - недовольно проворчал мой напарник.
- Наберитесь терпения, - послышалось ответное бурчание мистера Хакса.
Он оказался прав: тьма неожиданно рассеялась. Причиной тому послужили торчащие вдоль стены факелы, которые, ни с того ни с сего, принялись вспыхивать один за другим. Их огонь, судя по всему, был той же природы, что и колдовские буквы на вывеске АДДа. Прояснились очертания узкой спиральной лестницы, зажатой между обшарпанных стен. Она лихо закручивалась влево, как сюжет второсортной детективной истории. Мистер Хакс заботливо поправил один из факелов и первым шагнул вниз.
- Пошли! - махнул рукой Рорис. Я опасливо поставил ногу на ступеньку. Как бы тут не навернуться, падать, наверно, придется долго и с риском для жизни.
Я не зря так беспокоился. Где-то через сотню ступенек скрученный спуск выровнялся, боковые стены сменились тонкими перилами... и лестница превратилась в узенький мостик, а внизу разверзлась глубочайшая пропасть. Дна было не разглядеть.
Я от неожиданности вцепился в перила и остановился. Мистер Хакс шагал, как ни в чем не бывало, а Рорис обернулся и слегка улыбнулся:
- В первый раз это зрелище никого не оставляет равнодушным. Не бойся, иди смело, риска вывалиться нет никакого.
- Веселенький у нас подвал, - прерывисто сказал Лори. - Эту ямку здесь специально вырыли, или же наш город построен на таких вот провалах, а я раньше просто не замечал?
- Ни то, ни другое, - усмехнулся Рорис. - Это опять волшебство постаралось.
- Подвал - еще одно заколдованное помещение, как и кабинет шефа?
- Ну нет, так было бы неинтересно. Все дело в ключе.
- Каком еще ключе?
- Понимаешь, у Хакса на поясе висят два одинаковых ключа от подвала, но одинаковых только с виду. Если отпереть дверь одним - попадаешь в пустую комнатку двадцать на двадцать шагов, - обычный, в сущности, подвал. А воспользовавшись другим ключом - попадаешь вот сюда. Это не похоже на кабинет мистера Эллиса - там каждый раз оказываешься в совершенно ином месте, а здесь все время одна и та же обстановка.
- Получается, второй ключ - волшебный?
- Ну, что-то вроде того. У Хакса изначально было их два, один запасной. Как-то раз он сунул его в замок, и попал вот сюда, хотя раньше был ключ как ключ. Опять какой-нибудь побочный эффект колдовства виноват.
Между тем, глубокая расщелина осталась позади, и мы вышли на ровную каменную площадку, где беспорядочно стояли закрытые деревянные шкафы; повсюду валялись громадные куски скал, некоторые из них служили подставкой для разных предметов, громоздких и не очень. И, конечно, площадка была окольцована горящими факелами, установленными на верхушках столбов. Я невольно поежился: нависающий низкий потолок не давал чувствовать себя здесь комфортно, создавая ощущение, что ты угодил в каменный мешок.
- Все это вы организовали? - Я обвел рукой удивительное место.
- Нет, все почти так и было, когда я впервые сюда угодил, - ответил мистер Хакс. - Это место изначально служило хранилищем магических предметов. Большая часть из тех, что вы видите, уже тут находилась, ну, я и не стал их трогать, а просто внес в картотеку. В дальнейшем было принято решение оставить все как есть, периодически пополняя склад новыми артефактами.
- Ух ты, здорово! - Лори бесцеремонно полез в ближайший шкаф и, немного покопавшись, вытащил красный кирпич. - А он тоже магический?
- Разумеется, - буркнул мистер Хакс.
- А что он может?
- А, это всего лишь обычное средство для добывания огня, - ответствовал невозмутимый завскладом.
- Никогда бы не подумал! А как им пользоваться?
- Все очень просто. Берешь кирпич, бьешь им кого-нибудь по голове. И как только посыплются искры из глаз, тут уж не зевай, подставляй клок соломы.
Лори так и застыл на месте с кирпичом в руке. Я недоверчиво посмотрел на нашего завскладом: это он так пошутил?
На лице у мистера Хакса не дрогнул ни один мускул. Похоже, с него станется добывать огонь таким замысловатым способом.
Рорис не выдержал и рассмеялся:
- Это была шутка. А вы уже давно должны бы понять, что большинство волшебных предметов - всего-навсего обычная дребедень, покуда не узнаешь, на что они годны и как заставить их что-то смагичить. А выяснить это - задачка не из простых. Вам же все это объясняли!
- Да, - с достоинством признался я, - но никогда не помешает лишний раз прослушать такие важные вещи.
Пока мы разговаривали, неугомонный Лори не терял времени даром, а опять скрылся с головой в шкафу, откуда доносилось его одобрительное бормотание.
- Вылезай оттуда, - приказал я, - а то обязательно что-нибудь сломаешь!
В ответ послышалось что-то неразборчивое, похожее на "стань глушит змеись телом". То ли мой напарник сошел с ума от счастья среди артефактов, то ли шкаф не способствует диалогу, основательно искажая слова.
Я пожал плечами и, пока мистер Хакс бродил по площадке, инспектируя вверенное ему имущество и не спеша приступать к обязанности гида, принялся с любопытством осматривать все вокруг.
Разнообразие предметов просто поражало! Особенно, если вспомнить, что все они колдовской природы. Закопченный котелок, кучка наперстков, весьма внушительные ножницы, двузубая вилка, шляпа с загнутыми краями, лопата, слегка тронутая ржавчиной, тоненький прутик, - и это далеко не полный список.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});